Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3865 total results for your search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536373839>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

白浜送信局

see styles
 shirahamasoushinkyoku / shirahamasoshinkyoku
    しらはまそうしんきょく
(place-name) Shirahamasoushinkyoku

白浪五人男

see styles
 shiranamigoninotoko
    しらなみごにんおとこ
(work) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (wk) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e)

白球を追う

see styles
 hakkyuuoou / hakkyuoo
    はっきゅうをおう
(exp,v5u) (idiom) to play (baseball, softball, etc.)

白百合団地

see styles
 shirayuridanchi
    しらゆりだんち
(place-name) Shirayuridanchi

白目をむく

see styles
 shiromeomuku
    しろめをむく
(exp,v5k) (1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (2) to faint

白目を剥く

see styles
 shiromeomuku
    しろめをむく
(exp,v5k) (1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (2) to faint

白眉山鷓鴣


白眉山鹧鸪

see styles
bái méi shān zhè gū
    bai2 mei2 shan1 zhe4 gu1
pai mei shan che ku
(bird species of China) white-necklaced partridge (Arborophila gingica)

白眉扇尾鶲


白眉扇尾鹟

see styles
bái méi shàn wěi wēng
    bai2 mei2 shan4 wei3 weng1
pai mei shan wei weng
(bird species of China) white-browed fantail (Rhipidura aureola)

白眉藍姬鶲


白眉蓝姬鹟

see styles
bái méi lán jī wēng
    bai2 mei2 lan2 ji1 weng1
pai mei lan chi weng
(bird species of China) ultramarine flycatcher (Ficedula superciliaris)

白眶斑翅鶥


白眶斑翅鹛

see styles
bái kuàng bān chì méi
    bai2 kuang4 ban1 chi4 mei2
pai k`uang pan ch`ih mei
    pai kuang pan chih mei
(bird species of China) spectacled barwing (Actinodura ramsayi)

白石かずこ

see styles
 shiraishikazuko
    しらいしかずこ
(person) Shiraishi Kazuko (1931.2-)

白石まるみ

see styles
 shiraishimarumi
    しらいしまるみ
(person) Shiraishi Marumi (1962.11-)

白石ユリ子

see styles
 shiraishiyuriko
    しらいしユリこ
(person) Shiraishi Yuriko

白石元治郎

see styles
 shiraishimotojirou / shiraishimotojiro
    しらいしもとじろう
(person) Shiraishi Motojirō (1867.8.20-1945.12.24)

白石加代子

see styles
 shiraishikayoko
    しらいしかよこ
(person) Shiraishi Kayoko (1941.12-)

白石堰ダム

see styles
 shiraishizekidamu
    しらいしぜきダム
(place-name) Shiraishizeki Dam

白石奈緒美

see styles
 shiraishinaomi
    しらいしなおみ
(person) Shiraishi Naomi (1935.1.24-)

白石康次郎

see styles
 shiraishikoujirou / shiraishikojiro
    しらいしこうじろう
(person) Shiraishi Kōjirō (1967.5.8-)

白石東新町

see styles
 shiraishihigashishinmachi
    しらいしひがししんまち
(place-name) Shiraishihigashishinmachi

白石福祉園

see styles
 shiroishifukushien
    しろいしふくしえん
(place-name) Shiroishifukushien

白石蔵王駅

see styles
 shiroishizaoueki / shiroishizaoeki
    しろいしざおうえき
(st) Shiroishizaou Station

白石西新町

see styles
 shiraishinishishinmachi
    しらいしにししんまち
(place-name) Shiraishinishishinmachi

白石貯水池

see styles
 shiraishichosuichi
    しらいしちょすいち
(place-name) Shiraishichosuichi

白紙に戻す

see styles
 hakushinimodosu
    はくしにもどす
(exp,v5s) to wipe the slate clean; to start anew

白紙に返す

see styles
 hakushinikaesu
    はくしにかえす
(exp,v5s) (See 白紙に戻す) to wipe the slate clean; to start anew

白紙委任状

see styles
 hakushiininjou / hakushininjo
    はくしいにんじょう
blank power of attorney; carte blanche

白翅交嘴雀

see styles
bái chì jiāo zuǐ què
    bai2 chi4 jiao1 zui3 que4
pai ch`ih chiao tsui ch`üeh
    pai chih chiao tsui chüeh
(bird species of China) white-winged crossbill (Loxia leucoptera)

白翅啄木鳥


白翅啄木鸟

see styles
bái chì zhuó mù niǎo
    bai2 chi4 zhuo2 mu4 niao3
pai ch`ih cho mu niao
    pai chih cho mu niao
(bird species of China) white-winged woodpecker (Dendrocopos leucopterus)

白老ポロト

see styles
 shiraoiporoto
    しらおいポロト
(place-name) Shiraoiporoto

白背啄木鳥


白背啄木鸟

see styles
bái bèi zhuó mù niǎo
    bai2 bei4 zhuo2 mu4 niao3
pai pei cho mu niao
(bird species of China) white-backed woodpecker (Dendrocopos leucotos)

白胸苦惡鳥


白胸苦恶鸟

see styles
bái xiōng kǔ è niǎo
    bai2 xiong1 ku3 e4 niao3
pai hsiung k`u o niao
    pai hsiung ku o niao
(bird species of China) white-breasted waterhen (Amaurornis phoenicurus)

白腰朱頂雀


白腰朱顶雀

see styles
bái yāo zhū dǐng què
    bai2 yao1 zhu1 ding3 que4
pai yao chu ting ch`üeh
    pai yao chu ting chüeh
(bird species of China) common redpoll (Acanthis flammea)

白腹毛腳燕


白腹毛脚燕

see styles
bái fù máo jiǎo yàn
    bai2 fu4 mao2 jiao3 yan4
pai fu mao chiao yen
(bird species of China) common house martin (Delichon urbicum)

白腹盗賊鴎

see styles
 shiroharatouzokukamome; shiroharatouzokukamome / shiroharatozokukamome; shiroharatozokukamome
    しろはらとうぞくかもめ; シロハラトウゾクカモメ
(kana only) long-tailed jaeger; long-tailed skua (Stercorarius longicaudus)

白腹短翅鴝


白腹短翅鸲

see styles
bái fù duǎn chì qú
    bai2 fu4 duan3 chi4 qu2
pai fu tuan ch`ih ch`ü
    pai fu tuan chih chü
(bird species of China) white-bellied redstart (Luscinia phoenicuroides)

白腹軍艦鳥


白腹军舰鸟

see styles
bái fù jun jiàn niǎo
    bai2 fu4 jun1 jian4 niao3
pai fu chün chien niao
(bird species of China) Christmas frigatebird (Fregata andrewsi)

白色わい星

see styles
 hakushokuwaisei / hakushokuwaise
    はくしょくわいせい
(astron) white dwarf

白色テロル

see styles
 hakushokuteroru
    はくしょくテロル
white terror

白色情人節


白色情人节

see styles
bái sè qíng rén jié
    bai2 se4 qing2 ren2 jie2
pai se ch`ing jen chieh
    pai se ching jen chieh
White Day

白花蒲公英

see styles
 shirobanatanpopo; shirobanatanpopo
    しろばなたんぽぽ; シロバナタンポポ
(kana only) Taraxacum albidum (species of white dandelion)

白花虫除菊

see styles
 shirobanamushiyokegiku; shirobanamushiyokegiku
    しろばなむしよけぎく; シロバナムシヨケギク
(kana only) (See 除虫菊・じょちゅうぎく) Dalmatian chrysanthemum (Tanacetum cinerariifolium); Dalmatian pyrethrum; Dalmatian pellitory

白花蛇舌草

see styles
bái huā shé shé cǎo
    bai2 hua1 she2 she2 cao3
pai hua she she ts`ao
    pai hua she she tsao
Hedyotis diffusa

白萩平牧場

see styles
 shirahagitaibokujou / shirahagitaibokujo
    しらはぎたいぼくじょう
(place-name) Shirahagitaibokujō

白萩発電所

see styles
 shirahagihatsudensho
    しらはぎはつでんしょ
(place-name) Shirahagi Power Station

白虎隊士墓

see styles
 byakkotaishihaka
    びゃっこたいしはか
(place-name) Byakkotaishihaka

白血球増加

see styles
 hakkekkyuuzouka / hakkekkyuzoka
    はっけっきゅうぞうか
{med} leukocytosis

白血球減少

see styles
 hakkekkyuugenshou / hakkekkyugensho
    はっけっきゅうげんしょう
{med} leukopenia; leucopenia

白衣の天使

see styles
 hakuinotenshi
    はくいのてんし
(exp,n) (idiom) nurse; angel in white

白谷雲水峡

see styles
 shirataniunsuikyou / shirataniunsuikyo
    しらたにうんすいきょう
(place-name) Shiratani Unsuikyō (ravine)

白金族元素

see styles
 hakkinzokugenso
    はっきんぞくげんそ
platinum group metals; platinum group elements

白金高輪駅

see styles
 shirokanetakanawaeki
    しろかねたかなわえき
(st) Shirokanetakanawa Station

白露山佑太

see styles
 hakurozanyuuta / hakurozanyuta
    はくろざんゆうた
(person) Hakurozan Yūta (1982.2.6-)

白須賀公平

see styles
 shirasukakouhei / shirasukakohe
    しらすかこうへい
(person) Shirasuka Kōhei

白頭硬尾鴨


白头硬尾鸭

see styles
bái tóu yìng wěi yā
    bai2 tou2 ying4 wei3 ya1
pai t`ou ying wei ya
    pai tou ying wei ya
(bird species of China) white-headed duck (Oxyura leucocephala)

白頰山鷓鴣


白颊山鹧鸪

see styles
bái jiá shān zhè gū
    bai2 jia2 shan1 zhe4 gu1
pai chia shan che ku
(bird species of China) white-cheeked partridge (Arborophila atrogularis)

白頸長尾雉


白颈长尾雉

see styles
bái jǐng cháng wěi zhì
    bai2 jing3 chang2 wei3 zhi4
pai ching ch`ang wei chih
    pai ching chang wei chih
(bird species of China) Elliot's pheasant (Syrmaticus ellioti)

白額圓尾鸌


白额圆尾鹱

see styles
bái é yuán wěi hù
    bai2 e2 yuan2 wei3 hu4
pai o yüan wei hu
(bird species of China) bonin petrel (Pterodroma hypoleuca)

白馬の王子

see styles
 hakubanoouji / hakubanooji
    はくばのおうじ
(exp,n) knight on a white horse; Prince Charming

白馬の騎士

see styles
 hakubanokishi
    はくばのきし
(expression) white knight; knight in shining armor

白馬別荘地

see styles
 hakubabessouchi / hakubabessochi
    はくばべっそうち
(place-name) Hakuba holiday home area

白馬大仏像

see styles
 hakubadaibutsuzou / hakubadaibutsuzo
    はくばだいぶつぞう
(place-name) Hakubadaibutsuzou

白馬大池駅

see styles
 hakubaooikeeki
    はくばおおいけえき
(st) Hakubaooike Station

白馬尻小屋

see styles
 hakubajirigoya
    はくばじりごや
(place-name) Hakubajirigoya

白髪まじり

see styles
 shiragamajiri
    しらがまじり
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray)

白髪交じり

see styles
 shiragamajiri
    しらがまじり
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray)

白髪混じり

see styles
 shiragamajiri
    しらがまじり
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray)

白髭の大岩

see styles
 shirahigenoooiwa
    しらひげのおおいわ
(place-name) Shirahigenoooiwa

白鳥くるみ

see styles
 shiratorikurumi
    しらとりくるみ
(person) Shiratori Kurumi

白鳥マイカ

see styles
 shiratorimaika
    しらとりマイカ
(person) Shiratori Maika (1976.9.25-)

白鳥塚古墳

see styles
 shiratorizukakofun
    しらとりづかこふん
(place-name) Shiratorizuka Tumulus

白鳥智恵子

see styles
 shiratorichieko
    しらとりちえこ
(person) Shiratori Chieko (1975.8-)

白鳥理一郎

see styles
 shiratoririichirou / shiratoririchiro
    しらとりりいちろう
(person) Shiratori Riichirō

白鳥英美子

see styles
 shiratoriemiko
    しらとりえみこ
(f,h) Shiratori Emiko

白鳥高原駅

see styles
 shirotorikougeneki / shirotorikogeneki
    しろとりこうげんえき
(st) Shirotorikougen Station

白黒テレビ

see styles
 shirokuroterebi
    しろくろテレビ
black-and-white television

Variations:
台詞
科白

see styles
 serifu; daishi(台詞); serifu
    せりふ; だいし(台詞); セリフ
(1) (kana only) (spoken) line (in a play, film, comic, etc.); one's lines; (2) (kana only) comment; remark; phrase; words; (3) (kana only) stock phrase; set phrase; cliché; platitude

Variations:
戯け
白痴

see styles
 tawake
    たわけ
(1) (kana only) (See 戯ける・1) tomfoolery; foolish act; nonsense; (2) (kana only) (See 戯け者) fool; idiot

Variations:
箱柳
白楊

see styles
 hakoyanagi; hakuyou(楊); hakoyanagi / hakoyanagi; hakuyo(楊); hakoyanagi
    はこやなぎ; はくよう(白楊); ハコヤナギ
(kana only) (See 山鳴) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii)

Variations:
素声
白声

see styles
 shiragoe; shirakoe
    しらごえ; しらこえ
(1) shrill voice; (2) (usu. 素声) (See 平曲) unaccompanied part of the Heike Monogatari chanting; (3) part of an unaccompanied poem (in noh)

Variations:
素面
白面

see styles
 shirafu; shirafu
    しらふ; シラフ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (See 素面・すめん・3) sobriety; soberness; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 素面・すめん・2) sober face

Variations:
素魚
白魚

see styles
 shirouo; shirouo / shiroo; shiroo
    しろうお; シロウオ
(kana only) ice goby (Leucopsarion petersii)

Variations:
蓮芋
白芋

see styles
 hasuimo; hasuimo
    はすいも; ハスイモ
(kana only) giant elephant ear (species of taro, Colocasia gigantea)

Variations:
蘿蔔
清白

see styles
 suzushiro; rafuku(蘿蔔)
    すずしろ; らふく(蘿蔔)
(rare) (See 大根・1,春の七草) daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus)

Variations:
青馬
白馬

see styles
 aouma / aoma
    あおうま
(1) dark-colored horse with a lustrous coat (coloured); (2) (See 白馬・はくば・1) white horse

ヘム蛋白質

see styles
 hemutanpakushitsu
    ヘムたんぱくしつ
hemoprotein; haemoprotein

リポ蛋白質

see styles
 ripotanpakushitsu
    リポたんぱくしつ
lipoprotein

一白三羯磨

see styles
yī bái sān jié mó
    yi1 bai2 san1 jie2 mo2
i pai san chieh mo
 ichibyaku san konma
One announcement, or reading, and three responses, or promises of performance (karman); it is the mode of ordaining monks, three responses to the one call of the abbot.

一色白山町

see styles
 ishikihakusanchou / ishikihakusancho
    いしきはくさんちょう
(place-name) Ishikihakusanchō

三遊亭白鳥

see styles
 sanyuuteihakuchou / sanyutehakucho
    さんゆうていはくちょう
(person) San'yūtei Hakuchō

上宮野白坂

see styles
 kamimiyanoshirasaka
    かみみやのしらさか
(place-name) Kamimiyanoshirasaka

上新城白山

see styles
 kamishinjoushirayama / kamishinjoshirayama
    かみしんじょうしらやま
(place-name) Kamishinjōshirayama

上白岩遺跡

see styles
 kamishiraiwaiseki
    かみしらいわいせき
(place-name) Kamishiraiwa Ruins

上荘町白沢

see styles
 kamisouchoushirasawa / kamisochoshirasawa
    かみそうちょうしらさわ
(place-name) Kamisōchōshirasawa

丸山天白町

see styles
 maruyamatenpakuchou / maruyamatenpakucho
    まるやまてんぱくちょう
(place-name) Maruyamatenpakuchō

久保白ダム

see styles
 kuboshirodamu
    くぼしろダム
(place-name) Kuboshiro Dam

乳白ガラス

see styles
 nyuuhakugarasu / nyuhakugarasu
    にゅうはくガラス
opal glass

井上白文地

see styles
 inouehakubunji / inoehakubunji
    いのうえはくぶんじ
(personal name) Inouehakubunji

井之口白山

see styles
 inokuchihakusan
    いのくちはくさん
(place-name) Inokuchihakusan

仁井田白山

see styles
 niidashiroyama / nidashiroyama
    にいだしろやま
(place-name) Niidashiroyama

仮面の告白

see styles
 kamennokokuhaku
    かめんのこくはく
(work) Confessions of a Mask (1949 novel by Yukio Mishima); (wk) Confessions of a Mask (1949 novel by Yukio Mishima)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536373839>

This page contains 100 results for "白" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary