Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5173 total results for your search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大海寺新

see styles
 daikaijishin
    だいかいじしん
(place-name) Daikaijishin

大海寺野

see styles
 daikaijino
    だいかいじの
(place-name) Daikaijino

大海崎橋

see styles
 oomizakibashi
    おおみざきばし
(place-name) Oomizakibashi

大海崎町

see styles
 oomizakichou / oomizakicho
    おおみざきちょう
(place-name) Oomizakichō

大海崎鼻

see styles
 oomizakibana
    おおみざきばな
(personal name) Oomizakibana

大海川尻

see styles
 oomikawashiri
    おおみかわしり
(place-name) Oomikawashiri

大海撈針


大海捞针

see styles
dà hǎi lāo zhēn
    da4 hai3 lao1 zhen1
ta hai lao chen
lit. to fish a needle from the sea; to find a needle in a haystack (idiom)

大海留池

see styles
 oomitameike / oomitameke
    おおみためいけ
(place-name) Oomitameike

大海皇子

see styles
 oomamanoouji / oomamanooji
    おおままのおうじ
(person) Oomamanoouji (imperial prince)

大海老谷

see styles
 ooebidani
    おおえびだに
(place-name) Ooebidani

大海道町

see styles
 ookaidouchou / ookaidocho
    おおかいどうちょう
(place-name) Ookaidouchō

大海里川

see styles
 taikairigawa
    たいかいりがわ
(place-name) Taikairigawa

大築海島

see styles
 ootsukumijima
    おおつくみじま
(personal name) Ootsukumijima

大谷海岸

see styles
 ooyakaigan
    おおやかいがん
(place-name) Ooyakaigan

大隅海峡

see styles
 oosumikaikyou / oosumikaikyo
    おおすみかいきょう
(place-name) Oosumikaikyō

大鳴海山

see styles
 oonarumisan
    おおなるみさん
(personal name) Oonarumisan

天上海道

see styles
 tenjoukaidou / tenjokaido
    てんじょうかいどう
(place-name) Tenjōkaidō

天井勝海

see styles
 tenjoukatsumi / tenjokatsumi
    てんじょうかつみ
(person) Tenjō Katsumi

天南海北

see styles
tiān nán - hǎi běi
    tian1 nan2 - hai3 bei3
t`ien nan - hai pei
    tien nan - hai pei
see 天南地北[tian1nan2-di4bei3]

天海祐希

see styles
 amamiyuuki / amamiyuki
    あまみゆうき
(person) Amami Yūki (1969.8-)

天海美貴

see styles
 tenkaimiki
    てんかいみき
(person) Tenkai Miki

天涯海角

see styles
tiān yá hǎi jiǎo
    tian1 ya2 hai3 jiao3
t`ien ya hai chiao
    tien ya hai chiao
the ends of the earth; separated worlds apart

天空海濶

see styles
 tenkuukaikatsu / tenkukaikatsu
    てんくうかいかつ
(yoji) the open sky and the serene sea; as open as the sky and serene as the sea; magnanimous

天空海闊

see styles
 tenkuukaikatsu / tenkukaikatsu
    てんくうかいかつ
(yoji) the open sky and the serene sea; as open as the sky and serene as the sea; magnanimous

天草海月

see styles
 amakusakurage
    あまくさくらげ
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis)

太刀ノ海

see styles
 tachinoumi / tachinomi
    たちのうみ
(surname) Tachinoumi

奈具海岸

see styles
 nagukaigan
    なぐかいがん
(place-name) Nagukaigan

奥洞海駅

see styles
 okudoukaieki / okudokaieki
    おくどうかいえき
(st) Okudoukai Station

奥海印寺

see styles
 okukaiinji / okukainji
    おくかいいんじ
(place-name) Okukaiinji

如大海水

see styles
rú dà hǎi shuǐ
    ru2 da4 hai3 shui3
ju ta hai shui
 nyo daikai sui
[as vast as the] water contained in a great ocean

妻鹿東海

see styles
 megatoukai / megatokai
    めがとうかい
(place-name) Megatoukai

姉崎海岸

see styles
 anesakikaigan
    あねさきかいがん
(place-name) Anesakikaigan

姉泊海岸

see styles
 anedomarikaigan
    あねどまりかいがん
(place-name) Anedomarikaigan

姫蝉海老

see styles
 himesemiebi; himesemiebi
    ひめせみえび; ヒメセミエビ
(kana only) slipper lobster of genus Scyllarus (esp. species Scyllarus cultrifer)

學海泛舟


学海泛舟

see styles
xué hǎi fàn zhōu
    xue2 hai3 fan4 zhou1
hsüeh hai fan chou
sailing on the sea of learning (idiom)

學海無涯


学海无涯

see styles
xué hǎi wú yá
    xue2 hai3 wu2 ya2
hsüeh hai wu ya

More info & calligraphy:

The Sea of Knowledge Has No Limits
sea of learning, no horizon (idiom); no limits to what one still has to learn; ars longa, vita brevis

宇品海岸

see styles
 ujinakaigan
    うじなかいがん
(place-name) Ujinakaigan

安井春海

see styles
 yasuishunkai
    やすいしゅんかい
(person) Yasui Shunkai

安井海岸

see styles
 yasuikaigan
    やすいかいがん
(place-name) Yasuikaigan

安芸ノ海

see styles
 akinoumi / akinomi
    あきのうみ
(surname) Akinoumi

安藝ノ海

see styles
 akinoumi / akinomi
    あきのうみ
(surname) Akinoumi

安達曼海


安达曼海

see styles
ān dá màn hǎi
    an1 da2 man4 hai3
an ta man hai
Andaman Sea

宗谷海峡

see styles
 souyakaikyou / soyakaikyo
    そうやかいきょう
(place-name) La Pérouse Strait (between Hokkaido and Sakhalin); Sōya Strait

定海神針


定海神针

see styles
dìng hǎi shén zhēn
    ding4 hai3 shen2 zhen1
ting hai shen chen
another name for 金箍棒[jin1 gu1 bang4]; (fig.) stabilizing force

室積海岸

see styles
 murozumikaigan
    むろづみかいがん
(place-name) Murozumikaigan

宦海風波


宦海风波

see styles
huàn hǎi fēng bō
    huan4 hai3 feng1 bo1
huan hai feng po
lit. raging sea of bureaucracy; officials causing a big fuss

宮原永海

see styles
 miyaharanami
    みやはらなみ
(person) Miyahara Nami (1978.1.24-)

宮崎東海

see styles
 miyazakitomi
    みやざきとみ
(person) Miyazaki Tomi

寬吻海豚


宽吻海豚

see styles
kuān wěn hǎi tún
    kuan1 wen3 hai3 tun2
k`uan wen hai t`un
    kuan wen hai tun
bottle-nosed dolphin (Tursiops truncatus)

寺泊海岸

see styles
 teradomarikaigan
    てらどまりかいがん
(place-name) Teradomarikaigan

対馬海峡

see styles
 tsushimakaikyou / tsushimakaikyo
    つしまかいきょう
(place-name) Tsushima Straits

對馬海峽


对马海峡

see styles
duì mǎ hǎi xiá
    dui4 ma3 hai3 xia2
tui ma hai hsia
Tsushima Strait, between Japan and South Korea

小人海豚

see styles
 kobitoiruka; kobitoiruka
    こびといるか; コビトイルカ
(kana only) tucuxi (Sotalia fluviatilis)

小内海川

see styles
 kouchiumigawa / kochiumigawa
    こうちうみがわ
(place-name) Kōchiumigawa

小内海駅

see styles
 kouchiumieki / kochiumieki
    こうちうみえき
(st) Kōchiumi Station

小川卓海

see styles
 ogawatakumi
    おがわたくみ
(person) Ogawa Takumi

小木海岸

see styles
 ogikaigan
    おぎかいがん
(personal name) Ogikaigan

小浜海道

see styles
 obamakaidou / obamakaido
    おばまかいどう
(place-name) Obamakaidō

小海の池

see styles
 kokainoike
    こかいのいけ
(place-name) Kokainoike

小海別岳

see styles
 kounabetsudake / konabetsudake
    こうなべつだけ
(personal name) Kōnabetsudake

小海北線

see styles
 koumihokusen / komihokusen
    こうみほくせん
(personal name) Kōmihokusen

小海南線

see styles
 kouminansen / kominansen
    こうみなんせん
(personal name) Kōminansen

小海老沢

see styles
 koebizawa
    こえびざわ
(surname) Koebizawa

小海老澤

see styles
 koebisawa
    こえびさわ
(surname) Koebisawa

小港海岸

see styles
 kominatokaigan
    こみなとかいがん
(place-name) Kominatokaigan

小築海島

see styles
 kotsukumijima
    こつくみじま
(personal name) Kotsukumijima

小袖海岸

see styles
 kosodekaigan
    こそでかいがん
(place-name) Kosodekaigan

小針海豚

see styles
 kohariiruka; kohariiruka / kohariruka; kohariruka
    こはりいるか; コハリイルカ
(kana only) Burmeister's porpoise (Phocoena spinipinnis)

小鯱海豚

see styles
 koshachiiruka; koshachiiruka / koshachiruka; koshachiruka
    こしゃちいるか; コシャチイルカ
(kana only) Haviside's dolphin (Cephalorhynchus heavisidii)

屍山血海

see styles
shī shān - xuè hǎi
    shi1 shan1 - xue4 hai3
shih shan - hsüeh hai
lit. mountains of corpses and oceans of blood (idiom); fig. a scene of wholesale slaughter

山海嘉之

see styles
 sankaiyoshiyuki
    さんかいよしゆき
(person) Sankai Yoshiyuki

山海如來


山海如来

see styles
shān hǎi rú lái
    shan1 hai3 ru2 lai2
shan hai ju lai
 sankai nyorai
Sāgara-varadhara-buddhi-vikiditā-bhijñā. 山慧 (or 惠) 自在通王如來. The name under which Ānanda is to reappear as Buddha, in Anavanamita-vaijayanta, during the kalpa Manojna-sabdabhigarjita, v. 法華經.

