Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5852 total results for your search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

八不中道

see styles
bā bù zhòng dào
    ba1 bu4 zhong4 dao4
pa pu chung tao
 happu chūdō
eight negations of the middle way

八事天道

see styles
 yagototendou / yagototendo
    やごとてんどう
(place-name) Yagototendō

八交路道

see styles
bā jiāo lù dào
    ba1 jiao1 lu4 dao4
pa chiao lu tao
 hakkyō rodō
eightfold networks of roads

八声隧道

see styles
 hachigoezuidou / hachigoezuido
    はちごえずいどう
(place-name) Hachigoezuidō

八支聖道


八支圣道

see styles
bā zhī shèng dào
    ba1 zhi1 sheng4 dao4
pa chih sheng tao
 hasshi shōdō
the noble eightfold path

八正道經


八正道经

see styles
bā zhèng dào jīng
    ba1 zheng4 dao4 jing1
pa cheng tao ching
 Hasshō dō kyō
Buddha-bhāṣita-aṣṭaṅga-samyaṅ-mārga-sūtra. Tr. by An Shigao of the Eastern Han B.N.659; being an earlier translation of the Samyuktāgama 雜阿含經.

八相成道

see styles
bā xiàng chéng dào
    ba1 xiang4 cheng2 dao4
pa hsiang ch`eng tao
    pa hsiang cheng tao
 hassō jōdō
the eight stages of the Buddha's life (Buddhism)
(八相) also 八相示現 Eight aspects of the Buddha's life, which the 起信論 gives as: (1) descent into and abode in the Tuṣita heaven; (2) entry into his mother's womb; (3) abode there visibly preaching to the devas; (4) birth from mother's side in Lumbinī; (5) leaving home at 19 (or 25) as a hermit; (6) after six years' suffering attaining enlightenment; (7) rolling the Law-wheel, or preaching; (8) at 80 entering nirvāṇa. The 四教義 group of Tiantai is slightly different — descent from Tuṣita, entry into womb, birth, leaving home, subjection of Māra, attaining perfect wisdom, preaching, nirvana. See also the two 四相, i.e. 四本相 and 四隨相.

八種交道


八种交道

see styles
bā zhǒng jiāo dào
    ba1 zhong3 jiao1 dao4
pa chung chiao tao
 hasshu kyōdō
eight-road intersection

八聖道支


八圣道支

see styles
bā shèng dào zhī
    ba1 sheng4 dao4 zhi1
pa sheng tao chih
 hasshōdō shi
eightfold holy path

八道江區


八道江区

see styles
bā dào jiāng qū
    ba1 dao4 jiang1 qu1
pa tao chiang ch`ü
    pa tao chiang chü
Badaojiang district in Baishan city 白山市, Jilin

八重交道

see styles
bā chóng jiāo dào
    ba1 chong2 jiao1 dao4
pa ch`ung chiao tao
    pa chung chiao tao
 hachijū kyōdō
eightfold networks of roads

八風街道

see styles
 happuukaidou / happukaido
    はっぷうかいどう
(place-name) Happuukaidō

公共道德

see styles
gōng gòng dào dé
    gong1 gong4 dao4 de2
kung kung tao te
public morality; social ethics

公衆道徳

see styles
 koushuudoutoku / koshudotoku
    こうしゅうどうとく
public morals

六師外道


六师外道

see styles
liù shī wài dào
    liu4 shi1 wai4 dao4
liu shih wai tao
 rokushi gedō
six non-Buddhist masters

六甲道駅

see styles
 rokkoumichieki / rokkomichieki
    ろっこうみちえき
(st) Rokkoumichi Station

六甲隧道

see styles
 rokkouzuidou / rokkozuido
    ろっこうずいどう
(place-name) Rokkouzuidō

六種外道


六种外道

see styles
liù zhǒng wài dào
    liu4 zhong3 wai4 dao4
liu chung wai tao
 roku shu gedō
The six kinds of ascetics; also 六種苦行外; 六術; v. 六行.

六道四生

see styles
liù dào sì shēng
    liu4 dao4 si4 sheng1
liu tao ssu sheng
 rokudoushishou / rokudoshisho
    ろくどうししょう
{Buddh} (See 六道,四生) four kinds of birth in the six destinies
The four modes of the six rebirths — womb, egg, moisture, or transformation.

六道四聖


六道四圣

see styles
liù dào sì shèng
    liu4 dao4 si4 sheng4
liu tao ssu sheng
 rokudō shishō
The six ways of rebirth, see above, and the four holy ways of rebirth, the latter being respectively into the realms of śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas; the ten are known as the 十界.

六道地蔵

see styles
 rokudoujizou / rokudojizo
    ろくどうじぞう
(place-name) Rokudoujizou

六道生死

see styles
liù dào shēng sǐ
    liu4 dao4 sheng1 si3
liu tao sheng ssu
 rokudō shōji
six destinies [of transmigration]

六道輪廻


六道轮廻

see styles
liù dào lún huí
    liu4 dao4 lun2 hui2
liu tao lun hui
 rokudourinne / rokudorinne
    ろくどうりんね
(yoji) endless circle of transmigration in the six posthumous worlds
transmigration through the six kinds of rebirth

六道輪迴


六道轮迴

see styles
liù dào lún huí
    liu4 dao4 lun2 hui2
liu tao lun hui
 rokudō rinne
transmigration through the six kinds of rebirth

六道集經


六道集经

see styles
liù dào jí jīng
    liu4 dao4 ji2 jing1
liu tao chi ching
 Rokudō shū kyō
A sutra dealing with the six ways of rebirth.

共行車道


共行车道

see styles
gòng xíng chē dào
    gong4 xing2 che1 dao4
kung hsing ch`e tao
    kung hsing che tao
carpool lane

内山隧道

see styles
 uchiyamazuidou / uchiyamazuido
    うちやまずいどう
(place-name) Uchiyamazuidō

内海隧道

see styles
 uchiumizuidou / uchiumizuido
    うちうみずいどう
(place-name) Uchiumizuidō

冥道罔象

see styles
míng dào wǎng xiàng
    ming2 dao4 wang3 xiang4
ming tao wang hsiang
 myōdō mōshō
the dark way is formless

冬木弘道

see styles
 fuyukihiromichi
    ふゆきひろみち
(person) Fuyuki Hiromichi (1960.5.11-2003.3.19)

冬道麻子

see styles
 fuyumichiasako
    ふゆみちあさこ
(person) Fuyumichi Asako

冶父道川

see styles
yě fù dào chuān
    ye3 fu4 dao4 chuan1
yeh fu tao ch`uan
    yeh fu tao chuan
 Yafu Dōsen
Yefu Daochuan

冷水道路

see styles
 hiyamizudouro / hiyamizudoro
    ひやみずどうろ
(place-name) Hiyamizudōro

出世街道

see styles
 shussekaidou / shussekaido
    しゅっせかいどう
(noun - becomes adjective with の) highway to success

出世間道


出世间道

see styles
chū shì jiān dào
    chu1 shi4 jian1 dao4
ch`u shih chien tao
    chu shih chien tao
 shusseken dō
or 出世間法. The way of leaving the world, i. e. of enlightenment, idem 菩提; the spiritual law.

出家入道

see styles
chū jiā rù dào
    chu1 jia1 ru4 dao4
ch`u chia ju tao
    chu chia ju tao
 shukke nyū dō
to leave home and enter the way

分かれ道

see styles
 wakaremichi
    わかれみち
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point

分子軌道

see styles
 bunshikidou / bunshikido
    ぶんしきどう
{chem} molecular orbital; MO

分段三道

see styles
fēn duàn sān dào
    fen1 duan4 san1 dao4
fen tuan san tao
 bundan sandō
three saṃsāric destinies

分道揚鑣


分道扬镳

see styles
fēn dào yáng biāo
    fen1 dao4 yang2 biao1
fen tao yang piao
lit. to take different roads and urge the horses on (idiom); fig. to part ways

刈萱道心

see styles
 karukayadoushin / karukayadoshin
    かるかやどうしん
(person) Karukaya Dōshin

利尻水道

see styles
 rishirisuidou / rishirisuido
    りしりすいどう
(personal name) Rishirisuidō

前野拓道

see styles
 maenohiromichi
    まえのひろみち
(person) Maeno Hiromichi

割石隧道

see styles
 wariishizuidou / warishizuido
    わりいしずいどう
(place-name) Wariishizuidō

加入道山

see styles
 ganyuudouyama / ganyudoyama
    がにゅうどうやま
(personal name) Ganyūdouyama

加納桜道

see styles
 kanousakuramichi / kanosakuramichi
    かのうさくらみち
(place-name) Kanousakuramichi

加茂街道

see styles
 kamokaidou / kamokaido
    かもかいどう
(place-name) Kamokaidō

加藤道夫

see styles
 katoumichio / katomichio
    かとうみちお
(person) Katou Michio

加藤道子

see styles
 katoumichiko / katomichiko
    かとうみちこ
(person) Katou Michiko (1919-)

加藤高道

see styles
 katoutakamichi / katotakamichi
    かとうたかみち
(person) Katou Takamichi (1960.1.21-)

助人隧道

see styles
 sukettozuidou / sukettozuido
    すけっとずいどう
(place-name) Sukettozuidō

助道對治


助道对治

see styles
zhù dào duì zhì
    zhu4 dao4 dui4 zhi4
chu tao tui chih
 jodō taiji
to apply antidotes

助道法門


助道法门

see styles
zhù dào fǎ mén
    zhu4 dao4 fa3 men2
chu tao fa men
 jo dō hōmon
auxiliary methods

勇留水道

see styles
 yurisuidou / yurisuido
    ゆりすいどう
(personal name) Yurisuidō

動く歩道

see styles
 ugokuhodou / ugokuhodo
    うごくほどう
(exp,n) moving walkway; moving sidewalk; travelator

勝義道理


胜义道理

see styles
shèng yì dào lǐ
    sheng4 yi4 dao4 li3
sheng i tao li
 shōgi dōri
the correct way

勤加行道

see styles
qín jiā xíng dào
    qin2 jia1 xing2 dao4
ch`in chia hsing tao
    chin chia hsing tao
 gon kegyō dō
the path of application

化粧道具

see styles
 keshoudougu / keshodogu
    けしょうどうぐ
toilet articles; makeup kit

北参道駅

see styles
 kitasandoueki / kitasandoeki
    きたさんどうえき
(st) Kita-sandō Station

北国街道

see styles
 hokkokukaidou / hokkokukaido
    ほっこくかいどう
(place-name) Hokkokukaidō

北川隧道

see styles
 kitagawatonneru
    きたがわトンネル
(place-name) Kitagawa Tunnel

北村道夫

see styles
 kitamuramichio
    きたむらみちお
(person) Kitamura Michio (1932.8-)

北条鉄道

see styles
 houjoutetsudou / hojotetsudo
    ほうじょうてつどう
(place-name) Hōjōtetsudō

北海道人

see styles
 hokkaidoujin / hokkaidojin
    ほっかいどうじん
person from Hokkaido; Hokkaido native

北海道庁

see styles
 hokkaidouchou / hokkaidocho
    ほっかいどうちょう
(place-name) Hokkaido Prefectural Office

北海道弁

see styles
 hokkaidouben / hokkaidoben
    ほっかいどうべん
Hokkaido dialect

北海道犬

see styles
 hokkaidouken; hokkaidouinu / hokkaidoken; hokkaidoinu
    ほっかいどうけん; ほっかいどういぬ
Hokkaido (Japanese dog breed); Ainu dog

北灘隧道

see styles
 kitanadazuidou / kitanadazuido
    きたなだずいどう
(place-name) Kitanadazuidō

北爪道夫

see styles
 kitazumemichio
    きたづめみちお
(person) Kitazume Michio

北見道路

see styles
 kitamidouro / kitamidoro
    きたみどうろ
(place-name) Kitamidōro

医事伝道

see styles
 ijidendou / ijidendo
    いじでんどう
medical missionary work

医療伝道

see styles
 iryoudendou / iryodendo
    いりょうでんどう
medical missionary work

十不善道

see styles
shí bù shàn dào
    shi2 bu4 shan4 dao4
shih pu shan tao
 jū fuzen dō
ten unwholesome paths

十二道島

see styles
 juunidoushima / junidoshima
    じゅうにどうしま
(place-name) Jūnidoushima

十善業道


十善业道

see styles
shí shàn yè dào
    shi2 shan4 ye4 dao4
shih shan yeh tao
 jū zengō dō
ten kinds of wholesome behavior

十石隧道

see styles
 juukokuzuidou / jukokuzuido
    じゅうこくずいどう
(place-name) Jūkokuzuidō

千苅道上

see styles
 sengarimichiue
    せんがりみちうえ
(place-name) Sengarimichiue

千葉街道

see styles
 chibakaidou / chibakaido
    ちばかいどう
(place-name) Chibakaidō

千谷道雄

see styles
 chiyamichio
    ちやみちお
(person) Chiya Michio

半場道子

see styles
 hanbamichiko
    はんばみちこ
(person) Hanba Michiko

半道海豚

see styles
 bandouiruka; handouiruka; bandouiruka; handouiruka / bandoiruka; handoiruka; bandoiruka; handoiruka
    ばんどういるか; はんどういるか; バンドウイルカ; ハンドウイルカ
(kana only) bottlenose dolphin; bottlenosed dolphin (Tursiops truncatus)

卑不足道

see styles
bēi bù zú dào
    bei1 bu4 zu2 dao4
pei pu tsu tao
not worth mentioning

南君隧道

see styles
 nagimizuidou / nagimizuido
    なぎみずいどう
(place-name) Nagimizuidō

南大道端

see styles
 minamidaidoubata / minamidaidobata
    みなみだいどうばた
(place-name) Minamidaidoubata

南宍道駅

see styles
 minamishinjieki
    みなみしんじえき
(st) Minamishinji Station

南海道下

see styles
 minamikaidoushita / minamikaidoshita
    みなみかいどうした
(place-name) Minamikaidoushita

南端道路

see styles
 nantandouro / nantandoro
    なんたんどうろ
(place-name) Nantandōro

南道祖神

see styles
 minamidousojin / minamidosojin
    みなみどうそじん
(place-name) Minamidousojin

単軌鉄道

see styles
 tankitetsudou / tankitetsudo
    たんきてつどう
(See モノレール) monorail

卯入道平

see styles
 unyuudouhira / unyudohira
    うにゅうどうひら
(place-name) Unyūdouhira

厚雲隧道

see styles
 atsugumozuidou / atsugumozuido
    あつぐもずいどう
(place-name) Atsugumozuidō

原田一道

see styles
 haradaichidou / haradaichido
    はらだいちどう
(person) Harada Ichidō

原道東甲

see styles
 haramichihigashikou / haramichihigashiko
    はらみちひがしこう
(place-name) Haramichihigashikou

參禪學道


参禅学道

see styles
sān chán xué dào
    san1 chan2 xue2 dao4
san ch`an hsüeh tao
    san chan hsüeh tao
 sanzen gakudō
practicing Chan and learning the way

及川道子

see styles
 oikawamichiko
    おいかわみちこ
(person) Oikawa Michiko (1911.10.20-1938.9.30)

反人道罪

see styles
fǎn rén dào zuì
    fan3 ren2 dao4 zui4
fan jen tao tsui
a crime against humanity

反赤道流

see styles
fǎn chì dào liú
    fan3 chi4 dao4 liu2
fan ch`ih tao liu
    fan chih tao liu
equatorial counter current

口力外道

see styles
kǒu lì wài dào
    kou3 li4 wai4 dao4
k`ou li wai tao
    kou li wai tao
 kuriki gedō
One of the eleven heretical sects of India. which is said to have compared the mouth to the great void out of which all things were produced. The great void produced the four elements, these produced herbs, and these in turn all the living; or more in detail the void produced wind, wind fire, fire warmth, warmth water, water congealed and formed earth which produced herbs, herbs cereals and life, hence life is food; ultimately all returns to the void, which is nirvana.

口有道谷

see styles
 kuchiutoudani / kuchiutodani
    くちうとうだに
(place-name) Kuchiutoudani

口碑載道


口碑载道

see styles
kǒu bēi zài dào
    kou3 bei1 zai4 dao4
k`ou pei tsai tao
    kou pei tsai tao
lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere; universal approbation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary