Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5207 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

山川野口

see styles
 yamakawanoguchi
    やまかわのぐち
(place-name) Yamakawanoguchi

山田上口

see styles
 yamadakamiguchi
    やまだかみぐち
(personal name) Yamadakamiguchi

山田出口

see styles
 yamadadeguchi
    やまだでぐち
(place-name) Yamadadeguchi

岩口昭三

see styles
 iwaguchishouzou / iwaguchishozo
    いわぐちしょうぞう
(person) Iwaguchi Shouzou (1942.3.22-)

岩屋川口

see styles
 iwayakawaguchi
    いわやかわぐち
(place-name) Iwayakawaguchi

岩手川口

see styles
 iwatekawaguchi
    いわてかわぐち
(personal name) Iwatekawaguchi

岩滝口駅

see styles
 iwatakiguchieki
    いわたきぐちえき
(st) Iwatakiguchi Station

岩谷口免

see styles
 iwayaguchimen
    いわやぐちめん
(place-name) Iwayaguchimen

島口哲朗

see styles
 shimaguchitetsurou / shimaguchitetsuro
    しまぐちてつろう
(person) Shimaguchi Tetsurou

嶋口充輝

see styles
 shimaguchimitsuaki
    しまぐちみつあき
(person) Shimaguchi Mitsuaki

嶋口武彦

see styles
 shimaguchitakehiko
    しまぐちたけひこ
(person) Shimaguchi Takehiko

川の口上

see styles
 kawanokuchikami
    かわのくちかみ
(place-name) Kawanokuchikami

川の口下

see styles
 kawanokuchishimo
    かわのくちしも
(place-name) Kawanokuchishimo

川口の滝

see styles
 kawaguchinotaki
    かわぐちのたき
(place-name) Kawaguchi Falls

川口ダム

see styles
 kawaguchidamu
    かわぐちダム
(place-name) Kawaguchi Dam

川口一郎

see styles
 kawaguchiichirou / kawaguchichiro
    かわぐちいちろう
(person) Kawaguchi Ichirō

川口中町

see styles
 kawaguchinakamachi
    かわぐちなかまち
(place-name) Kawaguchinakamachi

川口亘太

see styles
 kawaguchikouta / kawaguchikota
    かわぐちこうた
(person) Kawaguchi Kōta

川口俊彦

see styles
 kawaguchitoshihiko
    かわぐちとしひこ
(person) Kawaguchi Toshihiko

川口信男

see styles
 kawaguchinobuo
    かわぐちのぶお
(person) Kawaguchi Nobuo (1975.4.10-)

川口別所

see styles
 kawaguchibesshiyo
    かわぐちべっしよ
(place-name) Kawaguchibesshiyo

川口北浦

see styles
 kawaguchikitaura
    かわぐちきたうら
(place-name) Kawaguchikitaura

川口博史

see styles
 kawaguchihiroshi
    かわぐちひろし
(person) Kawaguchi Hiroshi (1965.4.12-)

川口博次

see styles
 kawaguchihirotsugu
    かわぐちひろつぐ
(person) Kawaguchi Hirotsugu

川口和久

see styles
 kawaguchikazuhisa
    かわぐちかずひさ
(person) Kawaguchi Kazuhisa (1959.7.8-)

川口啓明

see styles
 kawaguchihiroaki
    かわぐちひろあき
(person) Kawaguchi Hiroaki

川口喬一

see styles
 kawaguchikyouichi / kawaguchikyoichi
    かわぐちきょういち
(person) Kawaguchi Kyōichi

川口基線

see styles
 kawaguchikisen
    かわぐちきせん
(place-name) Kawaguchikisen

川口大橋

see styles
 kawaguchioohashi
    かわぐちおおはし
(place-name) Kawaguchioohashi

川口宝領

see styles
 kawaguchihouryou / kawaguchihoryo
    かわぐちほうりょう
(place-name) Kawaguchihouryō

川口宮袋

see styles
 kawaguchinakabukuro
    かわぐちなかぶくろ
(place-name) Kawaguchinakabukuro

川口容資

see styles
 kawaguchiyousuke / kawaguchiyosuke
    かわぐちようすけ
(person) Kawaguchi Yōsuke

川口小倉

see styles
 kawaguchikogura
    かわぐちこぐら
(place-name) Kawaguchikogura

川口小西

see styles
 kawaguchikonishi
    かわぐちこにし
(place-name) Kawaguchikonishi

川口常孝

see styles
 kawaguchitsunetaka
    かわぐちつねたか
(person) Kawaguchi Tsunetaka

川口幸也

see styles
 kawaguchiyukiya
    かわぐちゆきや
(person) Kawaguchi Yukiya

川口幹夫

see styles
 kawaguchimikio
    かわぐちみきお
(person) Kawaguchi Mikio (1926.9.25-)

川口恭史

see styles
 kawaguchiyasunobu
    かわぐちやすのぶ
(person) Kawaguchi Yasunobu (1953-)

川口慧海

see styles
 kawaguchiekai
    かわぐちえかい
(person) Kawaguchi Ekai

川口憲史

see styles
 kawaguchikenshi
    かわぐちけんし
(person) Kawaguchi Kenshi (1976.6.28-)

川口敦子

see styles
 kawaguchiatsuko
    かわぐちあつこ
(person) Kawaguchi Atsuko (1933.9.17-)

川口文夫

see styles
 kawaguchifumio
    かわぐちふみお
(person) Kawaguchi Fumio (1940.9.8-)

川口新町

see styles
 kawaguchishinmachi
    かわぐちしんまち
(place-name) Kawaguchishinmachi

川口日影

see styles
 kawaguchihikage
    かわぐちひかげ
(place-name) Kawaguchihikage

川口本町

see styles
 kawaguchihonchou / kawaguchihoncho
    かわぐちほんちょう
(place-name) Kawaguchihonchō

川口東扇

see styles
 kawaguchihigashiougi / kawaguchihigashiogi
    かわぐちひがしおうぎ
(place-name) Kawaguchihigashiougi

川口東町

see styles
 kawaguchihigashimachi
    かわぐちひがしまち
(place-name) Kawaguchihigashimachi

川口東頭

see styles
 kawaguchihigashigashira
    かわぐちひがしがしら
(place-name) Kawaguchihigashigashira

川口滝野

see styles
 kawaguchitakino
    かわぐちたきの
(place-name) Kawaguchitakino

川口知哉

see styles
 kawaguchitomoya
    かわぐちともや
(person) Kawaguchi Tomoya (1979.8.25-)

川口祐二

see styles
 kawaguchiyuuji / kawaguchiyuji
    かわぐちゆうじ
(person) Kawaguchi Yūji

川口神社

see styles
 kawaguchijinja
    かわぐちじんじゃ
(place-name) Kawaguchi Shrine

川口義一

see styles
 kawaguchiyoshikazu
    かわぐちよしかず
(person) Kawaguchi Yoshikazu

川口能活

see styles
 kawaguchiyoshikatsu
    かわぐちよしかつ
(person) Kawaguchi Yoshikatsu (1975.8-)

川口萩原

see styles
 kawaguchihagihara
    かわぐちはぎはら
(place-name) Kawaguchihagihara

川口西扇

see styles
 kawaguchinishiougi / kawaguchinishiogi
    かわぐちにしおうぎ
(place-name) Kawaguchinishiougi

川口邦彦

see styles
 kawaguchikunihiko
    かわぐちくにひこ
(person) Kawaguchi Kunihiko

川口雅代

see styles
 kawaguchimasayo
    かわぐちまさよ
(person) Kawaguchi Masayo (1959.6.7-)

川口順子

see styles
 kawaguchiyoriko
    かわぐちよりこ
(person) Kawaguchi Yoriko (1941.1.14-)

川口高原

see styles
 kawaguchitakahara
    かわぐちたかはら
(place-name) Kawaguchitakahara

川口高風

see styles
 kawaguchikoufuu / kawaguchikofu
    かわぐちこうふう
(person) Kawaguchi Kōfū

差し出口

see styles
 sashideguchi
    さしでぐち
uncalled-for or impertinent remark

市口政光

see styles
 ichiguchimasamitsu
    いちぐちまさみつ
(person) Ichiguchi Masamitsu (1940.1.12-)

常盤出口

see styles
 tokiwadeguchi
    ときわでぐち
(place-name) Tokiwadeguchi

平上山口

see styles
 tairakamiyamaguchi
    たいらかみやまぐち
(place-name) Tairakamiyamaguchi

平下山口

see styles
 tairashimoyamaguchi
    たいらしもやまぐち
(place-name) Tairashimoyamaguchi

平口美鶴

see styles
 hiraguchimitsuru
    ひらぐちみつる
(person) Hiraguchi Mitsuru (1960.5.5-)

平恒原口

see styles
 hiratsuneharaguchi
    ひらつねはらぐち
(place-name) Hiratsuneharaguchi

幽霊人口

see styles
 yuureijinkou / yurejinko
    ゆうれいじんこう
fictitious population; bogus population; population which exists on paper but not in reality

庄川口駅

see styles
 shougawaguchieki / shogawaguchieki
    しょうがわぐちえき
(st) Shougawaguchi Station

序の口格

see styles
 jonokuchikaku
    じょのくちかく
(sumo) referee officiating the lowest division

弁明口調

see styles
 benmeikuchou / benmekucho
    べんめいくちょう
apologetic (defensive) tone of voice

張口結舌


张口结舌

see styles
zhāng kǒu jié shé
    zhang1 kou3 jie2 she2
chang k`ou chieh she
    chang kou chieh she
agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words; gaping and speechless

張家口市


张家口市

see styles
zhāng jiā kǒu shì
    zhang1 jia1 kou3 shi4
chang chia k`ou shih
    chang chia kou shih
Zhangjiakou, prefecture-level city in Hebei Province 河北省[He2bei3 Sheng3]

彦根口駅

see styles
 hikoneguchieki
    ひこねぐちえき
(st) Hikoneguchi Station

後口動物

see styles
 koukoudoubutsu / kokodobutsu
    こうこうどうぶつ
(See 新口動物) deuterostome

御崎口駅

see styles
 misakiguchieki
    みさきぐちえき
(st) Misakiguchi Station

御嵩口駅

see styles
 mitakeguchieki
    みたけぐちえき
(st) Mitakeguchi Station

心口不一

see styles
xīn kǒu bù yī
    xin1 kou3 bu4 yi1
hsin k`ou pu i
    hsin kou pu i
heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself; saying one thing but meaning something different

心口如一

see styles
xīn kǒu rú yī
    xin1 kou3 ru2 yi1
hsin k`ou ju i
    hsin kou ju i
lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think; honest and straightforward

心念口称

see styles
 shinnenkushou / shinnenkusho
    しんねんくしょう
{Buddh} contemplating Buddha while chanting his name

心拙口夯

see styles
xīn zhuō kǒu bèn
    xin1 zhuo1 kou3 ben4
hsin cho k`ou pen
    hsin cho kou pen
variant of 心拙笨[xin1 zhuo1 kou3 ben4]

心拙口笨

see styles
xīn zhuō kǒu bèn
    xin1 zhuo1 kou3 ben4
hsin cho k`ou pen
    hsin cho kou pen
dull-witted and tongue-tied

心服口服

see styles
xīn fú - kǒu fú
    xin1 fu2 - kou3 fu2
hsin fu - k`ou fu
    hsin fu - kou fu
(idiom) to accept wholeheartedly; to embrace; to be won over

心直口快

see styles
xīn zhí kǒu kuài
    xin1 zhi2 kou3 kuai4
hsin chih k`ou k`uai
    hsin chih kou kuai
frank and outspoken (idiom); straight speaking; to say what one thinks

志和口駅

see styles
 shiwaguchieki
    しわぐちえき
(st) Shiwaguchi Station

急須の口

see styles
 kyuusunokuchi / kyusunokuchi
    きゅうすのくち
spout of a teapot

悪たれ口

see styles
 akutareguchi
    あくたれぐち
abuse; insult; slander; evil speaking

悪口雑言

see styles
 akkouzougon / akkozogon
    あっこうぞうごん
(yoji) all kinds of malicious gossip; heaping verbal abuse (on); cursing and swearing (words)

憎まれ口

see styles
 nikumareguchi
    にくまれぐち
abusive language

戶口制度


户口制度

see styles
hù kǒu zhì dù
    hu4 kou3 zhi4 du4
hu k`ou chih tu
    hu kou chih tu
PRC system of compulsory registration

戶口名簿


户口名簿

see styles
hù kǒu míng bù
    hu4 kou3 ming2 bu4
hu k`ou ming pu
    hu kou ming pu
(Tw) household registration certificate (identity document)

戸口調査

see styles
 kokouchousa / kokochosa
    ここうちょうさ
national census; door-to-door census

手稲山口

see styles
 teineyamaguchi / teneyamaguchi
    ていねやまぐち
(place-name) Teineyamaguchi

手良野口

see styles
 teranoguchi
    てらのぐち
(place-name) Teranoguchi

手足口病

see styles
shǒu zú kǒu bìng
    shou3 zu2 kou3 bing4
shou tsu k`ou ping
    shou tsu kou ping
 teashikuchibyou / teashikuchibyo
    てあしくちびょう
hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children
hand, foot and mouth disease; HFMD

手足口症

see styles
shǒu zú kǒu zhèng
    shou3 zu2 kou3 zheng4
shou tsu k`ou cheng
    shou tsu kou cheng
human hand foot and mouth disease, a viral infection

才口千晴

see styles
 saiguchichiharu
    さいぐちちはる
(person) Saiguchi Chiharu

折口信夫

see styles
 orikuchishinobu
    おりくちしのぶ
(person) Orikuchi Shinobu (1887.2.11-1953.9.3)

折口雅博

see styles
 origuchimasahiro
    おりぐちまさひろ
(person) Origuchi Masahiro (1961.6-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "口" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary