There are 3662 total results for your 家 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shoushokuka / shoshokuka しょうしょくか |
light eater |
Variations: |
gosanke ごさんけ |
(1) (See 三家・2) three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito); (2) big three; top three |
Variations: |
gokenin ごけにん |
lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods |
Variations: |
oiegei / oiege おいえげい |
(1) one's specialty; one's forte; (2) specialty of a kabuki school |
Variations: |
sendouka / sendoka せんどうか |
demagogue; agitator |
Variations: |
shuwanka しゅわんか |
able individual; man of ability |
Variations: |
tankenka たんけんか |
explorer |
Variations: |
kakutouka / kakutoka かくとうか |
(See 格闘・かくとう) martial artist; fighter |
Variations: |
zuihitsuka ずいひつか |
essayist |
Variations: |
jouzetsuka / jozetsuka じょうぜつか |
talkative person; chatterbox |
三ヶ日青年の家 see styles |
mikkabiseinennoie / mikkabisenennoie みっかびせいねんのいえ |
(place-name) Mikkabiseinennoie |
上賀茂二軒家町 see styles |
kamigamonikenyachou / kamigamonikenyacho かみがもにけんやちょう |
(place-name) Kamigamoniken'yachō |
不是冤家不聚頭 不是冤家不聚头 see styles |
bù shì yuān jiā bù jù tóu bu4 shi4 yuan1 jia1 bu4 ju4 tou2 pu shih yüan chia pu chü t`ou pu shih yüan chia pu chü tou |
destiny will make enemies meet (idiom); (often said about lovers who have a disagreement) |
中国国家航天局 see styles |
chuugokukokkakoutenkyoku / chugokukokkakotenkyoku ちゅうごくこっかこうてんきょく |
(org) China National Space Administration; CNSA; (o) China National Space Administration; CNSA |
中國國家博物館 中国国家博物馆 see styles |
zhōng guó guó jiā bó wù guǎn zhong1 guo2 guo2 jia1 bo2 wu4 guan3 chung kuo kuo chia po wu kuan |
National Museum of China |
中國國家地震局 中国国家地震局 see styles |
zhōng guó guó jiā dì zhèn jú zhong1 guo2 guo2 jia1 di4 zhen4 ju2 chung kuo kuo chia ti chen chü |
China earthquake administration (CEA); State seismological bureau |
中國國家環保局 中国国家环保局 see styles |
zhōng guó guó jiā huán bǎo jú zhong1 guo2 guo2 jia1 huan2 bao3 ju2 chung kuo kuo chia huan pao chü |
PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) |
中國國家航天局 中国国家航天局 see styles |
zhōng guó guó jiā háng tiān jú zhong1 guo2 guo2 jia1 hang2 tian1 ju2 chung kuo kuo chia hang t`ien chü chung kuo kuo chia hang tien chü |
China National Space Administration (CNSA) |
二上青少年の家 see styles |
futagamiseishounennoie / futagamiseshonennoie ふたがみせいしょうねんのいえ |
(place-name) Futagamiseishounennoie |
二軒家の大カヤ see styles |
nikenyanoookaya にけんやのおおカヤ |
(place-name) Nikenyanoookaya |
五百年前是一家 see styles |
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā wu3 bai3 nian2 qian2 shi4 yi1 jia1 wu pai nien ch`ien shih i chia wu pai nien chien shih i chia |
five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname) |
人家牽驢你拔橛 人家牵驴你拔橛 see styles |
rén jiā qiān lǘ nǐ bá jué ren2 jia1 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 jen chia ch`ien lü ni pa chüeh jen chia chien lü ni pa chüeh |
see 別人牽驢你拔橛子|别人牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5] |
今在家工場団地 see styles |
imazaikekoujoudanchi / imazaikekojodanchi いまざいけこうじょうだんち |
(place-name) Imazaike Industrial Park |
住內法在家英叡 住内法在家英叡 see styles |
zhùn ei fǎ zài jiā yīng ruì zhun4 ei4 fa3 zai4 jia1 ying1 rui4 chun ei fa tsai chia ying jui jūnaihō zaike eiei |
learned lay-persons who abide within the Dharma |
冤家宜解不宜結 冤家宜解不宜结 see styles |
yuān jiā yí jiě bù yí jié yuan1 jia1 yi2 jie3 bu4 yi2 jie2 yüan chia i chieh pu i chieh |
It is better to squash enmity rather than keeping it alive (proverb) |
加勒比國家聯盟 加勒比国家联盟 see styles |
jiā lè bǐ guó jiā lián méng jia1 le4 bi3 guo2 jia1 lian2 meng2 chia le pi kuo chia lien meng |
Association of Caribbean States |
加古川町北在家 see styles |
kakogawachoukitazaike / kakogawachokitazaike かこがわちょうきたざいけ |
(place-name) Kakogawachōkitazaike |
加古川町寺家町 see styles |
kakogawachoujikemachi / kakogawachojikemachi かこがわちょうじけまち |
(place-name) Kakogawachōjikemachi |
加拿大皇家海軍 加拿大皇家海军 see styles |
jiā ná dà huáng jiā hǎi jun jia1 na2 da4 huang2 jia1 hai3 jun1 chia na ta huang chia hai chün |
Royal Canadian Navy |
北京國家體育場 北京国家体育场 see styles |
běi jīng guó jiā tǐ yù chǎng bei3 jing1 guo2 jia1 ti3 yu4 chang3 pei ching kuo chia t`i yü ch`ang pei ching kuo chia ti yü chang |
Beijing National Stadium |
千鳥淵國家公墓 千鸟渊国家公墓 see styles |
qiān niǎo yuān guó jiā gōng mù qian1 niao3 yuan1 guo2 jia1 gong1 mu4 ch`ien niao yüan kuo chia kung mu chien niao yüan kuo chia kung mu |
Chidori ga fuchi, national war cemetery in Tokyo; also called Tomb of the Unknown Soldier |
南高来郡有家町 see styles |
minamitakakigunariechou / minamitakakigunariecho みなみたかきぐんありえちょう |
(place-name) Minamitakakigun'ariechō |
原子科學家通報 原子科学家通报 see styles |
yuán zǐ kē xué jiā tōng bào yuan2 zi3 ke1 xue2 jia1 tong1 bao4 yüan tzu k`o hsüeh chia t`ung pao yüan tzu ko hsüeh chia tung pao |
Journal of Atomic Scientists |
吉祥院嶋出在家 see styles |
kisshouinshimadezaike / kisshoinshimadezaike きっしょういんしまでざいけ |
(place-name) Kisshouinshimadezaike |
国家公安委員会 see styles |
kokkakouaniinkai / kokkakoaninkai こっかこうあんいいんかい |
National Public Safety Commission; (o) National Public Safety Commission |
国家公安委員長 see styles |
kokkakouaniinchou / kokkakoanincho こっかこうあんいいんちょう |
(abbreviation) (See 国家公安委員会委員長) National Public Safety Commission Chairman |
国家安全保障局 see styles |
kokkaanzenhoshoukyoku / kokkanzenhoshokyoku こっかあんぜんほしょうきょく |
(org) National Security Agency (of the United States); NSA; (o) National Security Agency (of the United States); NSA |
国家行政組織法 see styles |
kokkagyouseisoshikihou / kokkagyosesoshikiho こっかぎょうせいそしきほう |
{law} National Government Organization Act |
国際音楽家連盟 see styles |
kokusaiongakukarenmei / kokusaiongakukarenme こくさいおんがくかれんめい |
(org) Federation of International Musicians; (o) Federation of International Musicians |
國家外匯管理局 国家外汇管理局 see styles |
guó jiā wài huì guǎn lǐ jú guo2 jia1 wai4 hui4 guan3 li3 ju2 kuo chia wai hui kuan li chü |
State Administration of Foreign Exchange (SAFE) |
國家文物委員會 国家文物委员会 see styles |
guó jiā wén wù wěi yuán huì guo2 jia1 wen2 wu4 wei3 yuan2 hui4 kuo chia wen wu wei yüan hui |
National Committee of Cultural Heritage |
國家旅遊度假區 国家旅游度假区 see styles |
guó jiā lǚ yóu dù jià qū guo2 jia1 lu:3 you2 du4 jia4 qu1 kuo chia lü yu tu chia ch`ü kuo chia lü yu tu chia chü |
National Resort District (PRC) |
國家發展改革委 国家发展改革委 see styles |
guó jiā fā zhǎn gǎi gé wěi guo2 jia1 fa1 zhan3 gai3 ge2 wei3 kuo chia fa chan kai ko wei |
PRC National Development and Reform Commission |
國家監察委員會 国家监察委员会 see styles |
guó jiā jiān chá wěi yuán huì guo2 jia1 jian1 cha2 wei3 yuan2 hui4 kuo chia chien ch`a wei yüan hui kuo chia chien cha wei yüan hui |
National Supervision Commission of the PRC, anti-corruption agency established in 2018 |
國家計劃委員會 国家计划委员会 see styles |
guó jiā jì huà wěi yuán huì guo2 jia1 ji4 hua4 wei3 yuan2 hui4 kuo chia chi hua wei yüan hui |
PRC State Planning Committee, set up in 1952, replaced in 1998 by State Development and Planning Committee 國家發展計劃委員會|国家发展计划委员会[Guo2 jia1 Fa1 zhan3 Ji4 hua4 Wei3 yuan2 hui4] then in 2003 by National Development and Reform Commission 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会[Guo2 jia1 Fa1 zhan3 he2 Gai3 ge2 Wei3 yuan2 hui4] |
國家軍品貿易局 国家军品贸易局 see styles |
guó jiā jun pǐn mào yì jú guo2 jia1 jun1 pin3 mao4 yi4 ju2 kuo chia chün p`in mao i chü kuo chia chün pin mao i chü |
State Bureau of Military Products Trade (SBMPT) |
國家重點實驗室 国家重点实验室 see styles |
guó jiā zhòng diǎn shí yàn shì guo2 jia1 zhong4 dian3 shi2 yan4 shi4 kuo chia chung tien shih yen shih |
State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government) |
太魯閣国家公園 see styles |
tarokokokkakouen / tarokokokkakoen たろここっかこうえん |
(place-name) Taroko National Park; TempSUB |
女性解放運動家 see styles |
joseikaihouundouka / josekaihoundoka じょせいかいほううんどうか |
women's liberationist |
専門家グループ see styles |
senmonkaguruupu / senmonkagurupu せんもんかグループ |
group of specialists; group of experts |
専門家システム see styles |
senmonkashisutemu せんもんかシステム |
{comp} (See エキスパートシステム) expert system |
小説家になろう see styles |
shousetsukaninarou / shosetsukaninaro しょうせつかになろう |
(serv) Shōsetsuka ni Narō (novel self-publishing website); (serv) Shōsetsuka ni Narō (novel self-publishing website) |
岩手山青年の家 see styles |
iwatesanseinennoie / iwatesansenennoie いわてさんせいねんのいえ |
(place-name) Iwatesanseinennoie |
張家長,李家短 张家长,李家短 see styles |
zhāng jiā cháng , lǐ jiā duǎn zhang1 jia1 chang2 , li3 jia1 duan3 chang chia ch`ang , li chia tuan chang chia chang , li chia tuan |
lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors |
徳川家康別陣跡 see styles |
tokugawaieyasubetsujinato とくがわいえやすべつじんあと |
(place-name) Tokugawaieyasubetsujin'ato |
捨家法趣於非家 舍家法趣于非家 see styles |
shě jiā fǎ qù yú fēi jiā she3 jia1 fa3 qu4 yu2 fei1 jia1 she chia fa ch`ü yü fei chia she chia fa chü yü fei chia sha kehō shu o hike |
abandoning the householder's life and going to the renunciant's life |
日本文芸家協会 see styles |
nihonbungeikakyoukai / nihonbungekakyokai にほんぶんげいかきょうかい |
(o) The Japan Writers' Association; JWA |
日本文藝家協会 see styles |
nihonbungeikakyoukai / nihonbungekakyokai にほんぶんげいかきょうかい |
(o) The Japan Writers' Association; JWA |
有峰青少年の家 see styles |
arimineseishounennoie / arimineseshonennoie ありみねせいしょうねんのいえ |
(place-name) Arimineseishounennoie |
東南亞國家聯盟 东南亚国家联盟 see styles |
dōng nán yà guó jiā lián méng dong1 nan2 ya4 guo2 jia1 lian2 meng2 tung nan ya kuo chia lien meng |
ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) |
津久井青年の家 see styles |
tsukuiseinennoie / tsukuisenennoie つくいせいねんのいえ |
(place-name) Tsukuiseinennoie |
清官難斷家務事 清官难断家务事 see styles |
qīng guān nán duàn jiā wù shì qing1 guan1 nan2 duan4 jia1 wu4 shi4 ch`ing kuan nan tuan chia wu shih ching kuan nan tuan chia wu shih |
even an honest and upright official will have difficulty resolving a family dispute (proverb) |
煽動顛覆國家罪 煽动颠覆国家罪 see styles |
shān dòng diān fù guó jiā zuì shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zui4 shan tung tien fu kuo chia tsui |
crime of conspiring to overthrow the state |
独立国家共同体 see styles |
dokuritsukokkakyoudoutai / dokuritsukokkakyodotai どくりつこっかきょうどうたい |
Commonwealth of Independent States; CIS |
獨立國家聯合體 独立国家联合体 see styles |
dú lì guó jiā lián hé tǐ du2 li4 guo2 jia1 lian2 he2 ti3 tu li kuo chia lien ho t`i tu li kuo chia lien ho ti |
Commonwealth of Independent States (former Soviet Union) |
環境問題専門家 see styles |
kankyoumondaisenmonka / kankyomondaisenmonka かんきょうもんだいせんもんか |
environmentalist |
砺波青少年の家 see styles |
tonamiseishounennoie / tonamiseshonennoie となみせいしょうねんのいえ |
(place-name) Tonamiseishounennoie |
網干区北新在家 see styles |
aboshikukitashinzaike あぼしくきたしんざいけ |
(place-name) Aboshikukitashinzaike |
美國國家偵察局 美国国家侦察局 see styles |
měi guó guó jiā zhēn chá jú mei3 guo2 guo2 jia1 zhen1 cha2 ju2 mei kuo kuo chia chen ch`a chü mei kuo kuo chia chen cha chü |
National Reconnaissance Office (of the United States) |
自家薬籠中の物 see styles |
jikayakurouchuunomono / jikayakurochunomono じかやくろうちゅうのもの |
complete mastery of or over; at one's beck and call |
荒土町北新在家 see styles |
aradochoukitashinzaike / aradochokitashinzaike あらどちょうきたしんざいけ |
(place-name) Aradochōkitashinzaike |
西新在家号所町 see styles |
nishishinzaikegoushochou / nishishinzaikegoshocho にししんざいけごうしょちょう |
(place-name) Nishishinzaikegoushochō |
貨問三家不吃虧 货问三家不吃亏 see styles |
huò wèn sān jiā bù chī kuī huo4 wen4 san1 jia1 bu4 chi1 kui1 huo wen san chia pu ch`ih k`uei huo wen san chia pu chih kuei |
see 貨比三家不吃虧|货比三家不吃亏[huo4 bi3 san1 jia1 bu4 chi1 kui1] |
貨比三家不吃虧 货比三家不吃亏 see styles |
huò bǐ sān jiā bù chī kuī huo4 bi3 san1 jia1 bu4 chi1 kui1 huo pi san chia pu ch`ih k`uei huo pi san chia pu chih kuei |
shop around first and you won't get ripped off (idiom) |
醜妻近地家中寶 丑妻近地家中宝 see styles |
chǒu qī jìn dì jiā zhōng bǎo chou3 qi1 jin4 di4 jia1 zhong1 bao3 ch`ou ch`i chin ti chia chung pao chou chi chin ti chia chung pao |
an ugly wife is a treasure at home (idiom) |
錢多事少離家近 钱多事少离家近 see styles |
qián duō shì shǎo lí jiā jìn qian2 duo1 shi4 shao3 li2 jia1 jin4 ch`ien to shih shao li chia chin chien to shih shao li chia chin |
lots of money, less work, and close to home; ideal job |
鎭護國家三部經 鎭护国家三部经 see styles |
zhèn hù guó jiā sān bù jīng zhen4 hu4 guo2 jia1 san1 bu4 jing1 chen hu kuo chia san pu ching Chingo kokka sanbukyō |
three state protecting scriptures |
阿拉伯國家聯盟 阿拉伯国家联盟 see styles |
ā lā bó guó jiā lián méng a1 la1 bo2 guo2 jia1 lian2 meng2 a la po kuo chia lien meng |
Arab League, regional organization of Arab states in Southwest Asia, and North and Northeast Africa, officially called the League of Arab States |
阿靈頓國家公墓 阿灵顿国家公墓 see styles |
ā líng dùn guó jiā gōng mù a1 ling2 dun4 guo2 jia1 gong1 mu4 a ling tun kuo chia kung mu |
Arlington National Cemetery in Washington DC, USA |
青少年自然の家 see styles |
seishounenshizennoie / seshonenshizennoie せいしょうねんしぜんのいえ |
(place-name) Seishounenshizennoie |
駅家町弥生ケ丘 see styles |
ekiyachouyayoigaoka / ekiyachoyayoigaoka えきやちょうやよいがおか |
(place-name) Ekiyachōyayoigaoka |
駅家町服部本郷 see styles |
ekiyachouhattorihongou / ekiyachohattorihongo えきやちょうはっとりほんごう |
(place-name) Ekiyachōhattorihongou |
駅家町服部永谷 see styles |
ekiyachouhattorinagatani / ekiyachohattorinagatani えきやちょうはっとりながたに |
(place-name) Ekiyachōhattorinagatani |
黒部青少年の家 see styles |
kurobeseishounennoie / kurobeseshonennoie くろべせいしょうねんのいえ |
(place-name) Kurobeseishounennoie |
Variations: |
ienohito いえのひと |
(exp,n) (See うちの人・うちのひと・2) one's family; family member |
Variations: |
ietsukimusume いえつきむすめ |
daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home |
Variations: |
kakinrui かきんるい |
domestic poultry |
家家有本難念的經 家家有本难念的经 see styles |
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng jia1 jia1 you3 ben3 nan2 nian4 de5 jing1 chia chia yu pen nan nien te ching |
every family has its problems (idiom) |
家庭裁判所調査官 see styles |
kateisaibanshochousakan / katesaibanshochosakan かていさいばんしょちょうさかん |
family court probation officer |
家族性痙性対麻痺 see styles |
kazokuseikeiseitaimahi / kazokusekesetaimahi かぞくせいけいせいたいまひ |
familial spastic paraplegia |
家畜改良センター see styles |
kachikukairyousentaa / kachikukairyosenta かちくかいりょうセンター |
(org) National Livestock Breeding Center; NLBC; (o) National Livestock Breeding Center; NLBC |
Variations: |
yane やね |
roof |
Variations: |
nagaya ながや |
tenement house; row house |
Variations: |
uchinchi; uchinchi うちんち; ウチンチ |
(abbreviation) (feminine speech) (kana only) (colloquialism) (from うちのうち) (See んち) my house |
Variations: |
tomokaji ともかじ |
sharing household chores (between husband and wife) |
Variations: |
hakkago ハッカご |
(See 客家) Hakka (language) |
Variations: |
bukezukuri ぶけづくり |
samurai-house style (Kamakura period) |
いなしき青年の家 see styles |
inashikiseinennoie / inashikisenennoie いなしきせいねんのいえ |
(place-name) Inashikiseinennoie |
デザイナーズ家具 see styles |
dezainaazukagu / dezainazukagu デザイナーズかぐ |
furniture designed by individual designer |
一家人不說兩家話 一家人不说两家话 see styles |
yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà yi1 jia1 ren2 bu4 shuo1 liang3 jia1 hua4 i chia jen pu shuo liang chia hua |
lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom); fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help; people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "家" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.