Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3913 total results for your search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

金属酸化物半導体

see styles
 kinzokusankabutsuhandoutai / kinzokusankabutsuhandotai
    きんぞくさんかぶつはんどうたい
{comp} metal oxide semiconductor; MOS

食物及藥品管理局


食物及药品管理局

see styles
shí wù jí yào pǐn guǎn lǐ jú
    shi2 wu4 ji2 yao4 pin3 guan3 li3 ju2
shih wu chi yao p`in kuan li chü
    shih wu chi yao pin kuan li chü
US Food and Drug Administration authority (FDA)

黒河湿地植物群落

see styles
 kurokawashicchishokubutsugunra
    くろかわしっちしょくぶつぐんら
(place-name) Kurokawashicchishokubutsugunra

Variations:
物欲
物慾(rK)

see styles
 butsuyoku
    ぶつよく
worldly desires; materialistic desires

Variations:
物事(P)
物ごと

see styles
 monogoto
    ものごと
things; everything

Variations:
物々しい
物物しい

see styles
 monomonoshii / monomonoshi
    ものものしい
(adjective) (1) strict (e.g. security); heavy (e.g. guard); (adjective) (2) showy; pretentious; ostentatious; overdone; exaggerated; (adjective) (3) impressive; imposing; pompous; stately; solemn

Variations:
物々交換
物物交換

see styles
 butsubutsukoukan / butsubutsukokan
    ぶつぶつこうかん
(n,vs,vi) (yoji) bartering

Variations:
物になる
物に成る

see styles
 mononinaru
    ものになる
(exp,v5r) (kana only) to prove successful; to take hold; to amount to something

物のインターネット

see styles
 mononointaanetto; mononointaanetto / mononointanetto; mononointanetto
    もののインターネット; モノのインターネット
(exp,n) (kana only) Internet of Things; IoT

物以類聚,人以群分


物以类聚,人以群分

see styles
wù yǐ lèi jù , rén yǐ qún fēn
    wu4 yi3 lei4 ju4 , ren2 yi3 qun2 fen1
wu i lei chü , jen i ch`ün fen
    wu i lei chü , jen i chün fen
Similar things group together, similar people fit together (idiom); Birds of a feather flock together.

物理インタフェース

see styles
 butsuriintafeesu / butsurintafeesu
    ぶつりインタフェース
{comp} physical interface

物理的配達サービス

see styles
 butsuritekihaitatsusaabisu / butsuritekihaitatsusabisu
    ぶつりてきはいたつサービス
{comp} physical delivery service

物理的配達システム

see styles
 butsuritekihaitatsushisutemu
    ぶつりてきはいたつシステム
{comp} Physical Delivery System; PDS

物理的配達郵便局名

see styles
 butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei / butsuritekihaitatsuyubinkyokume
    ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい
{comp} physical delivery office name

物質文明和精神文明


物质文明和精神文明

see styles
wù zhì wén míng hé jīng shén wén míng
    wu4 zhi4 wen2 ming2 he2 jing1 shen2 wen2 ming2
wu chih wen ming ho ching shen wen ming
material and spiritual culture; matter and mind; material progress, ideology and culture (philosophic slogan, adopted into Deng Xiaoping theory from 1978)

Variations:
変物
偏物(rK)

see styles
 henbutsu
    へんぶつ
eccentric person

Variations:
放物
抛物(rK)

see styles
 houbutsu / hobutsu
    ほうぶつ
(can act as adjective) {math} parabolic

Variations:
玩物
翫物(sK)

see styles
 ganbutsu
    がんぶつ
toy; plaything

Variations:
化け物(P)
化物

see styles
 bakemono(p); bakemon; bakemono; bakemon
    ばけもの(P); ばけもん; バケモノ; バケモン
goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

Variations:
売り物(P)
売物

see styles
 urimono
    うりもの
(1) article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign); (2) specialty; selling point

Variations:
宝物(P)
宝もの

see styles
 takaramono(p); houmotsu(宝)(p) / takaramono(p); homotsu(宝)(p)
    たからもの(P); ほうもつ(宝物)(P)
treasure; treasured item; prized possession

Variations:
履物(P)
履き物

see styles
 hakimono
    はきもの
footwear; footgear; shoes

Variations:
偉物
豪物
えら物

see styles
 erabutsu; eramono
    えらぶつ; えらもの
talented person; great man; great woman

Variations:
傷物
疵物
傷もの

see styles
 kizumono
    きずもの
(1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl

Variations:
曲げ物
曲物
綰物

see styles
 magemono(曲ge, 曲); wagemono
    まげもの(曲げ物, 曲物); わげもの
(1) circular box; (2) (まげもの only) (See 質草) article for pawning

Variations:
お召し物
御召し物

see styles
 omeshimono
    おめしもの
(polite language) clothing

Variations:
お払い物
御払い物

see styles
 oharaimono
    おはらいもの
goods to offer the junk dealer

Variations:
シダ植物
羊歯植物

see styles
 shidashokubutsu(shida植); shidashokubutsu(羊歯植)
    シダしょくぶつ(シダ植物); しだしょくぶつ(羊歯植物)
pteridophyte (any plant of division Pteridophyta, incl. ferns and fern allies)

Variations:
バッタ物
ばった物

see styles
 battamon(batta); battamon(batta); battamono(batta); battamono(batta); battamon; battamono
    バッタもん(バッタ物); ばったもん(ばった物); ばったもの(ばった物); バッタもの(バッタ物); バッタモン; バッタモノ
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) (See ぱちもの) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff

Variations:
両棲動物
両生動物

see styles
 ryouseidoubutsu / ryosedobutsu
    りょうせいどうぶつ
amphibious animal

Variations:
事々物々
事事物物

see styles
 jijibutsubutsu
    じじぶつぶつ
(yoji) everything; every affair (matter); all things

Variations:
哺乳動物
ほ乳動物

see styles
 honyuudoubutsu / honyudobutsu
    ほにゅうどうぶつ
mammal

Variations:
栄花物語
栄華物語

see styles
 eigamonogatari / egamonogatari
    えいがものがたり
(work) Eiga Monogatari (11-12C epic); A Tale of Flowering Fortunes

Variations:
毛の柔物
毛の和物

see styles
 kenonikomono
    けのにこもの
(archaism) small animal with soft fur

Variations:
水生動物
水棲動物

see styles
 suiseidoubutsu / suisedobutsu
    すいせいどうぶつ
aquatic animal; aquatic fauna

Variations:
食わせ物
食わせ者

see styles
 kuwasemono
    くわせもの
(1) (食わせ物 only) fake; sham; counterfeit; (2) impostor; cheat; hypocrite

こども動物自然公園

see styles
 kodomodoubutsushizenkouen / kodomodobutsushizenkoen
    こどもどうぶつしぜんこうえん
(place-name) Kodomodoubutsushizen Park

つまらない物ですが

see styles
 tsumaranaimonodesuga
    つまらないものですが
(expression) (kana only) (polite language) It's not much, but...; phrase used when giving gifts

ウェストサイド物語

see styles
 wesutosaidomonogatari
    ウェストサイドものがたり
(work) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim); (wk) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim)

エディアカラ動物群

see styles
 ediakaradoubutsugun / ediakaradobutsugun
    エディアカラどうぶつぐん
Ediacara fauna

クラスレート化合物

see styles
 kurasureetokagoubutsu / kurasureetokagobutsu
    クラスレートかごうぶつ
{chem} (See 包接化合物) clathrate compound

セフェム系抗生物質

see styles
 sefemukeikouseibusshitsu / sefemukekosebusshitsu
    セフェムけいこうせいぶっしつ
{med} cephem antibiotic

マクスウェルの魔物

see styles
 makusuwerunomamono
    マクスウェルのまもの
(exp,n) {physics} Maxwell's demon

上海応用物理研究所

see styles
 shanhaiouyoubutsurikenkyuujo / shanhaioyobutsurikenkyujo
    しゃんはいおうようぶつりけんきゅうじょ
(o) Shanghai Institute of Applied Physics; SINAP

不以物喜,不以己悲

see styles
bù yǐ wù xǐ , bù yǐ jǐ bēi
    bu4 yi3 wu4 xi3 , bu4 yi3 ji3 bei1
pu i wu hsi , pu i chi pei
not to become attached to material things, not to pity oneself

不捉持生像金銀寶物


不捉持生像金银宝物

see styles
bù zhuō chí shēng xiàng jīn yín bǎo wù
    bu4 zhuo1 chi2 sheng1 xiang4 jin1 yin2 bao3 wu4
pu cho ch`ih sheng hsiang chin yin pao wu
    pu cho chih sheng hsiang chin yin pao wu
 fusakuji shōzō kongin hōmotsu
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati). The tenth commandment, not to take or possess uncoined or coined gold and silver, or jewels.

世界野生生物基金會


世界野生生物基金会

see styles
shì jiè yě shēng shēng wù jī jīn huì
    shi4 jie4 ye3 sheng1 sheng1 wu4 ji1 jin1 hui4
shih chieh yeh sheng sheng wu chi chin hui
World Wildlife Fund (WWF)

中南米作物保護協会

see styles
 chuunanbeisakumotsuhogokyoukai / chunanbesakumotsuhogokyokai
    ちゅうなんべいさくもつほごきょうかい
(o) Latin American Crop Protecion Association

全米林産物製紙協会

see styles
 zenbeirinsanbutsuseishikyoukai / zenberinsanbutsuseshikyokai
    ぜんべいりんさんぶつせいしきょうかい
(org) American Forest and Paper Association; (o) American Forest and Paper Association

出物腫れ物所嫌わず

see styles
 demonoharemonotokorokirawazu
    でものはれものところきらわず
(expression) (proverb) when you've got to go, you've got to go; farts and boils aren't choosy about where (or when) to appear

千葉県立中央博物館

see styles
 chibakenritsuchuuouhakubutsukan / chibakenritsuchuohakubutsukan
    ちばけんりつちゅうおうはくぶつかん
(org) Chiba Prefectural Central Museum; Natural History Museum and Institute, Chiba; (o) Chiba Prefectural Central Museum; Natural History Museum and Institute, Chiba

千葉貨物ターミナル

see styles
 chibakamotsutaaminaru / chibakamotsutaminaru
    ちばかもつターミナル
(personal name) Chibakamotsu Terminal

博物館資料記録技術

see styles
 hakubutsukanshiryoukirokugijutsu / hakubutsukanshiryokirokugijutsu
    はくぶつかんしりょうきろくぎじゅつ
{comp} museography

原生沼沼野植物群落

see styles
 genseinumanumanoshokubutsugunraku / gensenumanumanoshokubutsugunraku
    げんせいぬまぬまのしょくぶつぐんらく
(place-name) Genseinumanumanoshokubutsugunraku

取る物も取り敢えず

see styles
 torumonomotoriaezu
    とるものもとりあえず
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to

史跡名勝天然記念物

see styles
 shisekimeishoutennenkinenbutsu / shisekimeshotennenkinenbutsu
    しせきめいしょうてんねんきねんぶつ
historic sites, places of scenic beauty and natural monuments

呆れて物が言えない

see styles
 akiretemonogaienai
    あきれてものがいえない
(exp,adj-i) astonished beyond words; speechless out of shock

国仲御嶽の植物群落

see styles
 kuninakaotakenoshokubutsugunraku
    くになかおたけのしょくぶつぐんらく
(place-name) Kuninakaotakenoshokubutsugunraku

国立歴史民俗博物館

see styles
 kokuritsurekishiminzokuhakubutsukan
    こくりつれきしみんぞくはくぶつかん
(place-name) National Museum of Japanese History

国立自然科学博物館

see styles
 kokuritsushizenkagakuhakubutsukan
    こくりつしぜんかがくはくぶつかん
(org) National Museum of Natural Science; (o) National Museum of Natural Science

国立薬物乱用研究所

see styles
 kokuritsuyakubutsuranyoukenkyuujo / kokuritsuyakubutsuranyokenkyujo
    こくりつやくぶつらんようけんきゅうじょ
(org) National Institute on Drug Abuse; NIDA; (o) National Institute on Drug Abuse; NIDA

国連薬物犯罪事務所

see styles
 kokurenyakubutsuhanzaijimusho
    こくれんやくぶつはんざいじむしょ
(org) United Nations Office on Drugs and Crime; UNODC; (o) United Nations Office on Drugs and Crime; UNODC

國家文物鑒定委員會


国家文物鉴定委员会

see styles
guó jiā wén wù jiàn dìng wěi yuán huì
    guo2 jia1 wen2 wu4 jian4 ding4 wei3 yuan2 hui4
kuo chia wen wu chien ting wei yüan hui
National Commission for the Identification of Cultural Heritage

壱町田湿地植物群落

see styles
 icchoudashicchishokubutsugunraku / icchodashicchishokubutsugunraku
    いっちょうだしっちしょくぶつぐんらく
(place-name) Icchōdashicchishokubutsugunraku

多元物質科学研究所

see styles
 tagenbusshitsukagakukenkyuujo / tagenbusshitsukagakukenkyujo
    たげんぶっしつかがくけんきゅうじょ
(org) Institute of Multidisciplinary Research for Advanced Materials; IMRAM; (o) Institute of Multidisciplinary Research for Advanced Materials; IMRAM

大島暖地性植物群落

see styles
 ooshimadanchiseishokubutsugunraku / ooshimadanchiseshokubutsugunraku
    おおしまだんちせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Ooshimadanchiseishokubutsugunraku

大阪市立大学植物園

see styles
 oosakashiritsudaigakushokubutsuen
    おおさかしりつだいがくしょくぶつえん
(org) Osaka City University Botanical Gardens; (o) Osaka City University Botanical Gardens

大阪貨物ターミナル

see styles
 oosakakamotsutaaminaru / oosakakamotsutaminaru
    おおさかかもつターミナル
(personal name) Osakakamotsu Terminal

天低吳楚,眼空無物


天低吴楚,眼空无物

see styles
tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wù
    tian1 di1 wu2 chu3 , yan3 kong1 wu2 wu4
t`ien ti wu ch`u , yen k`ung wu wu
    tien ti wu chu , yen kung wu wu
the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon

女満別湿生植物群落

see styles
 memanbetsushisseishokubutsugunraku / memanbetsushisseshokubutsugunraku
    めまんべつしっせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Memanbetsushisseishokubutsugunraku

好ましからざる人物

see styles
 konomashikarazarujinbutsu
    このましからざるじんぶつ
(exp,n) persona non grata; unwelcome person; undesirable person

宅地建物取引主任者

see styles
 takuchitatemonotorihikishuninsha
    たくちたてものとりひきしゅにんしゃ
registered real-estate broker

実験動物中央研究所

see styles
 jikkendoubutsuchuuoukenkyuujo / jikkendobutsuchuokenkyujo
    じっけんどうぶつちゅうおうけんきゅうじょ
(org) Central Institute for Experimental Animals; (o) Central Institute for Experimental Animals

対物ミクロメーター

see styles
 taibutsumikuromeetaa / taibutsumikuromeeta
    たいぶつミクロメーター
(See 接眼ミクロメーター) stage micrometer

岐阜貨物ターミナル

see styles
 gifukamotsutaaminaru / gifukamotsutaminaru
    ぎふかもつターミナル
(place-name) Gifukamotsu Terminal

平出遺跡考古博物館

see styles
 hiraideisekikoukohakubutsukan / hiraidesekikokohakubutsukan
    ひらいでいせきこうこはくぶつかん
(place-name) Hiraideisekikouko Museum

手荷物一時預かり所

see styles
 tenimotsuichijiazukarisho
    てにもついちじあずかりしょ
short-term hand-luggage storage

新座貨物ターミナル

see styles
 niizakamotsutaaminaru / nizakamotsutaminaru
    にいざかもつターミナル
(personal name) Niizakamotsu Terminal

新潟貨物ターミナル

see styles
 niigatakamotsutaaminaru / nigatakamotsutaminaru
    にいがたかもつターミナル
(personal name) Niigatakamotsu Terminal

日本土壌微生物学会

see styles
 nippondojoubiseibutsugakkai / nippondojobisebutsugakkai
    にっぽんどじょうびせいぶつがっかい
(org) Japanese Society of Soil Microbiology; (o) Japanese Society of Soil Microbiology

日本小動物獣医学会

see styles
 nipponshoudoubutsujuuigakkai / nipponshodobutsujuigakkai
    にっぽんしょうどうぶつじゅういがっかい
(org) Japanese Society of Small Animal Veterinary Medicine; (o) Japanese Society of Small Animal Veterinary Medicine

日本農産物輸出組合

see styles
 nipponnousanbutsuyushutsukumiai / nipponnosanbutsuyushutsukumiai
    にっぽんのうさんぶつゆしゅつくみあい
(o) Japan Agricultural Products Exporters Association

札幌貨物ターミナル

see styles
 sapporokamotsutaaminaru / sapporokamotsutaminaru
    さっぽろかもつターミナル
(place-name) Sapporo Freight Terminal

東京貨物ターミナル

see styles
 toukyoukamotsutaaminaru / tokyokamotsutaminaru
    とうきょうかもつターミナル
(personal name) Tōkyōkamotsu Terminal

椿島暖地性植物群落

see styles
 tsubakijimadanchiseishokubutsugunraku / tsubakijimadanchiseshokubutsugunraku
    つばきじまだんちせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Tsubakijimadanchiseishokubutsugunraku

残り物には福がある

see styles
 nokorimononihafukugaaru / nokorimononihafukugaru
    のこりものにはふくがある
(exp,v5r-i) (proverb) (See 残り物に福がある・のこりものにふくがある) there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers

残留性有機汚染物質

see styles
 zanryuuseiyuukiosenbusshitsu / zanryuseyukiosenbusshitsu
    ざんりゅうせいゆうきおせんぶっしつ
persistent organic pollutant; POP

毒物及び劇物取締法

see styles
 dokubutsuoyobigekibutsutorishimarihou / dokubutsuoyobigekibutsutorishimariho
    どくぶつおよびげきぶつとりしまりほう
{law} Poisonous and Deleterious Substances Control Act

氨基甲酸酯類化合物


氨基甲酸酯类化合物

see styles
ān jī jiǎ suān zhǐ lèi huà hé wù
    an1 ji1 jia3 suan1 zhi3 lei4 hua4 he2 wu4
an chi chia suan chih lei hua ho wu
carbamate

津島暖地性植物群落

see styles
 tsushimadanchiseishokubutsugunraku / tsushimadanchiseshokubutsugunraku
    つしまだんちせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Tsushimadanchiseishokubutsugunraku

熊谷貨物ターミナル

see styles
 kumagayakamotsutaaminaru / kumagayakamotsutaminaru
    くまがやかもつターミナル
(personal name) Kumagayakamotsu Terminal

特定外来生物防止法

see styles
 tokuteigairaiseibutsuboushihou / tokutegairaisebutsuboshiho
    とくていがいらいせいぶつぼうしほう
(abbreviation) (rare) (See 外来生物法) Invasive Alien Species Act (2004)

猪目洞窟遺物包含層

see styles
 inomedoukutsuibutsuhougansou / inomedokutsuibutsuhoganso
    いのめどうくついぶつほうがんそう
(place-name) Inomedoukutsuibutsuhougansou

生物多様性センター

see styles
 seibutsutayouseisentaa / sebutsutayosesenta
    せいぶつたようせいセンター
(place-name) Biodiversity Centre

産業廃棄物処理施設

see styles
 sangyouhaikibutsushorishisetsu / sangyohaikibutsushorishisetsu
    さんぎょうはいきぶつしょりしせつ
(See 産業廃棄物処理場・さんぎょうはいきぶつしょりじょう) industrial waste disposal facility; wastes treatment facility

田港御願の植物群落

see styles
 taminatougannoshokubutsugunraku / taminatogannoshokubutsugunraku
    たみなとうがんのしょくぶつぐんらく
(place-name) Taminatougannoshokubutsugunraku

白馬連山高山植物帯

see styles
 hakubarenzankouzanshokubutsutai / hakubarenzankozanshokubutsutai
    はくばれんざんこうざんしょくぶつたい
(place-name) Hakubarenzankouzanshokubutsutai

盛岡貨物ターミナル

see styles
 moriokakamotsutaaminaru / moriokakamotsutaminaru
    もりおかかもつターミナル
(personal name) Moriokakamotsu Terminal

目は口程に物を言う

see styles
 mehakuchihodonimonooiu
    めはくちほどにものをいう
(exp,v5u) (proverb) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue

福井県立歴史博物館

see styles
 fukuikenritsurekishihakubutsukan
    ふくいけんりつれきしはくぶつかん
(org) Fukui Prefectural Museum of Cultural History; (o) Fukui Prefectural Museum of Cultural History

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "物" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary