Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5403 total results for your search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

忽忽不樂


忽忽不乐

see styles
hū hū bù lè
    hu1 hu1 bu4 le4
hu hu pu le
disappointed and unhappy; dispirited

忽略不計


忽略不计

see styles
hū lüè bù jì
    hu1 lu:e4 bu4 ji4
hu lu:e pu chi
to disregard (something seen as negligible); to neglect (something seen as insignificant)

忿忿不平

see styles
fèn fèn bù píng
    fen4 fen4 bu4 ping2
fen fen pu p`ing
    fen fen pu ping
variant of 憤憤平|愤愤平[fen4 fen4 bu4 ping2]

怒不可遏

see styles
nù bù kě è
    nu4 bu4 ke3 e4
nu pu k`o o
    nu pu ko o
unable to restrain one's anger (idiom); in a towering rage

怙惡不悛


怙恶不悛

see styles
hù è bù quān
    hu4 e4 bu4 quan1
hu o pu ch`üan
    hu o pu chüan
to keep doing evil without a sense of repentance (idiom)

急不可待

see styles
jí bù kě dài
    ji2 bu4 ke3 dai4
chi pu k`o tai
    chi pu ko tai
impatient; eager to; anxious to

急不可耐

see styles
jí bù kě nài
    ji2 bu4 ke3 nai4
chi pu k`o nai
    chi pu ko nai
unable to wait

性交不能

see styles
 seikoufunou / sekofuno
    せいこうふのう
{med} apareunia; impotence

性別不合

see styles
 seibetsufugou / sebetsufugo
    せいべつふごう
{med} gender incongruence

性格不合

see styles
xìng gé bù hé
    xing4 ge2 bu4 he2
hsing ko pu ho
incompatibility of temperament

性的不能

see styles
 seitekifunou / setekifuno
    せいてきふのう
(sexual) impotence

怪誕不經


怪诞不经

see styles
guài dàn bù jīng
    guai4 dan4 bu4 jing1
kuai tan pu ching
uncanny; unbelievable; ridiculous; outrageous

恒久不変

see styles
 koukyuufuhen / kokyufuhen
    こうきゅうふへん
permanent and immutable

恬不知恥


恬不知耻

see styles
tián bù zhī chǐ
    tian2 bu4 zhi1 chi3
t`ien pu chih ch`ih
    tien pu chih chih
to have no sense of shame

悍然不顧


悍然不顾

see styles
hàn rán bù gù
    han4 ran2 bu4 gu4
han jan pu ku
outrageous and unconventional (idiom); flying in the face of (authority, convention, public opinion etc)

悔不當初


悔不当初

see styles
huǐ bù dāng chū
    hui3 bu4 dang1 chu1
hui pu tang ch`u
    hui pu tang chu
to regret one's past deeds (idiom)

悲不自勝


悲不自胜

see styles
bēi bù zì shèng
    bei1 bu4 zi4 sheng4
pei pu tzu sheng
unable to control one's grief (idiom); overwrought; overcome with sorrow; heartbroken

悶悶不樂


闷闷不乐

see styles
mèn mèn bù lè
    men4 men4 bu4 le4
men men pu le
depressed; sulky; moody; unhappy

悶聲不響


闷声不响

see styles
mēn shēng bù xiǎng
    men1 sheng1 bu4 xiang3
men sheng pu hsiang
to keep silent

情不可卻


情不可却

see styles
qíng bù kě què
    qing2 bu4 ke3 que4
ch`ing pu k`o ch`üeh
    ching pu ko chüeh
unable to refuse because of affection

情不自禁

see styles
qíng bù zì jīn
    qing2 bu4 zi4 jin1
ch`ing pu tzu chin
    ching pu tzu chin
(idiom) cannot refrain from; cannot help; cannot but

情報不足

see styles
 jouhoubusoku / johobusoku
    じょうほうぶそく
(noun - becomes adjective with の) lack of information; data deficiency

惠而不費


惠而不费

see styles
huì ér bù fèi
    hui4 er2 bu4 fei4
hui erh pu fei
a kind act that costs nothing

惡不善法


恶不善法

see styles
è bù shàn fǎ
    e4 bu4 shan4 fa3
o pu shan fa
 aku fuzen hō
evil and unwholesome phenomena

惡露不淨


恶露不淨

see styles
è lù bù jìng
    e4 lu4 bu4 jing4
o lu pu ching
 akuro fujō
impurity of foul discharges

惴惴不安

see styles
zhuì zhuì bù ān
    zhui4 zhui4 bu4 an1
chui chui pu an
to be on tenterhooks (idiom); to be anxious and frightened

惶恐不安

see styles
huáng kǒng bù ān
    huang2 kong3 bu4 an1
huang k`ung pu an
    huang kung pu an
anxious; panicky

愁眉不展

see styles
chóu méi bù zhǎn
    chou2 mei2 bu4 zhan3
ch`ou mei pu chan
    chou mei pu chan
with a worried frown

意味不明

see styles
 imifumei / imifume
    いみふめい
(adj-na,adj-no) of uncertain meaning; ambiguous; cryptic; nonsensical; incomprehensible; perplexing

意想不到

see styles
yì xiǎng bù dào
    yi4 xiang3 bu4 dao4
i hsiang pu tao
unexpected; previously unimagined

意懷不悅


意怀不悦

see styles
yì huái bù yuè
    yi4 huai2 bu4 yue4
i huai pu yüeh
 ie fuetsu
unpleasant mental disposition

意見不合


意见不合

see styles
yì jiàn bù hé
    yi4 jian4 bu4 he2
i chien pu ho
to disagree; dissent

意識不明

see styles
 ishikifumei / ishikifume
    いしきふめい
(noun - becomes adjective with の) (state of) unconsciousness

意路不到

see styles
yì lù bù dào
    yi4 lu4 bu4 dao4
i lu pu tao
 iro fu tō
the path of words doesn't reach it

愚不可及

see styles
yú bù kě jí
    yu2 bu4 ke3 ji2
yü pu k`o chi
    yü pu ko chi
impossibly stupid

愛不忍釋


爱不忍释

see styles
ài bù rěn shì
    ai4 bu4 ren3 shi4
ai pu jen shih
to love something too much to part with it (idiom)

愛不釋手


爱不释手

see styles
ài bù shì shǒu
    ai4 bu4 shi4 shou3
ai pu shih shou
(idiom) to like something so much that one is reluctant to put it down; to find something utterly irresistible

愛理不理


爱理不理

see styles
ài lǐ bù lǐ
    ai4 li3 bu4 li3
ai li pu li
(idiom) standoffish; indifferent

感激不盡


感激不尽

see styles
gǎn jī bù jìn
    gan3 ji1 bu4 jin4
kan chi pu chin
can't thank sb enough (idiom)

愧不敢當


愧不敢当

see styles
kuì bù gǎn dāng
    kui4 bu4 gan3 dang1
k`uei pu kan tang
    kuei pu kan tang
lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your praise.; You flatter me too much.

慘不忍睹


惨不忍睹

see styles
cǎn bù rěn dǔ
    can3 bu4 ren3 du3
ts`an pu jen tu
    tsan pu jen tu
lit. so horrible that one cannot bear to look (idiom); fig. miserable; horrendous; atrocious

慘不忍聞


惨不忍闻

see styles
cǎn bù rěn wén
    can3 bu4 ren3 wen2
ts`an pu jen wen
    tsan pu jen wen
(idiom) dreadful to hear

慘遭不幸


惨遭不幸

see styles
cǎn zāo bù xìng
    can3 zao1 bu4 xing4
ts`an tsao pu hsing
    tsan tsao pu hsing
to meet with disaster; to die tragically

憤憤不平


愤愤不平

see styles
fèn fèn bù píng
    fen4 fen4 bu4 ping2
fen fen pu p`ing
    fen fen pu ping
to feel indignant; to feel aggrieved

應不得成


应不得成

see styles
yìng bù dé chéng
    ying4 bu4 de2 cheng2
ying pu te ch`eng
    ying pu te cheng
 ō futoku jō
non-accomplishment

應不得有


应不得有

see styles
yìng bù dé yǒu
    ying4 bu4 de2 you3
ying pu te yu
 ō futoku u
non-accomplishment

應不更生


应不更生

see styles
yìng bù gēng shēng
    ying4 bu4 geng1 sheng1
ying pu keng sheng
 ō fu kyōshō
should not be reborn

應接不暇


应接不暇

see styles
yìng jiē bù xiá
    ying4 jie1 bu4 xia2
ying chieh pu hsia
more than one can attend to (idiom); deluged (with inquiries etc); overwhelmed (by the beauty of the scenery)

懷才不遇


怀才不遇

see styles
huái cái bù yù
    huai2 cai2 bu4 yu4
huai ts`ai pu yü
    huai tsai pu yü
to have talent but no opportunity (idiom); to be an unrecognized talent

戀戀不捨


恋恋不舍

see styles
liàn liàn bù shě
    lian4 lian4 bu4 she3
lien lien pu she
reluctant to part

成績不振

see styles
 seisekifushin / sesekifushin
    せいせきふしん
poor (academic) performance; poor (business) results (showing)

我不可得

see styles
wǒ bù kě dé
    wo3 bu4 ke3 de2
wo pu k`o te
    wo pu ko te
 ga fukatoku
the self is unobtainable

戒壇不動

see styles
 kaidanfudou / kaidanfudo
    かいだんふどう
(place-name) Kaidanfudou

戦闘不能

see styles
 sentoufunou / sentofuno
    せんとうふのう
(expression) unable to fight (esp. in video games); unconscious; knocked out; dead

截然不同

see styles
jié rán bù tóng
    jie2 ran2 bu4 tong2
chieh jan pu t`ung
    chieh jan pu tung
entirely different; different as black and white

戰無不勝


战无不胜

see styles
zhàn wú bù shèng
    zhan4 wu2 bu4 sheng4
chan wu pu sheng
(idiom) all-conquering; invincible

戶樞不蠹


户枢不蠹

see styles
hù shū bù dù
    hu4 shu1 bu4 du4
hu shu pu tu
lit. a door hinge never becomes worm-eaten; constant activity prevents decay (idiom)

所不能斷


所不能断

see styles
suǒ bù néng duàn
    suo3 bu4 neng2 duan4
so pu neng tuan
 sho funō dan
which cannot be eliminated

所不能知

see styles
suǒ bù néng zhī
    suo3 bu4 neng2 zhi1
so pu neng chih
 sho funō chi
cannot be understood

所作不定

see styles
suǒ zuò bù dìng
    suo3 zuo4 bu4 ding4
so tso pu ting
 shosa fujō
[his] works are not firm

所依不成

see styles
suǒ yī bù chéng
    suo3 yi1 bu4 cheng2
so i pu ch`eng
    so i pu cheng
 shoe fujō
being unfounded

所属不明

see styles
 shozokufumei / shozokufume
    しょぞくふめい
(can be adjective with の) of unknown affiliation

所立不遣

see styles
suǒ lì bù qiǎn
    suo3 li4 bu4 qian3
so li pu ch`ien
    so li pu chien
 shoryū fuken
unexcluded predicate

所言不虛


所言不虚

see styles
suǒ yán bù xū
    suo3 yan2 bu4 xu1
so yen pu hsü
see 所言非虛|所言非虚[suo3 yan2 fei1 xu1]

手不釋卷


手不释卷

see styles
shǒu bù shì juàn
    shou3 bu4 shi4 juan4
shou pu shih chüan

More info & calligraphy:

Always with a Book in Hand
lit. always with a book in hand (idiom); fig. (of a student or scholar) diligent and hardworking

打抱不平

see styles
dǎ bào bù píng
    da3 bao4 bu4 ping2
ta pao pu p`ing
    ta pao pu ping
to come to the aid of sb suffering an injustice; to fight for justice; also written 抱打平[bao4 da3 bu4 ping2]

打蛇不死

see styles
dǎ shé bù sǐ
    da3 she2 bu4 si3
ta she pu ssu
beat the snake to death or it will cause endless calamity (idiom); nip the problem in the bud

扳不倒兒


扳不倒儿

see styles
bān bù dǎo r
    ban1 bu4 dao3 r5
pan pu tao r
(dialect) roly-poly toy

找不自在

see styles
zhǎo bù zì zai
    zhao3 bu4 zi4 zai5
chao pu tzu tsai
to ask for trouble; to bring misfortune on oneself

找不著北


找不着北

see styles
zhǎo bu zháo běi
    zhao3 bu5 zhao2 bei3
chao pu chao pei
to be confused and disoriented

把持不定

see styles
bǎ chí bù dìng
    ba3 chi2 bu4 ding4
pa ch`ih pu ting
    pa chih pu ting
indecisive (idiom)

抑鬱不平


抑郁不平

see styles
yì yù bù píng
    yi4 yu4 bu4 ping2
i yü pu p`ing
    i yü pu ping
in a state of depression (idiom)

抗不安薬

see styles
 koufuanyaku / kofuanyaku
    こうふあんやく
anti-anxiety agent; anti-anxiety drug

抗拒不能

see styles
 koukyofunou / kokyofuno
    こうきょふのう
{law} inability to resist

抱打不平

see styles
bào dǎ bù píng
    bao4 da3 bu4 ping2
pao ta pu p`ing
    pao ta pu ping
see 打抱平[da3 bao4 bu4 ping2]

抹不下臉


抹不下脸

see styles
mǒ bù xià liǎn
    mo3 bu4 xia4 lian3
mo pu hsia lien
to be unable to keep a straight face (idiom)

拒不接受

see styles
jù bù jiē shòu
    ju4 bu4 jie1 shou4
chü pu chieh shou
refusing to accept

拾金不昧

see styles
shí jīn bù mèi
    shi2 jin1 bu4 mei4
shih chin pu mei
to pick up money and not hide it (idiom); to return property to its owner

拿不出手

see styles
ná bù chū shǒu
    na2 bu4 chu1 shou3
na pu ch`u shou
    na pu chu shou
not presentable; shoddy and too embarrassing to show

按兵不動


按兵不动

see styles
àn bīng bù dòng
    an4 bing1 bu4 dong4
an ping pu tung
to hold back one's troops without moving (idiom); to bide one's time

按捺不住

see styles
àn nà bu zhù
    an4 na4 bu5 zhu4
an na pu chu
to be unable to hold back

挙動不審

see styles
 kyodoufushin / kyodofushin
    きょどうふしん
(noun or adjectival noun) suspicious behavior; acting suspiciously

捉摸不定

see styles
zhuō mō bù dìng
    zhuo1 mo1 bu4 ding4
cho mo pu ting
unpredictable; elusive; hard to pin down

接触不良

see styles
 sesshokufuryou / sesshokufuryo
    せっしょくふりょう
{electr} loose connection; bad contact

接觸不良


接触不良

see styles
jiē chù bù liáng
    jie1 chu4 bu4 liang2
chieh ch`u pu liang
    chieh chu pu liang
loose or defective contact (elec.)

接連不斷


接连不断

see styles
jiē lián bù duàn
    jie1 lian2 bu4 duan4
chieh lien pu tuan
in unbroken succession (idiom)

措手不及

see styles
cuò shǒu bù jí
    cuo4 shou3 bu4 ji2
ts`o shou pu chi
    tso shou pu chi
no time to deal with it (idiom); caught unprepared

插不上手

see styles
chā bu shàng shǒu
    cha1 bu5 shang4 shou3
ch`a pu shang shou
    cha pu shang shou
to be unable to intervene

揭不開鍋

see styles
jiē bù kāi guō
    jie1 bu4 kai1 guo1
chieh pu k`ai kuo
    chieh pu kai kuo
to be unable to afford food

揮之不去


挥之不去

see styles
huī zhī bù qù
    hui1 zhi1 bu4 qu4
hui chih pu ch`ü
    hui chih pu chü
impossible to get rid of

搖擺不定


摇摆不定

see styles
yáo bǎi bù dìng
    yao2 bai3 bu4 ding4
yao pai pu ting
indecisive; wavering

摸不著邊


摸不着边

see styles
mō bu zháo biān
    mo1 bu5 zhao2 bian1
mo pu chao pien
can't make head or tail of

撇開不談


撇开不谈

see styles
piē kāi bù tán
    pie1 kai1 bu4 tan2
p`ieh k`ai pu t`an
    pieh kai pu tan
to ignore an issue (idiom)

撒手不管

see styles
sā shǒu bù guǎn
    sa1 shou3 bu4 guan3
sa shou pu kuan
to stand aside and do nothing (idiom); to take no part in

擁擠不堪


拥挤不堪

see styles
yōng jǐ bù kān
    yong1 ji3 bu4 kan1
yung chi pu k`an
    yung chi pu kan
overcrowded; jam-packed

擬於不倫


拟于不伦

see styles
nǐ yú bù lún
    ni3 yu2 bu4 lun2
ni yü pu lun
to draw an impossible comparison

支付不起

see styles
zhī fù bù qǐ
    zhi1 fu4 bu4 qi3
chih fu pu ch`i
    chih fu pu chi
to be unable to pay; unaffordable

支払不能

see styles
 shiharaifunou / shiharaifuno
    しはらいふのう
(noun - becomes adjective with の) insolvency

攻其不備


攻其不备

see styles
gōng qí bù bèi
    gong1 qi2 bu4 bei4
kung ch`i pu pei
    kung chi pu pei
see 出其意,攻其備|出其意,攻其备[chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4]

放不下心

see styles
fàng bu xià xīn
    fang4 bu5 xia4 xin1
fang pu hsia hsin
cannot stop worrying

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary