Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3347 total results for your search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

石塚與喜雄

see styles
 ishizukayokio
    いしづかよきお
(person) Ishizuka Yokio

神田喜代蔵

see styles
 kandakiyozou / kandakiyozo
    かんだきよぞう
(person) Kanda Kiyozou

秋田喜代美

see styles
 akitakiyomi
    あきたきよみ
(person) Akita Kiyomi

稲垣喜代志

see styles
 inagakikiyoshi
    いながききよし
(person) Inagaki Kiyoshi

穴沢喜美男

see styles
 anazawakimio
    あなざわきみお
(person) Anazawa Kimio

細井和喜蔵

see styles
 hosoiwakizou / hosoiwakizo
    ほそいわきぞう
(person) Hosoi Wakizou

若山喜志子

see styles
 wakayamakishiko
    わかやまきしこ
(person) Wakayama Kishiko

若月三喜雄

see styles
 wakatsukimikio
    わかつきみきお
(person) Wakatsuki Mikio (1933.9-)

茂喜登牛川

see styles
 mokitoushigawa / mokitoshigawa
    もきとうしがわ
(place-name) Mokitoushigawa

荒木真喜雄

see styles
 arakimakio
    あらきまきお
(person) Araki Makio

菅原喜重郎

see styles
 sugawarakijuurou / sugawarakijuro
    すがわらきじゅうろう
(person) Sugawara Kijuurou (1926.11.9-)

萩谷由喜子

see styles
 hagiyayukiko
    はぎやゆきこ
(person) Hagiya Yukiko

藤井外喜雄

see styles
 fujiitokio / fujitokio
    ふじいときお
(person) Fujii Tokio

藤井真喜子

see styles
 fujiimakiko / fujimakiko
    ふじいまきこ
(person) Fujii Makiko (1983.4.18-)

藤本喜久雄

see styles
 fujimotokikuo
    ふじもときくお
(person) Fujimoto Kikuo (?-1935.1.9)

西喜光地町

see styles
 nishikikoujichou / nishikikojicho
    にしきこうじちょう
(place-name) Nishikikoujichō

西地久目喜

see styles
 nishijikumeki
    にしじくめき
(place-name) Nishijikumeki

西妻多喜男

see styles
 nishizumatakio
    にしづまたきお
(person) Nishizuma Takio (1954.3.12-)

西山喜久恵

see styles
 nishiyamakikue
    にしやまきくえ
(person) Nishiyama Kikue (1969.6.22-)

西木由喜夫

see styles
 nishikiyukio
    にしきゆきお
(person) Nishiki Yukio

角田喜久雄

see styles
 tsunodakikuo
    つのだきくお
(person) Tsunoda Kikuo

豊田喜一郎

see styles
 toyodakiichirou / toyodakichiro
    とよだきいちろう
(person) Toyoda Kiichirō (1894.6.11-1952.3.27)

踊躍大歡喜


踊跃大欢喜

see styles
yǒng yuè dà huān xǐ
    yong3 yue4 da4 huan1 xi3
yung yüeh ta huan hsi
 yōyaku dai kanki
to dance with great joy

辺野喜ダム

see styles
 benokidamu
    べのきダム
(place-name) Benoki Dam

道後喜多町

see styles
 dougokitamachi / dogokitamachi
    どうごきたまち
(place-name) Dōgokitamachi

遠藤登喜子

see styles
 endoutokiko / endotokiko
    えんどうときこ
(person) Endou Tokiko

野本喜一郎

see styles
 nomotokiichirou / nomotokichiro
    のもときいちろう
(person) Nomoto Kiichirō (1922.5.5-1986.8.8)

金井三喜雄

see styles
 kanaimikio
    かないみきお
(person) Kanai Mikio

金沢喜久子

see styles
 kanazawakikuko
    かなざわきくこ
(person) Kanazawa Kikuko (1955.9.28-)

鈴木喜三郎

see styles
 suzukikisaburou / suzukikisaburo
    すずききさぶろう
(person) Suzuki Kisaburō (1867.11.6-1940.6.24)

鏡里喜代治

see styles
 kagamisatokiyoji
    かがみさときよじ
(person) Kagamisato Kiyoji, 42nd sumo grand champion

長谷川喜久

see styles
 hasegawayoshihisa
    はせがわよしひさ
(person) Hasegawa Yoshihisa

長谷部喜通

see styles
 hasebeyoshiyasu
    はせべよしやす
(person) Hasebe Yoshiyasu

阿部未喜男

see styles
 abemikio
    あべみきお
(person) Abe Mikio (1919.12.2-)

隅谷三喜男

see styles
 sumiyamikio
    すみやみきお
(person) Sumiya Mikio (1916.8-)

離喜妙樂地


离喜妙乐地

see styles
lí xǐ miào lè dì
    li2 xi3 miao4 le4 di4
li hsi miao le ti
 riki myōraku chi
realm of separation from ordinary enjoyment in favor of sublime bliss

離生喜樂地


离生喜乐地

see styles
lí shēng xǐ lè dì
    li2 sheng1 xi3 le4 di4
li sheng hsi le ti
 rishō kiraku chi
The first dhyāna heaven, where is experienced the joy of leaving the evils of life.

青木喜久代

see styles
 aokikikuyo
    あおききくよ
(person) Aoki Kikuyo (1968.5.24-)

須田喜代次

see styles
 sudakiyoji
    すだきよじ
(person) Suda Kiyoji

高城喜三郎

see styles
 takagikisaburou / takagikisaburo
    たかぎきさぶろう
(person) Takagi Kisaburō (1936.7.5-)

鬼塚喜八郎

see styles
 onizukakihachirou / onizukakihachiro
    おにづかきはちろう
(person) Onizukaki Hachirou (1918.5-)

黒川千万喜

see styles
 kurokawachimaki
    くろかわちまき
(person) Kurokawa Chimaki

Variations:
喜知次
吉次

see styles
 kichiji; kichiji
    きちじ; キチジ
(kana only) broadbanded thornyhead (Sebastolobus macrochir); broadfin thornyhead; kichiji rockfish

喜久田早稲原

see styles
 kikutamachiwasehara
    きくたまちわせはら
(place-name) Kikutamachiwasehara

喜久田町坪沢

see styles
 kikutamachitsubosawa
    きくたまちつぼさわ
(place-name) Kikutamachitsubosawa

喜久田町赤坂

see styles
 kikutamachiakasaka
    きくたまちあかさか
(place-name) Kikutamachiakasaka

喜右エ門新田

see styles
 kiuemonshinden
    きうえもんしんでん
(place-name) Kiuemonshinden

喜右衛門新田

see styles
 kiuemonshinden
    きうえもんしんでん
(place-name) Kiuemonshinden

喜多郡内子町

see styles
 kitagunuchikochou / kitagunuchikocho
    きたぐんうちこちょう
(place-name) Kitagun'uchikochō

喜多郡河辺村

see styles
 kitagunkawabemura
    きたぐんかわべむら
(place-name) Kitagunkawabemura

喜多郡肱川町

see styles
 kitagunhijikawachou / kitagunhijikawacho
    きたぐんひじかわちょう
(place-name) Kitagunhijikawachō

喜多郡長浜町

see styles
 kitagunnagahamachou / kitagunnagahamacho
    きたぐんながはまちょう
(place-name) Kitagunnagahamachō

喜屋武ちあき

see styles
 kyanchiaki
    きゃんちあき
(person) Kyan Chiaki (1986.3.13-)

喜山白眉朱雀

see styles
xǐ shān bái méi zhū què
    xi3 shan1 bai2 mei2 zhu1 que4
hsi shan pai mei chu ch`üeh
    hsi shan pai mei chu chüeh
(bird species of China) Himalayan white-browed rosefinch (Carpodacus thura)

喜山紅眉朱雀


喜山红眉朱雀

see styles
xǐ shān hóng méi zhū què
    xi3 shan1 hong2 mei2 zhu1 que4
hsi shan hung mei chu ch`üeh
    hsi shan hung mei chu chüeh
(bird species of China) Himalayan beautiful rosefinch (Carpodacus pulcherrimus)

喜山點翅朱雀


喜山点翅朱雀

see styles
xǐ shān diǎn chì zhū què
    xi3 shan1 dian3 chi4 zhu1 que4
hsi shan tien ch`ih chu ch`üeh
    hsi shan tien chih chu chüeh
(bird species of China) spot-winged rosefinch (Carpodacus rodopeplus)

喜瀬武原ダム

see styles
 kisenbarudamu
    きせんばるダム
(place-name) Kisenbaru Dam

喜馬拉雅山脈


喜马拉雅山脉

see styles
xǐ mǎ lā yǎ shān mài
    xi3 ma3 la1 ya3 shan1 mai4
hsi ma la ya shan mai
Himalayas

どたばた喜劇

see styles
 dotabatakigeki
    どたばたきげき
slapstick comedy

メリー喜多川

see styles
 meriikitagawa / merikitagawa
    メリーきたがわ
(person) Mary Kitagawa (1926.12.26-; entrepreneur)

一切衆生喜見


一切众生喜见

see styles
yī qiè zhòng shēng xǐ jiàn
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi3 jian4
i ch`ieh chung sheng hsi chien
    i chieh chung sheng hsi chien
 issai shūjō kiken
Sarvasattvapriyadarśana

与喜山暖帯林

see styles
 yokiyamadantairin
    よきやまだんたいりん
(place-name) Yokiyamadantairin

久喜宮金明竹

see styles
 kugumiyakinmeichiku / kugumiyakinmechiku
    くぐみやきんめいちく
(place-name) Kugumiyakinmeichiku

久喜菖蒲公園

see styles
 kukishoubukouen / kukishobukoen
    くきしょうぶこうえん
(place-name) Kukishoubu Park

佐々木喜久治

see styles
 sasakikikuji
    ささききくじ
(person) Sasaki Kikuji (1921.11.25-)

大島郡喜界町

see styles
 ooshimagunkikaichou / ooshimagunkikaicho
    おおしまぐんきかいちょう
(place-name) Ooshimagunkikaichō

小筑紫町栄喜

see styles
 kozukushichousakaki / kozukushichosakaki
    こづくしちょうさかき
(place-name) Kozukushichōsakaki

小野塚喜平次

see styles
 onozukakiheiji / onozukakiheji
    おのづかきへいじ
(person) Onozuka Kiheiji (1871.3.30-1944.11.27)

小野川喜三郎

see styles
 onogawakisaburou / onogawakisaburo
    おのがわきさぶろう
(person) Onogawa Kisaburō, 5th sumo grand champion

小金井喜美子

see styles
 koganeikimiko / koganekimiko
    こがねいきみこ
(person) Koganei Kimiko (1871.3.19-1956.1.26)

山口喜久一郎

see styles
 yamaguchikikuichirou / yamaguchikikuichiro
    やまぐちきくいちろう
(person) Yamaguchi Kikuichirō (1897.5.11-1981.5.6)

岩月町喜多方

see styles
 iwatsukimachikitakata
    いわつきまちきたかた
(place-name) Iwatsukimachikitakata

川喜田半泥子

see styles
 kawakitahandeishi / kawakitahandeshi
    かわきたはんでいし
(person) Kawakita Handeishi

左右田喜一郎

see styles
 soudakiichirou / sodakichiro
    そうだきいちろう
(person) Souda Kiichirō (1881.2.28-1927.8.11)

幸崎町久和喜

see styles
 saizakichoukuwaki / saizakichokuwaki
    さいざきちょうくわき
(place-name) Saizakichōkuwaki

悲喜こもごも

see styles
 hikikomogomo
    ひきこもごも
(noun - becomes adjective with の) (yoji) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart

慶喜トンネル

see styles
 keikitonneru / kekitonneru
    けいきトンネル
(place-name) Keiki Tunnel

揖宿郡喜入町

see styles
 ibusukigunkiirechou / ibusukigunkirecho
    いぶすきぐんきいれちょう
(place-name) Ibusukigunkiirechō

朋誠堂喜三二

see styles
 houseitoukisanji / hosetokisanji
    ほうせいとうきさんじ
(person) Houseidou Kisanji

海老原喜之助

see styles
 ebiharakinosuke
    えびはらきのすけ
(person) Ebihara Kinosuke

渡名喜はるみ

see styles
 tonakiharumi
    となきはるみ
(person) Tonaki Harumi

渡名喜村一円

see styles
 tonakisonichien
    となきそんいちえん
(place-name) Tonakison'ichien

町野町真喜野

see styles
 machinomachimakino
    まちのまちまきの
(place-name) Machinomachimakino

綴喜郡井手町

see styles
 tsuzukigunidechou / tsuzukigunidecho
    つづきぐんいでちょう
(place-name) Tsuzukigun'idechō

藤沢利喜太郎

see styles
 fujisawarikitarou / fujisawarikitaro
    ふじさわりきたろう
(person) Fujisawa Rikitarō (1861.10.12-1933.12.23)

鳥羽の山喜充

see styles
 towanoyamayoshimitsu
    とわのやまよしみつ
(person) Towanoyama Yoshimitsu

Variations:
喜び事
慶び事

see styles
 yorokobigoto
    よろこびごと
auspicious event; celebration

喜々津ゴルフ場

see styles
 kikitsugorufu
    ききつゴルフ
(place-name) Kikitsugorufu

喜久田町前田沢

see styles
 kikutamachimaedazawa
    きくたまちまえだざわ
(place-name) Kikutamachimaedazawa

喜久田町堀之内

see styles
 kikutamachihorinouchi / kikutamachihorinochi
    きくたまちほりのうち
(place-name) Kikutamachihorinouchi

喜久田町早稲原

see styles
 kikutamachiwasehara
    きくたまちわせはら
(place-name) Kikutamachiwasehara

喜多郡五十崎町

see styles
 kitagunikazakichou / kitagunikazakicho
    きたぐんいかざきちょう
(place-name) Kitagun'ikazakichō

喜連川ゴルフ場

see styles
 kitsuregawagorufujou / kitsuregawagorufujo
    きつれがわゴルフじょう
(place-name) Kitsuregawa golf links

喜連川工業団地

see styles
 kitsuregawakougyoudanchi / kitsuregawakogyodanchi
    きつれがわこうぎょうだんち
(place-name) Kitsuregawa Industrial Park

喜馬拉雅中杜鵑


喜马拉雅中杜鹃

see styles
xǐ mǎ lā yǎ zhōng dù juān
    xi3 ma3 la1 ya3 zhong1 du4 juan1
hsi ma la ya chung tu chüan
(bird species of China) Himalayan cuckoo (Cuculus saturatus)

Variations:
お喜び
お慶び

see styles
 oyorokobi
    およろこび
(See 慶事・けいじ) happy event; cause for celebration; congratulations

Variations:
嬉遊曲
喜遊曲

see styles
 kiyuukyoku / kiyukyoku
    きゆうきょく
{music} (See ディベルティメント) divertimento; divertissement; cassation

ジャニー喜多川

see styles
 janiikitagawa / janikitagawa
    ジャニーきたがわ
(person) Johnny Kitagawa (1931.10.23-2019.07.09; founder and president of Johnny & Associates)

一切衆生喜見佛


一切众生喜见佛

see styles
yī qiè zhòng shēng xǐ jiàn fó
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi3 jian4 fo2
i ch`ieh chung sheng hsi chien fo
    i chieh chung sheng hsi chien fo
 Issai shujō kiken butsu
Sarvasattva-priya-darśana. The Buddha at whose appearance all beings rejoice. (1) A fabulous Bodhisattva who destroyed himself by fire and when reborn burned both arms to cinders, an act described in the Lotus Sūtra as the highest form of sacrifice. Reborn as Bhaiṣajyarāja 藥王. (2) The name under which Buddha's aunt, Mahāprajāpatī, is to be reborn as Buddha.

塩谷郡喜連川町

see styles
 shioyagunkitsuregawamachi
    しおやぐんきつれがわまち
(place-name) Shioyagunkitsuregawamachi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334>

This page contains 100 results for "喜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary