Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4463 total results for your 古 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 田古知川see styles | takochigawa たこちがわ | (place-name) Takochigawa | 
| 田古里川see styles | takorigawa たこりがわ | (place-name) Takorigawa | 
| 甲塚古墳see styles | kabutozukakofun かぶとづかこふん | (place-name) Kabutozuka Tumulus | 
| 留芳千古see styles | liú fāng qiān gǔ liu2 fang1 qian1 gu3 liu fang ch`ien ku liu fang chien ku | a good reputation to last down the generations | 
| 登志比古see styles | toshihiko としひこ | (personal name) Toshihiko | 
| 白石古京see styles | shiraishikokyou / shiraishikokyo しらいしこきょう | (person) Shiraishi Kokyō (1898.3.18-1991.1.17) | 
| 百古里川see styles | sugarigawa すがりがわ | (place-name) Sugarigawa | 
| 百束比古see styles | hyakusokuhiko ひゃくそくひこ | (person) Hyakusoku Hiko | 
| 矢作古川see styles | yahagifurukawa やはぎふるかわ | (personal name) Yahagifurukawa | 
| 矢谷古墳see styles | yadanikofun やだにこふん | (place-name) Yadani Tumulus | 
| 石屋古墳see styles | ishiyakofun いしやこふん | (place-name) Ishiya Tumulus | 
| 祕密古派see styles | mì mì gǔ pài mi4 mi4 gu3 pai4 mi mi ku p`ai mi mi ku pai Himitsuko ha | Nyingma pa | 
| 神威古潭see styles | kamuikotan かむいこたん | (place-name) Kamuikotan | 
| 神居古潭see styles | kamuikotan かむいこたん | (place-name) Kamuikotan | 
| 秋山好古see styles | akiyamayoshifuru あきやまよしふる | (person) Akiyama Yoshifuru (1859.2.9-1930.11.4) | 
| 稀奇古怪see styles | xī qí gǔ guài xi1 qi2 gu3 guai4 hsi ch`i ku kuai hsi chi ku kuai | (idiom) crazy; bizarre; weird; fantastic; strange | 
| 稗田古門see styles | hiedafurukado ひえだふるかど | (place-name) Hiedafurukado | 
| 稽古ごとsee styles | keikogoto / kekogoto けいこごと | accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.) | 
| 稽古振今see styles | jī gǔ zhèn jīn ji1 gu3 zhen4 jin1 chi ku chen chin | studying the old to promote the new (idiom) | 
| 稽古通辞see styles | keikotsuuji / kekotsuji けいこつうじ | (person) Keiko Tsuuji | 
| 立ち稽古see styles | tachigeiko / tachigeko たちげいこ | rehearsal | 
| 立て版古see styles | tatebanko たてばんこ | papercraft sculpture representing a scene akin to a painting | 
| 竹原古墳see styles | takewarakofun たけわらこふん | (place-name) Takewara Tumulus | 
| 竹古場山see styles | takekobayama たけこばやま | (place-name) Takekobayama | 
| 箸墓古墳see styles | hashihakakofun はしはかこふん | (place-name) Hashihaka Tumulus | 
| 築地古館see styles | tsukijifurudate つきじふるだて | (place-name) Tsukijifurudate | 
| 築山古墳see styles | tsukiyamakofun つきやまこふん | (place-name) Tsukiyama Tumulus | 
| 紀古佐美see styles | kikosami きこさみ | (person) Ki Kosami | 
| 紫雲古津see styles | shiunkotsu しうんこつ | (place-name) Shiunkotsu | 
| 絲綢古路 丝绸古路see styles | sī chóu gǔ lù si1 chou2 gu3 lu4 ssu ch`ou ku lu ssu chou ku lu | the ancient Silk Road; see also 絲綢之路|丝绸之路[Si1 chou2 zhi1 Lu4] | 
| 絵下古賀see styles | egekoga えげこが | (place-name) Egekoga | 
| 綾塚古墳see styles | ayazukakofun あやずかこふん | (place-name) Ayazuka Tumulus | 
| 美夜古泉see styles | miyakoizumi みやこいずみ | (place-name) Miyakoizumi | 
| 美弥古滝see styles | miyakodaki みやこだき | (place-name) Miyakodaki | 
| 羨古丹川see styles | urayakotangawa うらやこたんがわ | (place-name) Urayakotangawa | 
| 羽佐古谷see styles | hasagodani はさごだに | (place-name) Hasagodani | 
| 老古美東see styles | oikomihigashi おいこみひがし | (place-name) Oikomihigashi | 
| 老古美西see styles | oikominishi おいこみにし | (place-name) Oikominishi | 
| 考古学界see styles | koukogakukai / kokogakukai こうこがくかい | archeological world (archaeological); world of archeology; archeological circles | 
| 考古学的see styles | koukogakuteki / kokogakuteki こうこがくてき | (adjectival noun) archeological; archaeological | 
| 考古学者see styles | koukogakusha / kokogakusha こうこがくしゃ | archeologist; archaeologist | 
| 考古学館see styles | koukogakukan / kokogakukan こうこがくかん | (place-name) Kōkogakukan | 
| 考古學家 考古学家see styles | kǎo gǔ xué jiā kao3 gu3 xue2 jia1 k`ao ku hsüeh chia kao ku hsüeh chia | archaeologist | 
| 考古資料see styles | koukoshiryou / kokoshiryo こうこしりょう | archeological materials; archeological artifacts | 
| 肥前古賀see styles | hizenkoga ひぜんこが | (personal name) Hizenkoga | 
| 自古以來 自古以来see styles | zì gǔ yǐ lái zi4 gu3 yi3 lai2 tzu ku i lai | since ancient times | 
| 自由古巴see styles | zì yóu gǔ bā zi4 you2 gu3 ba1 tzu yu ku pa | Cuba Libre | 
| 舞台稽古see styles | butaigeiko / butaigeko ぶたいげいこ | dress rehearsal | 
| 船塚古墳see styles | funatsukakofun ふなつかこふん | (place-name) Funatsuka Tumulus | 
| 艸墓古墳see styles | kusabakakofun くさばかこふん | (place-name) Kusabaka Tumulus | 
| 芝谷古墳see styles | shibatanikofun しばたにこふん | (place-name) Shibatani Tumulus | 
| 茶古志山see styles | chakoshiyama ちゃこしやま | (personal name) Chakoshiyama | 
| 茶馬古道 茶马古道see styles | chá mǎ gǔ dào cha2 ma3 gu3 dao4 ch`a ma ku tao cha ma ku tao | old tea-horse road or southern Silk Road, dating back to 6th century, from Tibet and Sichuan through Yunnan and Southeast Asia, reaching to Bhutan, Sikkim, India and beyond | 
| 茹古涵今see styles | rú gǔ hán jīn ru2 gu3 han2 jin1 ju ku han chin | to take in (old and new experiences and sorrows) | 
| 菅谷古墳see styles | sugetanikofun すげたにこふん | (place-name) Sugetani Tumulus | 
| 萬古千秋 万古千秋see styles | wàn gǔ qiān qiū wan4 gu3 qian1 qiu1 wan ku ch`ien ch`iu wan ku chien chiu | for all eternity (idiom) | 
| 萬古長新 万古长新see styles | wàn gǔ cháng xīn wan4 gu3 chang2 xin1 wan ku ch`ang hsin wan ku chang hsin | to remain forever new (idiom) | 
| 萬古長青 万古长青see styles | wàn gǔ cháng qīng wan4 gu3 chang2 qing1 wan ku ch`ang ch`ing wan ku chang ching | remain fresh; last forever; eternal | 
| 葛原古墳see styles | kuzuharakofun くずはらこふん | (place-name) Kuzuhara Tumulus | 
| 蒙古人種see styles | moukojinshu / mokojinshu もうこじんしゅ | (See モンゴロイド) Mongoloid race | 
| 蒙古大夫see styles | měng gǔ dài fu meng3 gu3 dai4 fu5 meng ku tai fu | (coll.) quack (doctor); charlatan | 
| 蒙古帝国see styles | moukoteikoku / mokotekoku もうこていこく | (hist) (See モンゴル帝国) Mongol Empire | 
| 蒙古沙雀see styles | méng gǔ shā què meng2 gu3 sha1 que4 meng ku sha ch`üeh meng ku sha chüeh | (bird species of China) Mongolian finch (Bucanetes mongolicus) | 
| 蒙古沙鴴 蒙古沙鸻see styles | měng gǔ shā héng meng3 gu3 sha1 heng2 meng ku sha heng | (bird species of China) Siberian sand plover (Anarhynchus mongolus) | 
| 蒙古百靈 蒙古百灵see styles | méng gǔ bǎi líng meng2 gu3 bai3 ling2 meng ku pai ling | (bird species of China) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica) | 
| 蒙古野馬see styles | moukonouma; moukonouma / mokonoma; mokonoma もうこのうま; モウコノウマ | (kana only) (See プシェバルスキー馬・プシェバルスキーうま) Przewalski's horse (Equus ferus przewalskii); Dzungarian horse | 
| 藤原古墳see styles | fujiwarakofun ふじわらこふん | (place-name) Fujiwara Tumulus | 
| 藤沢古実see styles | fujisawafurumi ふじさわふるみ | (person) Fujisawa Furumi | 
| 藤蔵古屋see styles | touzougoya / tozogoya とうぞうごや | (place-name) Touzougoya | 
| 藤野古白see styles | fujinokohaku ふじのこはく | (person) Fujino Kohaku | 
| 虎塚古墳see styles | kotsukakofun こつかこふん | (place-name) Kotsuka Tumulus | 
| 蛇塚古墳see styles | hebizukakofun へびづかこふん | (place-name) Hebizuka Tumulus | 
| 蝶古巴特see styles | dié gǔ bā tè die2 gu3 ba1 te4 tieh ku pa t`e tieh ku pa te | (Tw) (loanword) decoupage | 
| 西古多糠see styles | nishikotanuka にしこたぬか | (place-name) Nishikotanuka | 
| 西古川駅see styles | nishifurukawaeki にしふるかわえき | (st) Nishifurukawa Station | 
| 西古市町see styles | nishifuruichimachi にしふるいちまち | (place-name) Nishifuruichimachi | 
| 西古松西see styles | nishifurumatsunishi にしふるまつにし | (place-name) Nishifurumatsunishi | 
| 西古河町see styles | nishifurukawachou / nishifurukawacho にしふるかわちょう | (place-name) Nishifurukawachō | 
| 西古瀬川see styles | saikosegawa さいこせがわ | (place-name) Saikosegawa | 
| 西古瀬戸see styles | nishikoseto にしこせと | (place-name) Nishikoseto | 
| 西和奈古see styles | nishiwanago にしわなご | (place-name) Nishiwanago | 
| 西塚古墳see styles | nishizukakofun にしづかこふん | (place-name) Nishizuka Tumulus | 
| 西山古墳see styles | nishiyamakofun にしやまこふん | (place-name) Nishiyama Tumulus | 
| 西川古柳see styles | nishikawakoryuu / nishikawakoryu にしかわこりゅう | (person) Nishikawa Koryū | 
| 西浦古宇see styles | nishiurakou / nishiurako にしうらこう | (place-name) Nishiurakou | 
| 西阿古井see styles | nishiakoi にしあこい | (place-name) Nishiakoi | 
| 西陵古墳see styles | seiryoukofun / seryokofun せいりょうこふん | (place-name) Seiryō Tumulus | 
| 西隈古墳see styles | nishikumakofun にしくまこふん | (place-name) Nishikuma Tumulus | 
| 角塚古墳see styles | tsunozukakofun つのづかこふん | (place-name) Tsunozuka Tumulus | 
| 言い古すsee styles | iifurusu / ifurusu いいふるす | (Godan verb with "su" ending) to say repeatedly; to say proverbially | 
| 語り古すsee styles | katarifurusu かたりふるす | (Godan verb with "su" ending) to say repeatedly (often by many people); to say over and over again | 
| 談古論今 谈古论今see styles | tán gǔ lùn jīn tan2 gu3 lun4 jin1 t`an ku lun chin tan ku lun chin | to talk of the past and discuss the present (idiom); to chat freely; to discuss everything | 
| 谷口古墳see styles | taniguchikofun たにぐちこふん | (place-name) Taniguchi Tumulus | 
| 貝原好古see styles | kaibarayoshifuru かいばらよしふる | (person) Kaibara Yoshihuru (1664-1700) (alias Kaibara Kōkou) | 
| 貴古賤今 贵古贱今see styles | guì gǔ jiàn jīn gui4 gu3 jian4 jin1 kuei ku chien chin | to revere the past and despise the present (idiom) | 
| 貽範古今 贻范古今see styles | yí fàn gǔ jīn yi2 fan4 gu3 jin1 i fan ku chin | to leave an example for all generations | 
| 赤佐古町see styles | akasakomachi あかさこまち | (place-name) Akasakomachi | 
| 車塚古墳see styles | kurumazukakofun くるまづかこふん | (place-name) Kurumazuka Tumulus | 
| 輪台古城 轮台古城see styles | lún tái gǔ chéng lun2 tai2 gu3 cheng2 lun t`ai ku ch`eng lun tai ku cheng | ruins of Luntai city, archaeological site in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州, Xinjiang | 
| 辺野古岳see styles | henokodake へのこだけ | (place-name) Henokodake | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "古" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.