There are 3797 total results for your 治 search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...303132333435363738>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飯田徳治 see styles |
iidatokuji / idatokuji いいだとくじ |
(person) Iida Tokuji (1922.4.6-) |
飯田譲治 see styles |
iidajouji / idajoji いいだじょうじ |
(person) Iida Jōji (1959.3.1-) |
飯野賢治 see styles |
iinokenji / inokenji いいのけんじ |
(person) Iino Kenji (1970.5-) |
香川清治 see styles |
kagawaseiji / kagawaseji かがわせいじ |
(person) Kagawa Seiji |
高崎隆治 see styles |
takasakiryuuji / takasakiryuji たかさきりゅうじ |
(person) Takasaki Ryūji |
高木茂治 see styles |
takagishigeharu たかぎしげはる |
(person) Takagi Shigeharu (1958.12.8-) |
高木貞治 see styles |
takagiteiji / takagiteji たかぎていじ |
(person) Takagi Teiji |
高杉治朗 see styles |
takasugiharuo たかすぎはるお |
(person) Takasugi Haruo (1934.7-) |
高村光治 see styles |
takamuramitsuharu たかむらみつはる |
(person) Takamura Mitsuharu |
高梨康治 see styles |
takanashiyasuharu たかなしやすはる |
(person) Takanashi Yasuharu (1964.4.13-) |
高橋幸治 see styles |
takahashikouji / takahashikoji たかはしこうじ |
(person) Takahashi Kōji (1935.6-) |
高橋悠治 see styles |
takahashiyuuji / takahashiyuji たかはしゆうじ |
(person) Takahashi Yūji |
高橋治之 see styles |
takahashiharuyuki たかはしはるゆき |
(person) Takahashi Haruyuki |
高橋治朗 see styles |
takahashijirou / takahashijiro たかはしじろう |
(person) Takahashi Jirou |
高田吉治 see styles |
takatayoshiharu たかたよしはる |
(person) Takata Yoshiharu |
高緑成治 see styles |
takamidoriseiji / takamidoriseji たかみどりせいじ |
(person) Takamidori Seiji (1966.4.15-) |
高聖尚治 see styles |
takahijirishouji / takahijirishoji たかひじりしょうじ |
(person) Takahijiri Shouji |
高間賢治 see styles |
takamakenji たかまけんじ |
(person) Takama Kenji |
鶴上寛治 see styles |
tsurukamikanji つるかみかんじ |
(person) Tsurukami Kanji |
鶴久政治 see styles |
tsurukumasaharu つるくまさはる |
(person) Tsuruku Masaharu (1964.3.31-) |
鶴澤寛治 see styles |
tsurusawakanji つるさわかんじ |
(person) Tsurusawa Kanji |
鶴澤清治 see styles |
tsurusawaseiji / tsurusawaseji つるさわせいじ |
(person) Tsurusawa Seiji |
鶴見修治 see styles |
tsurumishuuji / tsurumishuji つるみしゅうじ |
(person) Tsurumi Shuuji (1938.1.29-) |
鹿士俊治 see styles |
shikashitoshiharu しかしとしはる |
(person) Shikashi Toshiharu |
黒丸尊治 see styles |
kuromarutakaharu くろまるたかはる |
(person) Kuromaru Takaharu |
黒岩祐治 see styles |
kuroiwayuuji / kuroiwayuji くろいわゆうじ |
(person) Kuroiwa Yūji (1954.9.26-) |
黒川行治 see styles |
kurokawayukiharu くろかわゆきはる |
(person) Kurokawa Yukiharu |
黒沢治安 see styles |
kurosawaharuyasu くろさわはるやす |
(person) Haruyasu Kurosawa (Art Director) |
黒田美治 see styles |
kurodabiji くろだびじ |
(person) Kuroda Biji |
齊家治國 齐家治国 see styles |
qí jiā zhì guó qi2 jia1 zhi4 guo2 ch`i chia chih kuo chi chia chih kuo |
to regulate the family and rule the state (idiom) |
齋藤信治 see styles |
saitounobuharu / saitonobuharu さいとうのぶはる |
(person) Saitou Nobuharu (1973.9.29-) |
治五右衛門 see styles |
jigouemon / jigoemon じごうえもん |
(given name) Jigouemon |
治右ェ門沼 see styles |
haruuemonnuma / haruemonnuma はるうえもんぬま |
(place-name) Haruuemonnuma |
治右衛門池 see styles |
jiemonike じえもんいけ |
(personal name) Jiemon'ike |
治安維持法 see styles |
chianijihou / chianijiho ちあんいじほう |
Peace Preservation Act (1925) |
治山運搬路 see styles |
chisanunpanro ちさんうんぱんろ |
(place-name) Chisan'unpanro |
治標不治本 治标不治本 see styles |
zhì biāo bù zhì běn zhi4 biao1 bu4 zhi4 ben3 chih piao pu chih pen |
to treat the symptoms but not the root cause |
治病合藥經 治病合药经 see styles |
zhì bìng hé yào jīng zhi4 bing4 he2 yao4 jing1 chih ping ho yao ching Jibyō gōyaku kyō |
Zhibing heyao jing |
治療不可能 see styles |
chiryoufukanou / chiryofukano ちりょうふかのう |
(adjectival noun) untreatable; incurable |
治療的流産 see styles |
chiryoutekiryuuzan / chiryotekiryuzan ちりょうてきりゅうざん |
{med} therapeutic abortion |
治禪病祕要 治禅病祕要 see styles |
zhì chán bìng mì yào zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4 chih ch`an ping mi yao chih chan ping mi yao Ji zenbyō hiyō |
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation |
治良門橋駅 see styles |
jiroenbashieki じろえんばしえき |
(st) Jiroenbashi Station |
治郎丸中町 see styles |
jiromarunakamachi じろまるなかまち |
(place-name) Jiromarunakamachi |
治郎丸元町 see styles |
jiromarumotomachi じろまるもとまち |
(place-name) Jiromarumotomachi |
治郎丸北町 see styles |
jiromarukitamachi じろまるきたまち |
(place-name) Jiromarukitamachi |
治郎丸南町 see styles |
jiromaruminamimachi じろまるみなみまち |
(place-name) Jiromaruminamimachi |
治郎丸古江 see styles |
jiromarufurue じろまるふるえ |
(place-name) Jiromarufurue |
治郎丸土井 see styles |
jiromarudoi じろまるどい |
(place-name) Jiromarudoi |
治郎丸大明 see styles |
jiromarudaimyou / jiromarudaimyo じろまるだいみょう |
(place-name) Jiromarudaimyou |
治郎丸大角 see styles |
jiromaruoosumi じろまるおおすみ |
(place-name) Jiromaruoosumi |
治郎丸天神 see styles |
jiromarutenjin じろまるてんじん |
(place-name) Jiromarutenjin |
治郎丸東町 see styles |
jiromaruhigashimachi じろまるひがしまち |
(place-name) Jiromaruhigashimachi |
治郎丸柳町 see styles |
jiromaruyanagichou / jiromaruyanagicho じろまるやなぎちょう |
(place-name) Jiromaruyanagichō |
治郎丸椿町 see styles |
jiromarutsubakichou / jiromarutsubakicho じろまるつばきちょう |
(place-name) Jiromarutsubakichō |
治郎丸清敷 see styles |
jiromaruseishiki / jiromaruseshiki じろまるせいしき |
(place-name) Jiromaruseishiki |
治郎丸白山 see styles |
jiromaruhakusan じろまるはくさん |
(place-name) Jiromaruhakusan |
治郎丸石塚 see styles |
jiromaruishizuka じろまるいしづか |
(place-name) Jiromaruishizuka |
治郎丸神木 see styles |
jiromarushinboku じろまるしんぼく |
(place-name) Jiromarushinboku |
治郎丸細道 see styles |
jiromaruhosomichi じろまるほそみち |
(place-name) Jiromaruhosomichi |
治郎丸西町 see styles |
jiromarunishimachi じろまるにしまち |
(place-name) Jiromarunishimachi |
治郎丸郷前 see styles |
jiromarugoumae / jiromarugomae じろまるごうまえ |
(place-name) Jiromarugoumae |
治郎丸高須 see styles |
jiromarutakasu じろまるたかす |
(place-name) Jiromarutakasu |
治郎右衛門 see styles |
jirouemon / jiroemon じろうえもん |
(given name) Jirouemon |
治郎左衛門 see styles |
jirouzaemon / jirozaemon じろうざえもん |
(male given name) Jirouzaemon |
喬治·布爾 乔治·布尔 see styles |
qiáo zhì · bù ěr qiao2 zhi4 · bu4 er3 ch`iao chih · pu erh chiao chih · pu erh |
George Boole (1815-1864), English mathematician, philosopher and logician, author of The Laws of Thought and inventor of Boolean algebra |
テレビ政治 see styles |
terebiseiji / terebiseji テレビせいじ |
telepolitics |
一方井誠治 see styles |
ikkataiseiji / ikkataiseji いっかたいせいじ |
(person) Ikkatai Seiji |
三崎町宇治 see styles |
misakimachiuji みさきまちうじ |
(place-name) Misakimachiuji |
三嶋与四治 see styles |
mishimayoshiharu みしまよしはる |
(person) Mishima Yoshiharu |
三澤千代治 see styles |
misawachiyoji みさわちよじ |
(person) Misawa Chiyoji (1938.3.29-) |
三重自治区 see styles |
miejichiku みえじちく |
(place-name) Miejichiku |
上原厚治郎 see styles |
ueharakoujirou / ueharakojiro うえはらこうじろう |
(person) Uehara Kōjirō (1983.6.12-) |
上原喜代治 see styles |
ueharakiyoji うえはらきよじ |
(person) Uehara Kiyoji |
上嘉治助台 see styles |
kamikajisukedai かみかじすけだい |
(place-name) Kamikajisukedai |
下嘉治助台 see styles |
shimokajisukedai しもかじすけだい |
(place-name) Shimokajisukedai |
中山絋治郎 see styles |
nakayamakoujirou / nakayamakojiro なかやまこうじろう |
(person) Nakayama Kōjirō |
中村雁治郎 see styles |
nakamuraganjirou / nakamuraganjiro なかむらがんじろう |
(person) Nakamura Ganjirō (1931.12-) |
中村鴈治郎 see styles |
nakamuraganjirou / nakamuraganjiro なかむらがんじろう |
(person) Nakamura Ganjirō (1860.3.27-1935.2.1) (1902.2.17-1983.4.13) (1931.12.31-) |
丸く治まる see styles |
marukuosamaru まるくおさまる |
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled |
丹治恆次郎 see styles |
tanjitsunejirou / tanjitsunejiro たんじつねじろう |
(person) Tanji Tsunejirō |
久保田治郎 see styles |
kubotajirou / kubotajiro くぼたじろう |
(person) Kubota Jirou |
久米田康治 see styles |
kumetakouji / kumetakoji くめたこうじ |
(person) Kumeta Kōji (1967.9.5-) |
亀井哲治郎 see styles |
kameitetsujirou / kametetsujiro かめいてつじろう |
(person) Kamei Tetsujirō |
予防的治療 see styles |
yoboutekichiryou / yobotekichiryo よぼうてきちりょう |
prophylactic treatment |
五十殿利治 see styles |
omukatoshiharu おむかとしはる |
(person) Omuka Toshiharu |
五月女正治 see styles |
saotomeshouji / saotomeshoji さおとめしょうじ |
(person) Saotome Shouji |
井上貞治郎 see styles |
inoueteijirou / inoetejiro いのうえていじろう |
(person) Inoue Teijirō (1873.10.3-1963.11.10) |
仲村錦治郎 see styles |
nakamurakinjirou / nakamurakinjiro なかむらきんじろう |
(person) Nakamura Kinjirō (1975.5.2-) |
伊佐治鎭司 see styles |
isajishinji いさじしんじ |
(person) Isaji Shinji |
伊勢崎賢治 see styles |
isezakikenji いせざきけんじ |
(person) Isezaki Kenji |
伊勢治田駅 see styles |
isehattaeki いせはったえき |
(st) Isehatta Station |
伊勢田哲治 see styles |
isedatetsuji いせだてつじ |
(person) Iseda Tetsuji |
伊東巳代治 see styles |
itoumiyoji / itomiyoji いとうみよじ |
(person) Itou Miyoji (1857.5.31-1934.2.19) |
伊藤巳代治 see styles |
itoumiyoji / itomiyoji いとうみよじ |
(person) Itō Miyoji |
佐々木卓治 see styles |
sasakitakuji ささきたくじ |
(person) Sasaki Takuji |
佐々木和治 see styles |
sasakikazuharu ささきかずはる |
(person) Sasaki Kazuharu |
佐々木孝治 see styles |
sasakikouji / sasakikoji ささきこうじ |
(person) Sasaki Kōji |
佐々木洋治 see styles |
sasakiyouji / sasakiyoji ささきようじ |
(person) Sasaki Yōji |
佐伎治神社 see styles |
sakichijinja さきちじんじゃ |
(place-name) Sakichi Shrine |
佐治右衛門 see styles |
sajiemon さじえもん |
(given name) Sajiemon |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "治" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.