山海空市

see styles
shān hǎi kōng shì
    shan1 hai3 kong1 shi4
shan hai k`ung shih
    shan hai kung shih
 san kai kū shi
Mountains, seas, the sky, the (busy) market place' cannot conceal one from the eye of 無常 Impermanence, the messenger of death, a phrase summing up a story of four brothers who tried to use their miraculous power to escape death by hiding in the mountains, seas, sky, and market places. The one in the market place was the first to be reported as dead, 法句經 2.

山海關區


山海关区

see styles
shān hǎi guān qū
    shan1 hai3 guan1 qu1
shan hai kuan ch`ü
    shan hai kuan chü
Shanhaiguan district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qin2 huang2 dao3 shi4], Hebei

山王臨海

see styles
 sannourinkai / sannorinkai
    さんのうりんかい
(place-name) Sannourinkai

山珍海味

see styles
shān zhēn hǎi wèi
    shan1 zhen1 hai3 wei4
shan chen hai wei
exotic delicacies; luxury foodstuff from distant locations

山珍海錯


山珍海错

see styles
shān zhēn hǎi cuò
    shan1 zhen1 hai3 cuo4
shan chen hai ts`o
    shan chen hai tso
rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food delicacies

山田夏海

see styles
 yamadanatsumi
    やまだなつみ
(person) Yamada Natsumi (1997.8.27-)

山田海蜂

see styles
 yamadamiho
    やまだみほ
(person) Yamada Miho

山盟海誓

see styles
shān méng hǎi shì
    shan1 meng2 hai3 shi4
shan meng hai shih
to pledge undying love (idiom); oath of eternal love; to swear by all the Gods

山高海深

see styles
shān gāo hǎi shēn
    shan1 gao1 hai3 shen1
shan kao hai shen
high as the mountain and deep as the sea (idiom); fig. infinite bounty

岩井海岸

see styles
 iwaikaigan
    いわいかいがん
(place-name) Iwaikaigan

崎本大海

see styles
 sakimotohiromi
    さきもとひろみ
(person) Sakimoto Hiromi (1986.8.23-)

川口慧海

see styles
 kawaguchiekai
    かわぐちえかい
(person) Kawaguchi Ekai

左海省司

see styles
 sakaishouji / sakaishoji
    さかいしょうじ
(person) Sakai Shouji

巨海扇蛤

see styles
jù hǎi shàn gé
    ju4 hai3 shan4 ge2
chü hai shan ko
great scallop (Pecten maxiumus); king scallop

巴倫支海


巴伦支海

see styles
bā lún zhī hǎi
    ba1 lun2 zhi1 hai3
pa lun chih hai
Barents Sea

巴士海峽


巴士海峡

see styles
bā shì hǎi xiá
    ba1 shi4 hai3 xia2
pa shih hai hsia
Bashi Channel in the northern part of the Luzon Strait, just south of Taiwan

巽他海峽


巽他海峡

see styles
xùn tā hǎi xiá
    xun4 ta1 hai3 xia2
hsün t`a hai hsia
    hsün ta hai hsia
Sunda Strait between Sumatra and Java

布引海岸

see styles
 nunobikikaigan
    ぬのびきかいがん
(place-name) Nunobikikaigan

干し海老

see styles
 hoshiebi
    ほしえび
dried shrimp

平岡海人

see styles
 hiraokakaito
    ひらおかかいと
(person) Hiraoka Kaito

平舘海峡

see styles
 tairadatekaikyou / tairadatekaikyo
    たいらだてかいきょう
(place-name) Tairadatekaikyō

弘原海清

see styles
 wadatsumikiyoshi
    わだつみきよし
(person) Wadatsumi Kiyoshi

御崎海浜

see styles
 misakikaihin
    みさきかいひん
(place-name) Misakikaihin

忍野八海

see styles
 oshinohakkai
    おしのはっかい
(place-name) Oshinohakkai

志原海岸

see styles
 shiharakaigan
    しはらかいがん
(place-name) Shiharakaigan

志海苔川

see styles
 shinorigawa
    しのりがわ
(place-name) Shinorigawa

志海苔町

see styles
 shinorichou / shinoricho
    しのりちょう
(place-name) Shinorichō

志貴ノ海

see styles
 shikinoumi / shikinomi
    しきのうみ
(surname) Shikinoumi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "海" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary