There are 5129 total results for your 法 search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
根本法輪 根本法轮 see styles |
gēn běn fǎ lún gen1 ben3 fa3 lun2 ken pen fa lun konpon hōrin |
original dharma-wheel |
桑島法子 see styles |
kuwashimahouko / kuwashimahoko くわしまほうこ |
(f,h) Kuwashima Houko |
椎名法子 see styles |
shiinanoriko / shinanoriko しいなのりこ |
(f,h) Shiina Noriko |
椴法華村 see styles |
todohokkemura とどほっけむら |
(place-name) Todohokkemura |
樂小法者 乐小法者 see styles |
lè xiǎo fǎ zhě le4 xiao3 fa3 zhe3 le hsiao fa che raku shōbōsha |
one who is content with lesser vehicle teachings |
標準記法 see styles |
hyoujunkihou / hyojunkiho ひょうじゅんきほう |
{comp} standard notation |
横井善法 see styles |
yokoiyoshinori よこいよしのり |
(person) Yokoi Yoshinori (1977.06.13-) |
横法音寺 see styles |
yokohouonji / yokohoonji よこほうおんじ |
(place-name) Yokohouonji |
橋本文法 see styles |
hashimotobunpou / hashimotobunpo はしもとぶんぽう |
(work) Hashimoto Grammar (forms the base of Japanese grammar taught in schools); (wk) Hashimoto Grammar (forms the base of Japanese grammar taught in schools) |
機法一體 机法一体 see styles |
jī fǎ yī tǐ ji1 fa3 yi1 ti3 chi fa i t`i chi fa i ti kihō ittai |
sentient beings and the dharma are essentially the same |
機法不二 机法不二 see styles |
jī fǎ bù èr ji1 fa3 bu4 er4 chi fa pu erh kihō funi |
one's spiritual abilities and one's access to the dharma are not two |
機能文法 see styles |
kinoubunpou / kinobunpo きのうぶんぽう |
{ling} functional grammar |
權利法案 权利法案 see styles |
quán lì fǎ àn quan2 li4 fa3 an4 ch`üan li fa an chüan li fa an |
bill of rights |
欧州憲法 see styles |
oushuukenpou / oshukenpo おうしゅうけんぽう |
European Constitution |
欲張り法 see styles |
yokubarihou / yokubariho よくばりほう |
{math} (See 貪欲法) greedy algorithm |
欽定憲法 see styles |
kinteikenpou / kintekenpo きんていけんぽう |
(See 民定憲法) constitution granted by the Emperor |
歐洲法院 欧洲法院 see styles |
ōu zhōu fǎ yuàn ou1 zhou1 fa3 yuan4 ou chou fa yüan |
European Court of Justice |
止觀法門 止观法门 see styles |
zhǐ guān fǎ mén zhi3 guan1 fa3 men2 chih kuan fa men shikan hōmon |
to practice method of cessation and clear observation |
正法久住 see styles |
zhèng fǎ jiǔ zhù zheng4 fa3 jiu3 zhu4 cheng fa chiu chu shōbō kujū |
long abiding of the true teaching |
正法光明 see styles |
zhèng fǎ guāng míng zheng4 fa3 guang1 ming2 cheng fa kuang ming shōbō kōmyō |
radiance of the true teaching |
正法寺川 see styles |
shouboujigawa / shobojigawa しょうぼうじがわ |
(place-name) Shouboujigawa |
正法寺町 see styles |
shouboujimachi / shobojimachi しょうぼうじまち |
(place-name) Shouboujimachi |
正法寺谷 see styles |
seihoujidani / sehojidani せいほうじだに |
(place-name) Seihoujidani |
正法念經 正法念经 see styles |
zhèng fǎ niàn jīng zheng4 fa3 nian4 jing1 cheng fa nien ching Shōhōnen kyō |
Zhengfanian jing |
正法眼蔵 see styles |
shoubougenzou / shobogenzo しょうぼうげんぞう |
(person) Shoubou Genzou |
正法眼藏 see styles |
zhèng fǎ yǎn zàng zheng4 fa3 yan3 zang4 cheng fa yen tsang Shōbōgenzō |
treasury of the true eye of the dharma |
正法華定 正法华定 see styles |
zhèng fǎ huā dìng zheng4 fa3 hua1 ding4 cheng fa hua ting shōhō kejō |
saddharmapuṇḍarīka samādhi |
正法華經 正法华经 see styles |
zhèng fǎ huā jīng zheng4 fa3 hua1 jing1 cheng fa hua ching Shō hokke kyō |
The earliest translation of the Lotus Sutra in 10 juan by Dharmarakṣa, A. D. 286, still in existence. |
正距図法 see styles |
seikyozuhou / sekyozuho せいきょずほう |
equidistant projection |
正骨八法 see styles |
zhèng gǔ bā fǎ zheng4 gu3 ba1 fa3 cheng ku pa fa |
the eight methods of bonesetting; Chinese osteopathy |
歯内療法 see styles |
shinairyouhou / shinairyoho しないりょうほう |
(See 歯内療法学) endodontia; endodontic procedure; endodontic treatment |
歸依法竟 归依法竟 see styles |
guī yī fǎ jìng gui1 yi1 fa3 jing4 kuei i fa ching kie hō kyō |
I have fully taken refuge in the Dharma |
殿様商法 see styles |
tonosamashouhou / tonosamashoho とのさましょうほう |
amateurish way of doing business |
比較法学 see styles |
hikakuhougaku / hikakuhogaku ひかくほうがく |
comparative law |
民定憲法 see styles |
minteikenpou / mintekenpo みんていけんぽう |
(See 欽定憲法) democratic constitution |
民間療法 see styles |
minkanryouhou / minkanryoho みんかんりょうほう |
folk remedies |
気候療法 see styles |
kikouryouhou / kikoryoho きこうりょうほう |
climatotherapy; climate treatment |
水治療法 see styles |
suichiryouhou / suichiryoho すいちりょうほう |
(noun - becomes adjective with の) hydrotherapy |
永字八法 see styles |
eijihappou / ejihappo えいじはっぽう |
(yoji) (so named because all strokes are found in the character 永) Eight Principles of Yong; principles for writing the eight basic brush strokes in Chinese characters |
永斷法執 永断法执 see styles |
yǒng duàn fǎ zhí yong3 duan4 fa3 zhi2 yung tuan fa chih yōdan hōshū |
permanently eliminates attachment to phenomena |
求聞持法 求闻持法 see styles |
qiú wén chí fǎ qiu2 wen2 chi2 fa3 ch`iu wen ch`ih fa chiu wen chih fa Gubun jihō |
questioning ritual |
決済方法 see styles |
kessaihouhou / kessaihoho けっさいほうほう |
payment method |
沈埋工法 see styles |
chinmaikouhou / chinmaikoho ちんまいこうほう |
underwater tunnel construction by sinking prefabricated box culverts |
治外法権 see styles |
chigaihouken / chigaihoken ちがいほうけん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) extraterritoriality |
治外法權 治外法权 see styles |
zhì wài fǎ quán zhi4 wai4 fa3 quan2 chih wai fa ch`üan chih wai fa chüan |
diplomatic immunity; (history) extraterritoriality, the rights (under unequal treaties) of a foreigner to live in China outside Chinese jurisdiction |
治療方法 see styles |
chiryouhouhou / chiryohoho ちりょうほうほう |
treatment strategy; method of treatment; therapeutic approach |
注文方法 see styles |
chuumonhouhou / chumonhoho ちゅうもんほうほう |
method of ordering; procedures for ordering |
浄化槽法 see styles |
joukasouhou / jokasoho じょうかそうほう |
{law} Purification Tank Act |
浄法寺山 see styles |
jouhoujiyama / johojiyama じょうほうじやま |
(personal name) Jōhoujiyama |
浄法寺橋 see styles |
jouhoujibashi / johojibashi じょうほうじばし |
(place-name) Jōhoujibashi |
浄法寺町 see styles |
jouboujimachi / jobojimachi じょうぼうじまち |
(place-name) Jōboujimachi |
浦部法穂 see styles |
urabenoriho うらべのりほ |
(person) Urabe Noriho |
海事法院 see styles |
hǎi shì fǎ yuàn hai3 shi4 fa3 yuan4 hai shih fa yüan |
maritime court |
海洋療法 see styles |
kaiyouryouhou / kaiyoryoho かいようりょうほう |
{med} (See タラソテラピー) thalassotherapy |
消費税法 see styles |
shouhizeihou / shohizeho しょうひぜいほう |
{law} Consumption Tax Act |
淨修住法 see styles |
jìng xiū zhù fǎ jing4 xiu1 zhu4 fa3 ching hsiu chu fa jōshujū hō |
factors at the stage of purification |
淨法熏習 淨法熏习 see styles |
jìng fǎ xūn xí jing4 fa3 xun1 xi2 ching fa hsün hsi jōhō kunshū |
perfuming by pure dharmas |
淸淨法界 淸净法界 see styles |
qīng jìng fǎ jiè qing1 jing4 fa3 jie4 ch`ing ching fa chieh ching ching fa chieh shōjō hokkai |
The pure Buddha truth (realm). |
淸淨法眼 淸净法眼 see styles |
qīng jìng fǎ yǎn qing1 jing4 fa3 yan3 ch`ing ching fa yen ching ching fa yen shōjō hōgen |
The pure dharma-eye, with which the Hīnayāna disciple first discerns the four noble truths, and the: Mahāyāna disciple discerns the unreality of self and things. |
淸淨法身 see styles |
qīng jìng fǎ shēn qing1 jing4 fa3 shen1 ch`ing ching fa shen ching ching fa shen shōjō hosshin |
pure dharma body |
淸白之法 see styles |
qīng bái zhī fǎ qing1 bai2 zhi1 fa3 ch`ing pai chih fa ching pai chih fa shōbyaku no hō |
pure dharma |
清算法人 see styles |
seisanhoujin / sesanhojin せいさんほうじん |
corporation in liquidation |
渉外私法 see styles |
shougaishihou / shogaishiho しょうがいしほう |
(See 国際私法) private international law; conflict of laws |
減法混色 see styles |
genpoukonshoku / genpokonshoku げんぽうこんしょく |
{comp} subtractive mixture colors |
温泉療法 see styles |
onsenryouhou / onsenryoho おんせんりょうほう |
hot-spring cure; onsen therapy; balneotherapy |
温熱療法 see styles |
onnetsuryouhou / onnetsuryoho おんねつりょうほう |
thermotherapy |
測定方法 see styles |
sokuteihouhou / sokutehoho そくていほうほう |
measuring method |
湿潤療法 see styles |
shitsujunryouhou / shitsujunryoho しつじゅんりょうほう |
{med} moist wound healing; hydrocolloid dressing |
源法寺橋 see styles |
genboujibashi / genbojibashi げんぼうじばし |
(place-name) Genboujibashi |
滅法智忍 灭法智忍 see styles |
miè fǎ zhì rěn mie4 fa3 zhi4 ren3 mieh fa chih jen metsuhō chi nin |
One of the 八忍, the endurance and patience associated with the last. |
滅諸惡法 灭诸恶法 see styles |
miè zhū è fǎ mie4 zhu1 e4 fa3 mieh chu o fa metsu sho akuhō |
to extinguish all unwholesome dharmas |
漏有漏法 see styles |
lòu yǒu lòu fǎ lou4 you3 lou4 fa3 lou yu lou fa rou rohō |
contaminated existences and contaminated phenomena |
演算子法 see styles |
enzanshihou / enzanshiho えんざんしほう |
{math} operational calculus |
火供養法 火供养法 see styles |
huǒ gōng yǎng fǎ huo3 gong1 yang3 fa3 huo kung yang fa kakyō yōhō |
homa |
炎上商法 see styles |
enjoushouhou / enjoshoho えんじょうしょうほう |
outrage marketing (deliberately stirring up controversy to generate publicity); shock advertising |
点検商法 see styles |
tenkenshouhou / tenkenshoho てんけんしょうほう |
unscrupulous business practice of making sales by posing as an inspector and declaring the need for replacement items |
無上命法 see styles |
mujoumeihou / mujomeho むじょうめいほう |
(rare) {phil} (See 定言命法) categorical imperative |
無上法王 无上法王 see styles |
wú shàng fǎ wáng wu2 shang4 fa3 wang2 wu shang fa wang mujōhōō |
Lord of the supreme dharma, Buddha. |
無上法輪 无上法轮 see styles |
wú shàng fǎ lún wu2 shang4 fa3 lun2 wu shang fa lun mujō hōrin |
Preaching, or propagation, of the supreme dharma. |
無分別法 无分别法 see styles |
wú fēn bié fǎ wu2 fen1 bie2 fa3 wu fen pieh fa mu funbetsu hō |
The absolute dharma underlying all particular dharmas, the absolute as contrasted with the relative. |
無塵法界 无尘法界 see styles |
wú chén fǎ jiè wu2 chen2 fa3 jie4 wu ch`en fa chieh wu chen fa chieh mujin hokkai |
The immaterial realm out of which all things come. |
無忘失法 无忘失法 see styles |
wú wàng shī fǎ wu2 wang4 shi1 fa3 wu wang shih fa mu bōshitsu hō |
no forgetfulness |
無情說法 无情说法 see styles |
wú qíng shuō fǎ wu2 qing2 shuo1 fa3 wu ch`ing shuo fa wu ching shuo fa mujō seppō |
teaching of the dharma from the insentient |
無所生法 无所生法 see styles |
wú suǒ shēng fǎ wu2 suo3 sheng1 fa3 wu so sheng fa mu shoshō hō |
(the principle of) unborn Dharmas |
無所說法 无所说法 see styles |
wú suǒ shuō fǎ wu2 suo3 shuo1 fa3 wu so shuo fa mu sho seppō |
no dharma to be explained |
無法可說 无法可说 see styles |
wú fǎ kě shuō wu2 fa3 ke3 shuo1 wu fa k`o shuo wu fa ko shuo muhō kasetsu |
no dharma to be explained |
無法国家 see styles |
muhoukokka / muhokokka むほうこっか |
(See ならず者国家) rogue nation; rogue state |
無法地帯 see styles |
muhouchitai / muhochitai むほうちたい |
lawless area; lawless district |
無法形容 无法形容 see styles |
wú fǎ xíng róng wu2 fa3 xing2 rong2 wu fa hsing jung |
unspeakable; indescribable |
無法忍受 无法忍受 see styles |
wú fǎ rěn shòu wu2 fa3 ren3 shou4 wu fa jen shou |
intolerable |
無法挽救 无法挽救 see styles |
wú fǎ wǎn jiù wu2 fa3 wan3 jiu4 wu fa wan chiu |
incurable; no way of curing; hopeless |
無法替代 无法替代 see styles |
wú fǎ tì dài wu2 fa3 ti4 dai4 wu fa t`i tai wu fa ti tai |
irreplaceable |
無法無天 无法无天 see styles |
wú fǎ - wú tiān wu2 fa3 - wu2 tian1 wu fa - wu t`ien wu fa - wu tien |
(idiom) defiant of the law and lacking any sense of morality; lawless; out of control; unruly |
無法状態 see styles |
muhoujoutai / muhojotai むほうじょうたい |
lawlessness |
無涅槃法 无涅槃法 see styles |
wú niè pán fǎ wu2 nie4 pan2 fa3 wu nieh p`an fa wu nieh pan fa mu nehan hō |
dharmin of non-nirvāṇa |
無漏法性 无漏法性 see styles |
wú lòu fǎ xìng wu2 lou4 fa3 xing4 wu lou fa hsing muro hosshō |
The pure, passionless dharma-nature. |
無爲法身 无为法身 see styles |
wú wéi fǎ shēn wu2 wei2 fa3 shen1 wu wei fa shen mui hosshin |
asaṃskṛta dharmakāya, the eternal body of Buddha not conditioned by cause and effect. |
無生法忍 无生法忍 see styles |
wú shēng fǎ rěn wu2 sheng1 fa3 ren3 wu sheng fa jen mushouhounin / mushohonin むしょうほうにん |
{Buddh} anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) idem 無生忍. |
無生法性 无生法性 see styles |
wú shēng fǎ xìng wu2 sheng1 fa3 xing4 wu sheng fa hsing mushō hosshō |
unborn essential nature |
無生法界 无生法界 see styles |
wú shēng fǎ jiè wu2 sheng1 fa3 jie4 wu sheng fa chieh mushō hokkai |
unproduced experiential realm |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "法" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.