Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4970 total results for your search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

猪谷六合雄

see styles
 igayakunio
    いがやくにお
(person) Igaya Kunio (1890.5.5-1986.1.10)

玉津町出合

see styles
 tamatsuchoudeai / tamatsuchodeai
    たまつちょうであい
(place-name) Tamatsuchōdeai

現連結集合

see styles
 genrenketsushuugou / genrenketsushugo
    げんれんけつしゅうごう
{comp} current link set

理屈に合う

see styles
 rikutsuniau
    りくつにあう
(exp,v5u) to be reasonable; to stand to reason; to be logical; to hold water

理解し合う

see styles
 rikaishiau
    りかいしあう
(Godan verb with "u" ending) to reach mutual understanding; to understand each other

環式化合物

see styles
 kanshikikagoubutsu / kanshikikagobutsu
    かんしきかごうぶつ
{chem} cyclic compound; ring compound

産業別組合

see styles
 sangyoubetsukumiai / sangyobetsukumiai
    さんぎょうべつくみあい
(See 職業別組合) industrial union (one relating to a specific industry or occupation); vertical union

産軍複合体

see styles
 sangunfukugoutai / sangunfukugotai
    さんぐんふくごうたい
military-industrial complex

田代百合子

see styles
 tashiroyuriko
    たしろゆりこ
(person) Tashiro Yuriko

申し合わせ

see styles
 moushiawase / moshiawase
    もうしあわせ
arrangement; appointment

町総合会館

see styles
 machisougoukaikan / machisogokaikan
    まちそうごうかいかん
(place-name) Machisougoukaikan

異型接合体

see styles
 ikeisetsugoutai / ikesetsugotai
    いけいせつごうたい
(rare) (See ヘテロ接合体) heterozygote

白百合団地

see styles
 shirayuridanchi
    しらゆりだんち
(place-name) Shirayuridanchi

百合が丘東

see styles
 yurigaokahigashi
    ゆりがおかひがし
(place-name) Yurigaokahigashi

百合が丘町

see styles
 yurigaokachou / yurigaokacho
    ゆりがおかちょう
(place-name) Yurigaokachō

百合が丘西

see styles
 yurigaokanishi
    ゆりがおかにし
(place-name) Yurigaokanishi

百合が原駅

see styles
 yurigaharaeki
    ゆりがはらえき
(st) Yurigahara Station

百合ヶ丘駅

see styles
 yurigaokaeki
    ゆりがおかえき
(st) Yurigaoka Station

百合野団地

see styles
 yurinodanchi
    ゆりのだんち
(place-name) Yurinodanchi

盛り合わせ

see styles
 moriawase
    もりあわせ
assortment (of food); assorted dishes; combination platter

相合い駕籠

see styles
 aiaikago
    あいあいかご
(archaism) two people riding in a palanquin together (esp. a man and a woman)

県合同庁舎

see styles
 kengoudouchousha / kengodochosha
    けんごうどうちょうしゃ
(place-name) Kengoudouchōsha

県総合庁舎

see styles
 kensougouchousha / kensogochosha
    けんそうごうちょうしゃ
(place-name) Kensougouchōsha

眞妄和合識


眞妄和合识

see styles
zhēn wàng hé hé shì
    zhen1 wang4 he2 he2 shi4
chen wang ho ho shih
 shinmō wagō shiki
consciousness in which the true and false are merged

真島町川合

see styles
 mashimamachikawai
    ましままちかわい
(place-name) Mashimamachikawai

真部分集合

see styles
 shinbubunshuugou / shinbubunshugo
    しんぶぶんしゅうごう
proper subset

睨み合せる

see styles
 niramiawaseru
    にらみあわせる
(transitive verb) to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration

石川小百合

see styles
 ishikawasayuri
    いしかわさゆり
(person) Ishikawa Sayuri (1965.3.22-)

碳氫化合物


碳氢化合物

see styles
tàn qīng huà hé wù
    tan4 qing1 hua4 he2 wu4
t`an ch`ing hua ho wu
    tan ching hua ho wu
hydrocarbon

碳水化合物

see styles
tàn shuǐ huà hé wù
    tan4 shui3 hua4 he2 wu4
t`an shui hua ho wu
    tan shui hua ho wu
carbohydrate

示し合せる

see styles
 shimeshiawaseru
    しめしあわせる
(transitive verb) to arrange beforehand; to make a sign to each other; to conspire

示し合わす

see styles
 shimeshiawasu
    しめしあわす
(Godan verb with "su" ending) to conspire (with); to prearrange

神出町紫合

see styles
 kandechouyuuda / kandechoyuda
    かんでちょうゆうだ
(place-name) Kandechōyūda

秋島百合子

see styles
 akishimayuriko
    あきしまゆりこ
(person) Akishima Yuriko

税所百合子

see styles
 saishoyuriko
    さいしょゆりこ
(person) Saisho Yuriko (1926.8.16-)

空連結集合

see styles
 kuurenketsushuugou / kurenketsushugo
    くうれんけつしゅうごう
{comp} empty link set

突き合せる

see styles
 tsukiawaseru
    つきあわせる
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally

突合せ継手

see styles
 tsukiawasetsugite
    つきあわせつぎて
butt joint

笠置町河合

see styles
 kasagichoukawai / kasagichokawai
    かさぎちょうかわい
(place-name) Kasagichōkawai

答え合わせ

see styles
 kotaeawase
    こたえあわせ
checking answers (e.g. to homework problems); verifying one's answers

紅白歌合戦

see styles
 kouhakuutagassen / kohakutagassen
    こうはくうたがっせん
Kōhaku Uta Gassen; annual singing contest between famous male and female singers on New Year's Eve; sponsored and broadcast by NHK

組み合せる

see styles
 kumiawaseru
    くみあわせる
(transitive verb) to join together; to combine; to join up

組み合わす

see styles
 kumiawasu
    くみあわす
(Godan verb with "su" ending) to combine; to join together; to join up; to dovetail together

組み合わせ

see styles
 kumiawase
    くみあわせ
combination

組合せ回路

see styles
 kumiawasekairo
    くみあわせかいろ
(computer terminology) combinational circuit

組合せ条件

see styles
 kumiawasejouken / kumiawasejoken
    くみあわせじょうけん
{comp} combined condition

組合つぶし

see styles
 kumiaitsubushi
    くみあいつぶし
(noun - becomes adjective with の) union-busting; union-bashing

組合わせる

see styles
 kumiawaseru
    くみあわせる
(transitive verb) to join together; to combine; to join up

組合専従者

see styles
 kumiaisenjuusha / kumiaisenjusha
    くみあいせんじゅうしゃ
full-time trade union official

組織適合性

see styles
 soshikitekigousei / soshikitekigose
    そしきてきごうせい
{biol} histocompatibility

経営合理化

see styles
 keieigourika / keegorika
    けいえいごうりか
(noun/participle) streamlining of operations

結び合せる

see styles
 musubiawaseru
    むすびあわせる
(transitive verb) to tie; to correlate

結合双生児

see styles
 ketsugousouseiji / ketsugososeji
    けつごうそうせいじ
conjoined twins

結合情報量

see styles
 ketsugoujouhouryou / ketsugojohoryo
    けつごうじょうほうりょう
{comp} joint information content

結合組織炎

see styles
 ketsugousoshikien / ketsugososhikien
    けつごうそしきえん
{med} fibrositis

結合要素型

see styles
 ketsugouyousogata / ketsugoyosogata
    けつごうようそがた
{comp} associated element type

結合記法名

see styles
 ketsugoukihoumei / ketsugokihome
    けつごうきほうめい
{comp} associated notation name

統合失調症

see styles
 tougoushicchoushou / togoshicchosho
    とうごうしっちょうしょう
{med} schizophrenia

継ぎ合せる

see styles
 tsugiawaseru
    つぎあわせる
(transitive verb) to join together; to patch together

綴じ合せる

see styles
 tojiawaseru
    とじあわせる
(Ichidan verb) to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to tape together; to stitch together

綴り合せる

see styles
 tsuzuriawaseru
    つづりあわせる
(transitive verb) to bind together

総合テレビ

see styles
 sougouterebi / sogoterebi
    そうごうテレビ
(serv) NHK General Television (abbreviation); (serv) NHK General Television (abbreviation)

総合中心地

see styles
 sougouchuushinchi / sogochushinchi
    そうごうちゅうしんち
(place-name) Sougouchuushinchi

総合体育館

see styles
 sougoutaiikukan / sogotaikukan
    そうごうたいいくかん
(place-name) Sougou Gymnasium

総合保税区

see styles
 sougouhozeiku / sogohozeku
    そうごうほぜいく
(See 総合保税地域・そうごうほぜいちいき) general bonded zone (esp. in trade with China)

総合博物館

see styles
 sougouhakubutsukan / sogohakubutsukan
    そうごうはくぶつかん
(general) museum

総合図書館

see styles
 sougoutoshokan / sogotoshokan
    そうごうとしょかん
{comp} general library

総合射撃場

see styles
 sougoushagekijou / sogoshagekijo
    そうごうしゃげきじょう
(place-name) Sougoushagekijō

総合感冒薬

see styles
 sougoukanbouyaku / sogokanboyaku
    そうごうかんぼうやく
{pharm} general-purpose cold medicine

総合振興局

see styles
 sougoushinkoukyoku / sogoshinkokyoku
    そうごうしんこうきょく
general sub-prefectural office (Hokkaido)

総合格闘技

see styles
 sougoukakutougi / sogokakutogi
    そうごうかくとうぎ

More info & calligraphy:

Mixed Martial Arts
(See 格闘技) mixed martial arts; MMA

総合植物園

see styles
 sougoushokubutsuen / sogoshokubutsuen
    そうごうしょくぶつえん
(place-name) Sougou Botanical Gardens

総合的言語

see styles
 sougoutekigengo / sogotekigengo
    そうごうてきげんご
{ling} synthetic language

総合研究所

see styles
 sougoukenkyuusho; sougoukenkyuujo / sogokenkyusho; sogokenkyujo
    そうごうけんきゅうしょ; そうごうけんきゅうじょ
institute for general research; multidiscipline laboratory

総合科学部

see styles
 sougoukagakubu / sogokagakubu
    そうごうかがくぶ
department of integrated arts and sciences

総合運動場

see styles
 sougouundoujou / sogoundojo
    そうごううんどうじょう
sports complex; (place-name) Sougouundoujou

練り合せる

see styles
 neriawaseru
    ねりあわせる
(Ichidan verb) to knead together

縒り合せる

see styles
 yoriawaseru
    よりあわせる
(transitive verb) to intertwine; to twist together

縫い合せる

see styles
 nuiawaseru
    ぬいあわせる
(Ichidan verb) to sew up; to sew together

縫合わせる

see styles
 nuiawaseru
    ぬいあわせる
(Ichidan verb) to sew up; to sew together

繰り合せる

see styles
 kuriawaseru
    くりあわせる
(Ichidan verb) to arrange; to manage (to find time)

繰り合わす

see styles
 kuriawasu
    くりあわす
(Godan verb with "su" ending) to make time; to arrange matters

繰合わせる

see styles
 kuriawaseru
    くりあわせる
(Ichidan verb) to arrange; to manage (to find time)

美作落合駅

see styles
 mimasakaochiaieki
    みまさかおちあいえき
(st) Mimasakaochiai Station

美合町入込

see styles
 miaichouirikomi / miaichoirikomi
    みあいちょういりこみ
(place-name) Miaichōirikomi

美合町生田

see styles
 miaichoushouda / miaichoshoda
    みあいちょうしょうだ
(place-name) Miaichōshouda

美濃川合駅

see styles
 minokawaieki
    みのかわいえき
(st) Minokawai Station

聞き合せる

see styles
 kikiawaseru
    ききあわせる
(transitive verb) to make inquiries; to refer to

聯合古大陸


联合古大陆

see styles
lián hé gǔ dà lù
    lian2 he2 gu3 da4 lu4
lien ho ku ta lu
Pangea or Pangaea

聯合國大會


联合国大会

see styles
lián hé guó dà huì
    lian2 he2 guo2 da4 hui4
lien ho kuo ta hui
United Nations General Assembly

聯合國憲章


联合国宪章

see styles
lián hé guó xiàn zhāng
    lian2 he2 guo2 xian4 zhang1
lien ho kuo hsien chang
United Nations charter

聯合收割機


联合收割机

see styles
lián hé shōu gē jī
    lian2 he2 shou1 ge1 ji1
lien ho shou ko chi
combine (i.e. combine harvester)

職業別組合

see styles
 shokugyoubetsukumiai / shokugyobetsukumiai
    しょくぎょうべつくみあい
(See 産業別組合) craft union; horizontal union

肌を合せる

see styles
 hadaoawaseru
    はだをあわせる
(exp,v1) to sleep together (for a man and a woman); to bring one's bodies together (e.g. for warmth)

胃腸吻合術

see styles
 ichoufungoujutsu / ichofungojutsu
    いちょうふんごうじゅつ
gastroenterostomy

背中合わせ

see styles
 senakaawase / senakawase
    せなかあわせ
(1) back to back; (2) discord; feud; (3) opposite sides of the same coin

腕管綜合症


腕管综合症

see styles
wàn guǎn zōng hé zhèng
    wan4 guan3 zong1 he2 zheng4
wan kuan tsung ho cheng
carpal tunnel syndrome

膝とも談合

see styles
 hizatomodangou / hizatomodango
    ひざともだんごう
(expression) (proverb) two heads are better than one; consult even with your knees

英数字集合

see styles
 eisuujishuugou / esujishugo
    えいすうじしゅうごう
{comp} alphanumeric character set

英聯合王國


英联合王国

see styles
yīng lián hé wáng guó
    ying1 lian2 he2 wang2 guo2
ying lien ho wang kuo
United Kingdom

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary