There are 8777 total results for your 地 search. I have created 88 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
駐屯地 see styles |
chuutonchi / chutonchi ちゅうとんち |
garrison; military base |
驀地裡 蓦地里 see styles |
mò dì lǐ mo4 di4 li3 mo ti li |
suddenly; unexpectedly |
高地原 see styles |
takajihara たかじはら |
(place-name) Takajihara |
高地山 see styles |
kouchiyama / kochiyama こうちやま |
(personal name) Kōchiyama |
高地峠 see styles |
takachitouge / takachitoge たかちとうげ |
(place-name) Takachitōge |
高地川 see styles |
takajigawa たかぢがわ |
(place-name) Takadigawa |
高地町 see styles |
kouchichou / kochicho こうちちょう |
(place-name) Kōchichō |
高地碆 see styles |
kouchibae / kochibae こうちばえ |
(personal name) Kōchibae |
高地谷 see styles |
kouchitani / kochitani こうちたに |
(personal name) Kōchitani |
高地野 see styles |
takachino たかちの |
(surname) Takachino |
高大地 see styles |
takaoochi たかおおち |
(place-name) Takaoochi |
高府地 see styles |
takabuchi たかぶち |
(place-name) Takabuchi |
高性地 see styles |
koushouchi / koshochi こうしょうち |
(place-name) Kōshouchi |
高松地 see styles |
takamatsuji たかまつじ |
(place-name) Takamatsuji |
高源地 see styles |
kougenji / kogenji こうげんじ |
(place-name) Kōgenji |
高燥地 see styles |
kousouchi / kosochi こうそうち |
high and dry ground |
高谷地 see styles |
takayachi たかやち |
(place-name) Takayachi |
高野地 see styles |
takanoji たかのじ |
(place-name) Takanoji |
鬥地主 斗地主 see styles |
dòu dì zhǔ dou4 di4 zhu3 tou ti chu |
dou dizhu ("fight the landlord") (card game) |
魚野地 see styles |
uonoji うおのじ |
(place-name) Uonoji |
鮫ケ地 see styles |
sameganji さめがんじ |
(place-name) Sameganji |
鳥地獄 see styles |
torijigoku とりじごく |
(place-name) Torijigoku |
鳳地峠 see styles |
ouchitouge / ochitoge おうちとうげ |
(place-name) Ouchitōge |
鴨谷地 see styles |
kamoyachi かもやち |
(place-name) Kamoyachi |
鵐谷地 see styles |
shitotoyachi しととやち |
(place-name) Shitotoyachi |
鵜谷地 see styles |
unotoriyachi うのとりやち |
(place-name) Unotoriyachi |
鶴団地 see styles |
tsurudanchi つるだんち |
(place-name) Tsurudanchi |
鶴地土 see styles |
tsuruchito つるちと |
(place-name) Tsuruchito |
鶴谷地 see styles |
tsuruyachi つるやち |
(place-name) Tsuruyachi |
鹽鹼地 盐碱地 see styles |
yán jiǎn dì yan2 jian3 di4 yen chien ti |
saline soil; (fig.) infertile woman |
鹿地亘 see styles |
kajiwataru かじわたる |
(person) Kaji Wataru |
鹿地子 see styles |
kajishi かじし |
(place-name) Kajishi |
鹿野地 see styles |
kanoji かのじ |
(place-name) Kanoji |
麥地那 麦地那 see styles |
mài dì nà mai4 di4 na4 mai ti na |
More info & calligraphy: Madina |
麻布地 see styles |
mabuchi まぶち |
(surname) Mabuchi |
麻郷地 see styles |
magochi まごち |
(surname) Magochi |
黃土地 黄土地 see styles |
huáng tǔ dì huang2 tu3 di4 huang t`u ti huang tu ti |
the yellow earth (of China); Yellow Earth, 1984 movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2] |
黄占地 see styles |
kishimeji; kishimeji きしめじ; キシメジ |
(kana only) man on horseback (species of mushroom, Tricholoma equestre); yellow knight |
黒井地 see styles |
kuroiji くろいじ |
(place-name) Kuroiji |
黒津地 see styles |
kurotsuchi くろつち |
(place-name) Kurotsuchi |
黒肥地 see styles |
kurohiji くろひぢ |
(surname) Kurohiji |
龍見地 see styles |
tatsumichi たつみち |
(surname) Tatsumichi |
地が出る see styles |
jigaderu じがでる |
(exp,v1) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself |
地すべり see styles |
jisuberi じすべり |
landslide |
地でいく see styles |
jideiku / jideku じでいく |
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice |
地でゆく see styles |
jideyuku じでゆく |
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice |
地で行く see styles |
jideyuku じでゆく jideiku / jideku じでいく |
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice |
地ならし see styles |
jinarashi じならし |
(noun/participle) ground levelling (leveling); laying groundwork; smoothing the way |
地の果て see styles |
chinohate ちのはて |
(expression) end of the earth |
地の添川 see styles |
chinosoegawa ちのそえがわ |
(place-name) Chinosoegawa |
地ひびき see styles |
jihibiki じひびき |
subterranean rumbling; earth tremor |
地まわり see styles |
jimawari じまわり |
(1) from the area (e.g. person or goods); (2) local trader; local merchant; (3) street tough; hoodlum controlling a territory (e.g. red light district, amusement area) |
地を均す see styles |
jionarasu じをならす |
(exp,v5s) to level the ground |
地を払う see styles |
chioharau ちをはらう |
(exp,v5u) to disappear completely, leaving nothing behind |
地を掃う see styles |
chioharau ちをはらう |
(exp,v5u) to disappear completely, leaving nothing behind |
地ノ孤島 see styles |
chinokojima ちのこじま |
(personal name) Chinokojima |
地ノ粒島 see styles |
jinotsubushima じのつぶしま |
(personal name) Jinotsubushima |
地ビール see styles |
jibiiru / jibiru じビール |
local beer; microbrew |
地上げ屋 see styles |
jiageya じあげや |
land shark; land speculator |
地上配備 see styles |
chijouhaibi / chijohaibi ちじょうはいび |
(noun - becomes adjective with の) land-based (missiles, etc.) |
地上飼育 see styles |
chijoushiiku / chijoshiku ちじょうしいく |
(See 立体飼育) floor feeding |
地下ダム see styles |
chikadamu ちかダム |
(place-name) Chika Dam |
地下二階 see styles |
chikanikai ちかにかい |
two-story basement (as in department stores) |
地下出版 see styles |
chikashuppan ちかしゅっぱん |
underground publication; underground publishing; samizdat |
地下家蚊 see styles |
chikaieka; chikaieka ちかいえか; チカイエカ |
(kana only) London Underground mosquito (Culex pipiens f. molestus) |
地下工作 see styles |
chikakousaku / chikakosaku ちかこうさく |
underground activities; secret maneuvering |
地下抵抗 see styles |
chikateikou / chikateko ちかていこう |
underground resistance (in wartime) |
地下朱美 see styles |
jigeakemi じげあけみ |
(person) Jige Akemi |
地下水面 see styles |
chikasuimen ちかすいめん |
{geol} water table; groundwater level |
地下活動 see styles |
chikakatsudou / chikakatsudo ちかかつどう |
underground activity; underground activities; underground movement |
地下空間 see styles |
chikakuukan / chikakukan ちかくうかん |
underground space; subterranean space; subterranea |
地下組織 see styles |
chikasoshiki ちかそしき |
underground organization; underground organisation |
地下経済 see styles |
chikakeizai / chikakezai ちかけいざい |
underground economy; black economy |
地下資源 see styles |
chikashigen ちかしげん |
underground resources |
地下足袋 see styles |
jikatabi じかたび |
work tabi; split-toed heavy cloth shoes with rubber soles |
地下通道 see styles |
dì xià tōng dào di4 xia4 tong1 dao4 ti hsia t`ung tao ti hsia tung tao |
underpass; subway; tunnel |
地下運動 see styles |
chikaundou / chikaundo ちかうんどう |
(See 地下活動) underground activities |
地下鉄道 see styles |
chikatetsudou / chikatetsudo ちかてつどう |
(See 地下鉄) subway; metro; underground railway |
地下銀行 see styles |
chikaginkou / chikaginko ちかぎんこう |
clandestine bank; underground bank |
地下錢莊 地下钱庄 see styles |
dì xià qián zhuāng di4 xia4 qian2 zhuang1 ti hsia ch`ien chuang ti hsia chien chuang |
underground bank; illegal private bank; loan shark |
地下鐵路 地下铁路 see styles |
dì xià tiě lù di4 xia4 tie3 lu4 ti hsia t`ieh lu ti hsia tieh lu |
subway |
地下1階 see styles |
chikaikkai ちかいっかい |
first basement floor; first floor underground; lower ground floor |
地不足道 see styles |
jibusokumichi じぶそくみち |
(place-name) Jibusokumichi |
地中海食 see styles |
chichuukaishoku / chichukaishoku ちちゅうかいしょく |
Mediterranean diet |
地主利男 see styles |
jinushitoshio じぬしとしお |
(person) Jinushi Toshio |
地主家庭 see styles |
dì zhǔ jiā tíng di4 zhu3 jia1 ting2 ti chu chia t`ing ti chu chia ting |
land-owning household |
地主階級 地主阶级 see styles |
dì zhǔ jiē jí di4 zhu3 jie1 ji2 ti chu chieh chi |
land-owning classes |
地久天長 地久天长 see styles |
dì jiǔ tiān cháng di4 jiu3 tian1 chang2 ti chiu t`ien ch`ang ti chiu tien chang |
enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal; for ever and ever (of friendship, hate etc); also written 天長地久|天长地久 |
地井武男 see styles |
chiitakeo / chitakeo ちいたけお |
(person) Chii Takeo (1942.5-) |
地代家賃 see styles |
chidaiyachin ちだいやちん |
expenses for rent of space, land, etc. |
地位保全 see styles |
chiihozen / chihozen ちいほぜん |
{law} maintaining the status quo of the parties (by temporary injunction); preservation of one's position |
地位協定 see styles |
chiikyoutei / chikyote ちいきょうてい |
status of forces agreement; SOFA |
地元住民 see styles |
jimotojuumin / jimotojumin じもとじゅうみん |
local residents |
地元政府 see styles |
jimotoseifu / jimotosefu じもとせいふ |
local government |
地元警察 see styles |
jimotokeisatsu / jimotokesatsu じもとけいさつ |
local police |
地公企法 see styles |
chikoukihou / chikokiho ちこうきほう |
(abbreviation) (See 地方公営企業法) Local Public Enterprise Act |
地切鉱泉 see styles |
jikirikousen / jikirikosen じきりこうせん |
(place-name) Jikirikousen |
地利人和 see styles |
dì lì rén hé di4 li4 ren2 he2 ti li jen ho |
favorable geographical and social conditions (idiom); good location and the people satisfied |
地前菩薩 地前菩萨 see styles |
dì qián pú sà di4 qian2 pu2 sa4 ti ch`ien p`u sa ti chien pu sa jizen bosatsu |
bodhisattvas on the stage(s) prior to the grounds (bhūmis) |
地動六變 地动六变 see styles |
dì dòng liù biàn di4 dong4 liu4 bian4 ti tung liu pien chidō rokuhen |
six kinds of earthquakes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "地" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.