Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3918 total results for your food search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
広東料理
廣東料理(sK)

see styles
 kantonryouri / kantonryori
    カントンりょうり
Cantonese food; Cantonese cuisine

Variations:
御田(rK)
お田(rK)

see styles
 oden
    おでん
(kana only) {food} oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku stewed in soy-flavored dashi

Variations:
揚げカス
揚げかす
揚げ滓

see styles
 agekasu(揚gekasu); agekasu(揚gekasu, 揚ge滓)
    あげカス(揚げカス); あげかす(揚げかす, 揚げ滓)
(See 天かす) scraps of food, batter, etc. remaining in deep-frying oil

Variations:
支那そば
支那蕎麦(rK)

see styles
 shinasoba
    しなそば
(sensitive word) {food} (See 中華そば) Chinese soba; ramen

Variations:
木通(rK)
通草(rK)

see styles
 akebi(gikun); akebi
    あけび(gikun); アケビ
(1) (kana only) chocolate-vine (Akebia quinata); fiveleaf akebia; akebi; (2) (kana only) {food} fruit of the akebia

Variations:
柚子胡椒
ゆず胡椒
柚胡椒

see styles
 yuzukoshou; yuzugoshou / yuzukosho; yuzugosho
    ゆずこしょう; ゆずごしょう
{food} condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile)

Variations:
栗きんとん
栗金団(rK)

see styles
 kurikinton
    くりきんとん
{food} (See きんとん) mashed sweet potatoes with sweetened chestnuts

Variations:
氷頭膾
氷頭鱠
氷頭なます

see styles
 hizunamasu
    ひずなます
{food} (See 氷頭,膾・なます) thinly sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar

Variations:
流し込む
流しこむ(sK)

see styles
 nagashikomu
    ながしこむ
(transitive verb) (1) to pour into; to wash down (food term); (transitive verb) (2) {comp} to insert (e.g. into a data stream); to integrate

Variations:
海苔巻き
のり巻き
海苔巻

see styles
 norimaki
    のりまき
{food} (See 巻き寿司) sushi roll (rolled in nori); rolled sushi; norimaki; makizushi

Variations:
海苔巻き
海苔巻
のり巻き

see styles
 norimaki
    のりまき
{food} (See 巻き寿司) vinegared rice rolled in nori (laver)

Variations:
煎り胡麻
炒り胡麻
煎胡麻

see styles
 irigoma; irigoma
    いりごま; イリゴマ
(kana only) {food} roasted sesame seeds

Variations:
煮物(P)
煮もの(sK)

see styles
 nimono
    にもの
nimono; food cooked by boiling or stewing

Variations:
甘納豆
甘なっとう(sK)

see styles
 amanattou / amanatto
    あまなっとう
{food} amanatto; beans (e.g. adzuki, cowpea, fava) simmered in sugar syrup and coated with granulated sugar

Variations:
生ゴミ
生ごみ
生塵
生芥

see styles
 namagomi
    なまごみ
kitchen waste; food scraps; raw garbage

Variations:
砂糖衣
砂糖ごろも(sK)

see styles
 satougoromo / satogoromo
    さとうごろも
{food} frosting; icing; sugar coating

Variations:

盌(rK)
埦(sK)

see styles
 wan
    わん
(1) (See 椀・1) bowl (ceramic, porcelain); (counter) (2) counter for bowls of food or drink

Variations:
突き出し
突出し
つき出し

see styles
 tsukidashi
    つきだし
(1) protrusion; projection; (2) {food} hors d'oeuvre; appetizer; snack (served with a drink); (3) {sumo} frontal thrust out (winning technique); pushing one's opponent out of the ring

Variations:
練り菓子
煉り菓子
練菓子

see styles
 nerigashi
    ねりがし
{food} kneaded sweet; confection made by combining powdered or granular ingredients (e.g. rice flour, sesame seeds, sugar) with a liquid or sweet bean paste and kneading the resulting mixture

Variations:
蒸かす(P)
蒸す(io)

see styles
 fukasu
    ふかす
(transitive verb) (See 蒸す・むす・1) to steam (food term)

Variations:
酸茎(rK)
酢茎(rK)

see styles
 suguki
    すぐき
(kana only) {food} regional pickle of Kyoto made from a turnip-like vegetable

Variations:
関東炊き
関東煮き
関東煮

see styles
 kantoudaki; kantodaki; kantoni(関東煮) / kantodaki; kantodaki; kantoni(関東煮)
    かんとうだき; かんとだき; かんとに(関東煮)
{food} (かんとだき is Kansai dialect; かんとに is Nagoya dialect) (See おでん) oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, stewed in soy-flavored dashi

Variations:
食い扶持
食いぶち
食扶持

see styles
 kuibuchi
    くいぶち
(See 食費) cost of one's food; one's board

Variations:
食べ歩き(P)
食べあるき

see styles
 tabearuki
    たべあるき
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (noun/participle) (2) walking while eating; eating while walking

Variations:
食料安全保障
食糧安全保障

see styles
 shokuryouanzenhoshou / shokuryoanzenhosho
    しょくりょうあんぜんほしょう
food security

Variations:
鳥刺し
鶏刺し
鳥刺
鶏刺

see styles
 torisashi
    とりさし
(1) {food} (See 刺身) sliced raw chicken meat; chicken sashimi; (2) catching birds (using a birdlime-covered pole); bird catcher

Variations:
鵜呑みにする
鵜のみにする

see styles
 unominisuru
    うのみにする
(exp,vs-i) (1) (idiom) to swallow (e.g. a story); to accept without questioning; (exp,vs-i) (2) to swallow (food term) whole; to gobble up; to gulp down

Variations:
鶏がらスープ
鶏ガラスープ

see styles
 torigarasuupu(鶏garasuupu); torigarasuupu(鶏garasuupu) / torigarasupu(鶏garasupu); torigarasupu(鶏garasupu)
    とりがらスープ(鶏がらスープ); とりガラスープ(鶏ガラスープ)
{food} chicken broth; chicken soup

Variations:
麹漬け
糀漬
麹漬
糀漬け

see styles
 koujizuke / kojizuke
    こうじづけ
(n,n-suf) (See 麹・こうじ) fish, meat, vegetables, etc. pickled in kōji and salt; food pickled in malted rice

Variations:
アップルパイ
アップル・パイ

see styles
 apurupai; apuru pai
    アップルパイ; アップル・パイ
{food} apple pie

Variations:
イカ焼き
いか焼き
烏賊焼き

see styles
 ikayaki
    いかやき
{food} grilled squid

Variations:
インドカレー
インド・カレー

see styles
 indokaree; indo karee
    インドカレー; インド・カレー
{food} Indian curry

Variations:
ウィンナー珈琲
ウィンナ珈琲

see styles
 innaakoohii(innaa珈琲); innakoohii(inna珈琲); inna koohii; innaa koohii / innakoohi(inna珈琲); innakoohi(inna珈琲); inna koohi; inna koohi
    ウィンナーコーヒー(ウィンナー珈琲); ウィンナコーヒー(ウィンナ珈琲); ウィンナ・コーヒー; ウィンナー・コーヒー
(kana only) {food} Vienna coffee

Variations:
うぐいす餡
鶯餡
ウグイス餡

see styles
 uguisuan(uguisu餡, 鶯餡); uguisuan(uguisu餡)
    うぐいすあん(うぐいす餡, 鶯餡); ウグイスあん(ウグイス餡)
{food} sweet brownish-green paste made from green peas

Variations:
オレキエッテ
オレッキエッテ

see styles
 orekiette; orekkiette
    オレキエッテ; オレッキエッテ
{food} orecchiette (pasta) (ita:)

Variations:
かき込む
掻き込む
掻きこむ

see styles
 kakikomu
    かきこむ
(transitive verb) (1) (See 掻っ込む・かっこむ) to bolt down one's food; to gulp down; to eat quickly; (transitive verb) (2) (See 掻い込む) to carry under the arm; to rake in; to scoop up

Variations:
ガジョピント
ガジョ・ピント

see styles
 gajopinto; gajo pinto
    ガジョピント; ガジョ・ピント
{food} gallo pinto (rice and beans) (spa:)

Variations:
カトルカール
カトル・カール

see styles
 katorukaaru; katoru kaaru / katorukaru; katoru karu
    カトルカール; カトル・カール
{food} (See パウンドケーキ) pound cake (fre: quatre-quarts)

Variations:
ガパオライス
ガパオ・ライス

see styles
 gapaoraisu; gapao raisu
    ガパオライス; ガパオ・ライス
{food} pad krapow (basil and minced meat stir fry served with rice) (wasei: kapherā, wasei: rice)

Variations:
ガランティーヌ
ガランティン

see styles
 garantiinu; garantin / garantinu; garantin
    ガランティーヌ; ガランティン
{food} galantine (fre:)

Variations:
カレーソース
カレー・ソース

see styles
 kareesoosu; karee soosu
    カレーソース; カレー・ソース
{food} curry sauce

Variations:
キッチンカー
キッチン・カー

see styles
 kicchinkaa; kicchin kaa / kicchinka; kicchin ka
    キッチンカー; キッチン・カー
food truck (wasei: kitchen car)

Variations:
キドニーパイ
キドニー・パイ

see styles
 kidoniipai; kidonii pai / kidonipai; kidoni pai
    キドニーパイ; キドニー・パイ
{food} kidney pie

Variations:
クリームパイ
クリーム・パイ

see styles
 kuriimupai; kuriimu pai / kurimupai; kurimu pai
    クリームパイ; クリーム・パイ
{food} cream pie; angel pie

Variations:
クリームパン
クリーム・パン

see styles
 kuriimupan; kuriimu pan / kurimupan; kurimu pan
    クリームパン; クリーム・パン
{food} cream-filled bread roll

Variations:
ケソブランコ
ケソ・ブランコ

see styles
 kesoburanko; keso buranko
    ケソブランコ; ケソ・ブランコ
{food} queso blanco (spa:)

Variations:
ケソフレスコ
ケソ・フレスコ

see styles
 kesofuresuko; keso furesuko
    ケソフレスコ; ケソ・フレスコ
{food} queso fresco (spa:)

Variations:
ケッカソース
ケッカ・ソース

see styles
 kekkasoosu; kekka soosu
    ケッカソース; ケッカ・ソース
{food} checca sauce (uncooked tomato sauce)

Variations:
こし餡
漉し餡
漉餡(io)

see styles
 koshian
    こしあん
(kana only) {food} (See 餡・1) strained bean paste; smooth anko; fine-grained sweet bean paste

Variations:
コテージパイ
コテージ・パイ

see styles
 koteejipai; koteeji pai
    コテージパイ; コテージ・パイ
{food} cottage pie

Variations:
ごま豆腐
ゴマ豆腐
胡麻豆腐

see styles
 gomadoufu(goma豆腐, 胡麻豆腐); gomadoufu(goma豆腐) / gomadofu(goma豆腐, 胡麻豆腐); gomadofu(goma豆腐)
    ごまどうふ(ごま豆腐, 胡麻豆腐); ゴマどうふ(ゴマ豆腐)
{food} goma tofu; tofu-like dish made with ground sesame paste

Variations:
コロッケパン
コロッケ・パン

see styles
 korokkepan; korokke pan
    コロッケパン; コロッケ・パン
{food} bread roll sandwich with croquette filling

Variations:
ころ柿
枯露柿
転柿(rK)

see styles
 korogaki
    ころがき
{food} dried persimmon

Variations:
ザッハトルテ
ザッハートルテ

see styles
 zahhatorute; zahhaatorute / zahhatorute; zahhatorute
    ザッハトルテ; ザッハートルテ
{food} Sachertorte (chocolate cake filled with apricot jam and topped with chocolate icing) (ger:)

Variations:
サラダ(P)
サラド(sk)

see styles
 sarada(p); sarado(sk)
    サラダ(P); サラド(sk)
{food} salad (por: salada, dut: salade)

Variations:
サルサベルデ
サルサ・ベルデ

see styles
 sarusaberude; sarusa berude
    サルサベルデ; サルサ・ベルデ
{food} salsa verde (spa:)

Variations:
ジャンキー
ジャンキ(sk)

see styles
 jankii; janki(sk) / janki; janki(sk)
    ジャンキー; ジャンキ(sk)
(adjectival noun) (colloquialism) junk (food term) (wasei: junky); unhealthy

Variations:
スキンフード
スキン・フード

see styles
 sukinfuudo; sukin fuudo / sukinfudo; sukin fudo
    スキンフード; スキン・フード
(company) Skin Food

Variations:
スタッフド
スタフド(sk)

see styles
 sutaffudo; sutafudo(sk)
    スタッフド; スタフド(sk)
(can act as adjective) {food} stuffed

Variations:
スローフード
スロー・フード

see styles
 suroofuudo; suroo fuudo / suroofudo; suroo fudo
    スローフード; スロー・フード
slow food (as opposed to fast food)

Variations:
ソウルフード
ソウル・フード

see styles
 sourufuudo; souru fuudo / sorufudo; soru fudo
    ソウルフード; ソウル・フード
(1) soul food (African American cuisine); (2) local comfort food; regional cuisine

Variations:
タダ飯
ただ飯
只飯(sK)

see styles
 tadameshi; tadameshi(sk)
    ただめし; タダメシ(sk)
(colloquialism) free food; free meal

Variations:
タルトタタン
タルト・タタン

see styles
 tarutotatan; taruto tatan
    タルトタタン; タルト・タタン
{food} tarte Tatin (fre:)

Variations:
チェリーパイ
チェリー・パイ

see styles
 cheriipai; cherii pai / cheripai; cheri pai
    チェリーパイ; チェリー・パイ
{food} cherry pie

Variations:
チキンエキス
チキン・エキス

see styles
 chikinekisu; chikin ekisu
    チキンエキス; チキン・エキス
{food} chicken concentrate; (dehydrated or concentrated) chicken stock

Variations:
チキンカレー
チキン・カレー

see styles
 chikinkaree; chikin karee
    チキンカレー; チキン・カレー
{food} chicken curry

Variations:
チキンライス
チキン・ライス

see styles
 chikinraisu; chikin raisu
    チキンライス; チキン・ライス
{food} simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato puree) (wasei: chicken rice)

Variations:
てんこ盛り
天こ盛り
天こ盛

see styles
 tenkomori
    てんこもり
(noun - becomes adjective with の) piling up high (food in a bowl); filling (a bowl); heaped bowl

Variations:
ドネルケバブ
ドネル・ケバブ

see styles
 donerukebabu; doneru kebabu
    ドネルケバブ; ドネル・ケバブ
{food} doner kebab (tur: döner kebap)

Variations:
ドライカレー
ドライ・カレー

see styles
 doraikaree; dorai karee
    ドライカレー; ドライ・カレー
(1) {food} curried pilaf; (2) {food} dry curry

Variations:
トルコライス
トルコ・ライス

see styles
 torukoraisu; toruko raisu
    トルコライス; トルコ・ライス
{food} Nagasaki dish of tonkatsu, spaghetti and buttered rice (por: Turco, eng: rice)

Variations:
トルティーヤ
トルティージャ

see styles
 torutiiya; torutiija / torutiya; torutija
    トルティーヤ; トルティージャ
{food} tortilla (spa:)

Variations:
ハードソース
ハード・ソース

see styles
 haadosoosu; haado soosu / hadosoosu; hado soosu
    ハードソース; ハード・ソース
{food} hard sauce

Variations:
バターオイル
バター・オイル

see styles
 bataaoiru; bataa oiru / bataoiru; bata oiru
    バターオイル; バター・オイル
{food} butter oil; clarified butter

Variations:
バターサンド
バター・サンド

see styles
 bataasando; bataa sando / batasando; bata sando
    バターサンド; バター・サンド
{food} buttercream sandwich cookie

Variations:
バターライス
バター・ライス

see styles
 bataaraisu; bataa raisu / bataraisu; bata raisu
    バターライス; バター・ライス
{food} butter rice; buttered rice

Variations:
バターロール
バター・ロール

see styles
 bataarooru; bataa rooru / batarooru; bata rooru
    バターロール; バター・ロール
{food} butter roll; butter-enriched bread roll

Variations:
バタピー
バターピー(sk)

see styles
 batapii; bataapii(sk) / batapi; batapi(sk)
    バタピー; バターピー(sk)
(abbreviation) {food} (See バターピーナッツ) shelled skinless peanuts prepared in butter

Variations:
バナナケーキ
バナナ・ケーキ

see styles
 bananakeeki; banana keeki
    バナナケーキ; バナナ・ケーキ
{food} banana bread (wasei: banana cake)

Variations:
ババガヌーシュ
ババガヌーズ

see styles
 babaganuushu; babaganuuzu / babaganushu; babaganuzu
    ババガヌーシュ; ババガヌーズ
{food} baba ghanoush

Variations:
パフペースト
パフ・ペースト

see styles
 pafupeesuto; pafu peesuto
    パフペースト; パフ・ペースト
(rare) {food} (See パフペイストリー) puff paste; puff pastry

Variations:
パンナコッタ
パンナ・コッタ

see styles
 pannakotta; panna kotta
    パンナコッタ; パンナ・コッタ
{food} panna cotta (ita:)

Variations:
ピーチメルバ
ピーチ・メルバ

see styles
 piichimeruba; piichi meruba / pichimeruba; pichi meruba
    ピーチメルバ; ピーチ・メルバ
{food} peach Melba; pêche Melba

Variations:
ピクルス
ピックルス(rk)

see styles
 pikurusu; pikkurusu(rk)
    ピクルス; ピックルス(rk)
{food} pickles; pickled food

Variations:
ピザトースト
ピザ・トースト

see styles
 pizatoosuto; piza toosuto
    ピザトースト; ピザ・トースト
{food} pizza toast

Variations:
ビシソワーズ
ヴィシソワーズ

see styles
 bishisowaazu; rishisowaazu / bishisowazu; rishisowazu
    ビシソワーズ; ヴィシソワーズ
{food} vichyssoise (fre:)

Variations:
プーアル茶
普アル茶
普洱茶

see styles
 puuarucha / puarucha
    プーアルちゃ
{food} Pu'er tea; Pu-erh tea

Variations:
フードコート
フード・コート

see styles
 fuudokooto; fuudo kooto / fudokooto; fudo kooto
    フードコート; フード・コート
food court

Variations:
フードバトル
フード・バトル

see styles
 fuudobatoru; fuudo batoru / fudobatoru; fudo batoru
    フードバトル; フード・バトル
competitive eating contest (wasei: food battle)

Variations:
フードバンク
フード・バンク

see styles
 fuudobanku; fuudo banku / fudobanku; fudo banku
    フードバンク; フード・バンク
food bank

Variations:
フードボウル
フード・ボウル

see styles
 fuudobouru; fuudo bouru / fudoboru; fudo boru
    フードボウル; フード・ボウル
food bowl

Variations:
フードポルノ
フード・ポルノ

see styles
 fuudoporuno; fuudo poruno / fudoporuno; fudo poruno
    フードポルノ; フード・ポルノ
(See 飯テロ) food porn (i.e. enticing images of food)

Variations:
ブールマニエ
ブール・マニエ

see styles
 buurumanie; buuru manie / burumanie; buru manie
    ブールマニエ; ブール・マニエ
{food} beurre manié (fre:)

Variations:
ファラフェル
ファラーフェル

see styles
 faraferu; faraaferu / faraferu; faraferu
    ファラフェル; ファラーフェル
{food} falafel (ara: falāfil)

Variations:
フォルマッジオ
フォルマッジ

see styles
 forumajjio; forumajji
    フォルマッジオ; フォルマッジ
{food} cheese (ita: formaggio)

Variations:
プラリネ
プラリーネ(sk)

see styles
 purarine; purariine(sk) / purarine; purarine(sk)
    プラリネ; プラリーネ(sk)
{food} praline (fre: praliné)

Variations:
プルドポーク
プルド・ポーク

see styles
 purudopooku; purudo pooku
    プルドポーク; プルド・ポーク
{food} pulled pork

Variations:
ヘルスフード
ヘルス・フード

see styles
 herusufuudo; herusu fuudo / herusufudo; herusu fudo
    ヘルスフード; ヘルス・フード
health food

Variations:
ホールフーズ
ホール・フーズ

see styles
 hoorufuuzu; hooru fuuzu / hoorufuzu; hooru fuzu
    ホールフーズ; ホール・フーズ
whole food; whole foods

Variations:
ホールフード
ホール・フード

see styles
 hoorufuudo; hooru fuudo / hoorufudo; hooru fudo
    ホールフード; ホール・フード
(See ホールフーズ) whole food; whole foods

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary