There are 6116 total results for your 国 search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
連邦国家 see styles |
renpoukokka / renpokokka れんぽうこっか |
federal state; federation |
連邦王国 see styles |
renpououkoku / renpookoku れんぽうおうこく |
United Kingdom; UK |
邪馬台国 see styles |
yamataikoku やまたいこく |
Yamataikoku; historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period; (place-name) Yamataikoku (country that existed within Japan; ruled by Queen Himiko in the third century AD) |
邪馬壱国 see styles |
yamaichikoku やまいちこく |
(personal name) Yamaichikoku |
都市国家 see styles |
toshikokka としこっか |
city-state |
都野国屋 see styles |
tsunokuniya つのくにや |
(surname) Tsunokuniya |
鄰國戰諍 邻国战诤 see styles |
lín guó zhàn zhēng lin2 guo2 zhan4 zheng1 lin kuo chan cheng rinkoku sensō |
war between neighboring states |
重国籍者 see styles |
juukokusekisha / jukokusekisha じゅうこくせきしゃ |
holder of multiple (e.g. dual) citizenships; dual national; dual citizen |
金帳汗国 see styles |
kinchoukankoku / kinchokankoku きんちょうかんこく |
(personal name) the Golden Horde |
金帳汗國 金帐汗国 see styles |
jīn zhàng hán guó jin1 zhang4 han2 guo2 chin chang han kuo |
Golden Horde (ancient state) |
金磚四國 金砖四国 see styles |
jīn zhuān sì guó jin1 zhuan1 si4 guo2 chin chuan ssu kuo |
Brazil, Russia, India and China (BRIC) |
鈴木国博 see styles |
suzukikunihiro すずきくにひろ |
(person) Suzuki Kunihiro |
鉢伐多國 钵伐多国 see styles |
bō fá duō guó bo1 fa2 duo1 guo2 po fa to kuo Habata Koku |
Parvata |
銀河帝国 see styles |
gingateikoku / gingatekoku ぎんがていこく |
galactic empire (in science fiction) |
鎖国主義 see styles |
sakokushugi さこくしゅぎ |
(national) isolationism; isolation policy |
鎖国政策 see styles |
sakokuseisaku / sakokusesaku さこくせいさく |
(national) isolationism; isolation policy |
鎭護國家 鎭护国家 see styles |
zhèn hù guó jiā zhen4 hu4 guo2 jia1 chen hu kuo chia chingo kokke |
to protect the state |
鎮護国家 see styles |
chingokokka ちんごこっか |
{Buddh} spiritual protection of the state |
長期国債 see styles |
choukikokusai / chokikokusai ちょうきこくさい |
long-term national bond |
閉關鎖國 闭关锁国 see styles |
bì guān suǒ guó bi4 guan1 suo3 guo2 pi kuan so kuo |
to close the passes and seal off the country; to close a country to exclude foreign contact |
開國元勛 开国元勋 see styles |
kāi guó yuán xūn kai1 guo2 yuan2 xun1 k`ai kuo yüan hsün kai kuo yüan hsün |
variant of 開國元勳|开国元勋, founding figure (of country or dynasty); founding father; fig. also used of company, school etc |
開國元勳 开国元勋 see styles |
kāi guó yuán xūn kai1 guo2 yuan2 xun1 k`ai kuo yüan hsün kai kuo yüan hsün |
founding figure (of a country or dynasty); founding father; fig. also used of company or school etc |
開國功臣 开国功臣 see styles |
kāi guó gōng chén kai1 guo2 gong1 chen2 k`ai kuo kung ch`en kai kuo kung chen |
outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state) |
關稅國境 关税国境 see styles |
guān shuì guó jìng guan1 shui4 guo2 jing4 kuan shui kuo ching |
customs border |
阪神国道 see styles |
hanshinkokudou / hanshinkokudo はんしんこくどう |
(personal name) Hanshinkokudō |
雙重國籍 双重国籍 see styles |
shuāng chóng guó jí shuang1 chong2 guo2 ji2 shuang ch`ung kuo chi shuang chung kuo chi |
dual citizenship |
靖国神社 see styles |
yasukunijinja やすくにじんじゃ |
Yasukuni Shrine; (place-name) Yasukuni Shrine |
靖國神社 靖国神社 see styles |
jìng guó shén shè jing4 guo2 shen2 she4 ching kuo shen she |
Yasukuni Shrine, Shinto shrine in Tokyo to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals See: 靖国神社 |
非加盟国 see styles |
hikameikoku / hikamekoku ひかめいこく |
non-member state; non-member nation |
非国営化 see styles |
hikokueika / hikokueka ひこくえいか |
(noun/participle) denationalization (industry, company, etc.) |
非国教徒 see styles |
hikokkyouto / hikokkyoto ひこっきょうと |
Nonconformist; Dissenter |
非核國家 非核国家 see styles |
fēi hé guó jiā fei1 he2 guo2 jia1 fei ho kuo chia |
non-nuclear country |
非産油国 see styles |
hisanyukoku ひさんゆこく |
non-oil producing countries; non-oil nation |
韓国併合 see styles |
kankokuheigou / kankokuhego かんこくへいごう |
(hist) annexation of Korea (by Japan; 1910-1945) |
韓国手話 see styles |
kankokushuwa かんこくしゅわ |
(personal name) Korean Sign Language; KSL |
韓国料理 see styles |
kankokuryouri / kankokuryori かんこくりょうり |
(South) Korean cooking; (South) Korean food |
韓国銀行 see styles |
kankokuginkou / kankokuginko かんこくぎんこう |
(org) Bank of Korea; (o) Bank of Korea |
韓國泡菜 韩国泡菜 see styles |
hán guó pào cài han2 guo2 pao4 cai4 han kuo p`ao ts`ai han kuo pao tsai |
kimchi |
韓國銀行 韩国银行 see styles |
hán guó yín háng han2 guo2 yin2 hang2 han kuo yin hang |
Bank of Korea |
顕国神社 see styles |
kenkokujinja けんこくじんじゃ |
(place-name) Kenkoku Shrine |
高安国世 see styles |
takayasukuniyo たかやすくによ |
(person) Takayasu Kuniyo |
高橋国光 see styles |
takahashikunimitsu たかはしくにみつ |
(person) Takahashi Kunimitsu (1940.1.29-) |
高見国生 see styles |
takamikunio たかみくにお |
(person) Takami Kunio |
黄泉の国 see styles |
yominokuni よみのくに |
hades; realm of the dead; the next world |
黑客帝國 黑客帝国 see styles |
hēi kè dì guó hei1 ke4 di4 guo2 hei k`o ti kuo hei ko ti kuo |
The Matrix (1999 movie) |
黒木国昭 see styles |
kurokikuniaki くろきくにあき |
(person) Kuroki Kuniaki |
齊家治國 齐家治国 see styles |
qí jiā zhì guó qi2 jia1 zhi4 guo2 ch`i chia chih kuo chi chia chih kuo |
to regulate the family and rule the state (idiom) |
Variations: |
kunitokoro くにところ |
(archaism) birthplace; hometown |
Variations: |
kunigamae くにがまえ |
kanji "box" or "country" radical (radical 31); radical consisting of an enclosing box |
Variations: |
kunitami くにたみ |
(archaism) (See 国民・こくみん・1) people of a country |
Variations: |
kunitsu くにつ |
(can act as adjective) (archaism) of the land |
Variations: |
kokkai こっかい |
(rare) (See 国境・こっきょう) border (between countries); national border |
Variations: |
kokushou / kokusho こくしょう |
national emblem; (national) coat of arms |
国を治める see styles |
kunioosameru くにをおさめる |
(exp,v1) to manage a state; to govern a country |
国井雅比古 see styles |
kuniimasahiko / kunimasahiko くにいまさひこ |
(person) Kunii Masahiko (1949.2.7-) |
国交を結ぶ see styles |
kokkouomusubu / kokkoomusubu こっこうをむすぶ |
(exp,v5b) to enter into diplomatic relations |
国会会議録 see styles |
kokkaikaigiroku こっかいかいぎろく |
record of Diet proceedings |
国会図書館 see styles |
kokkaitoshokan こっかいとしょかん |
(See 国立国会図書館) National Diet Library; Library of Congress |
国会職員法 see styles |
kokkaishokuinhou / kokkaishokuinho こっかいしょくいんほう |
{law} Diet Officers Act |
国会議事堂 see styles |
kokkaigijidou / kokkaigijido こっかいぎじどう |
parliament building; parliament house; National Diet Building (Japan); (US) Capitol; Houses of Parliament; National Assembly building |
国会議事録 see styles |
kokkaigijiroku こっかいぎじろく |
Diet Record |
国債依存度 see styles |
kokusaiizondo / kokusaizondo こくさいいぞんど |
{finc} bond dependency ratio |
国公立大学 see styles |
kokkouritsudaigaku / kokkoritsudaigaku こっこうりつだいがく |
national, prefectural and other public universities and colleges |
国内消費税 see styles |
kokunaishouhizei / kokunaishohize こくないしょうひぜい |
excise tax |
国内純生産 see styles |
kokunaijunseisan / kokunaijunsesan こくないじゅんせいさん |
net domestic product; NDP |
国内総生産 see styles |
kokunaisouseisan / kokunaisosesan こくないそうせいさん |
gross domestic product; GDP |
国内避難民 see styles |
kokunaihinanmin こくないひなんみん |
(See 避難民・ひなんみん) internally displaced person |
国分一太郎 see styles |
kokubunichitarou / kokubunichitaro こくぶんいちたろう |
(person) Kokubun Ichitarō |
国分佐智子 see styles |
kokubusachiko こくぶさちこ |
(person) Kokubu Sachiko (1976.12.5-) |
国分寺団地 see styles |
kokubunjidanchi こくぶんじだんち |
(place-name) Kokubunjidanchi |
国分寺大橋 see styles |
kokubunjioohashi こくぶんじおおはし |
(place-name) Kokubunjioohashi |
国分川迎触 see styles |
kokubukawamukaefure こくぶかわむかえふれ |
(place-name) Kokubukawamukaefure |
国分当田触 see styles |
kokubutoudafure / kokubutodafure こくぶとうだふれ |
(place-name) Kokubutoudafure |
国分本村触 see styles |
kokubuhonmurafure こくぶほんむらふれ |
(place-name) Kokubuhonmurafure |
国分東条町 see styles |
kokubuhiganjouchou / kokubuhiganjocho こくぶひがんじょうちょう |
(place-name) Kokubuhiganjōchō |
国分瓦窯跡 see styles |
kokubugayouato / kokubugayoato こくぶがようあと |
(place-name) Kokubugayouato |
国別コード see styles |
kokubetsukoodo こくべつコード |
{comp} country code |
国務次官補 see styles |
kokumujikanho こくむじかんほ |
Assistant Secretary of State |
国吉ユリア see styles |
kuniyoshiyuria くによしユリア |
(person) Kuniyoshi Yuria |
国名コード see styles |
kokumeikoodo / kokumekoodo こくめいコード |
{comp} country code |
国営テレビ see styles |
kokueiterebi / kokueterebi こくえいテレビ |
government-run television; public television |
国営企業庁 see styles |
kokueikigyouchou / kokuekigyocho こくえいきぎょうちょう |
(org) National Enterprise Board; (o) National Enterprise Board |
国土交通相 see styles |
kokudokoutsuushou / kokudokotsusho こくどこうつうしょう |
Minister of Land, Infrastructure and Transportation |
国土交通省 see styles |
kokudokoutsuushou / kokudokotsusho こくどこうつうしょう |
Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; MLIT; (o) Ministry of Land, Infrastructure and Transport |
国土地理院 see styles |
kokudochiriin / kokudochirin こくどちりいん |
(org) Geospatial Information Authority of Japan (2010-); Geographical Survey Institute (1949-2010); (o) Geospatial Information Authority of Japan (2010-); Geographical Survey Institute (1949-2010) |
国土庁長官 see styles |
kokudochouchoukan / kokudochochokan こくどちょうちょうかん |
Director General of National Land Agency |
国土調査法 see styles |
kokudochousahou / kokudochosaho こくどちょうさほう |
{law} National Land Survey Act |
国境を侵す see styles |
kokkyouookasu / kokkyoookasu こっきょうをおかす |
(exp,v5s) to violate the border; to invade the frontier district |
国境警備兵 see styles |
kokkyoukeibihei / kokkyokebihe こっきょうけいびへい |
border guard |
国境警備隊 see styles |
kokkyoukeibitai / kokkyokebitai こっきょうけいびたい |
border patrol; border guard; border guards |
国士舘大学 see styles |
kokushikandaigaku こくしかんだいがく |
(org) Kokushikan University; (o) Kokushikan University |
国学院大学 see styles |
kokugakuindaigaku こくがくいんだいがく |
(o) Kokugakuin University |
国安わたる see styles |
kuniyasuwataru くにやすわたる |
(person) Kuniyasu Wataru (1960.10.5-) |
国定教科書 see styles |
kokuteikyoukasho / kokutekyokasho こくていきょうかしょ |
national textbooks; textbook published by the government |
国家の柱石 see styles |
kokkanochuuseki / kokkanochuseki こっかのちゅうせき |
pillar of state |
国家主義者 see styles |
kokkashugisha こっかしゅぎしゃ |
nationalist |
国家公務員 see styles |
kokkakoumuin / kokkakomuin こっかこうむいん |
(national) government official; national public servant; national government employee |
国家反逆罪 see styles |
kokkahangyakuzai こっかはんぎゃくざい |
(crime of) treason |
国家図書館 see styles |
kokkatoshokan こっかとしょかん |
(org) National Central Library; (o) National Central Library |
国家安全部 see styles |
kokkaanzenbu / kokkanzenbu こっかあんぜんぶ |
(org) Ministry of State Security (China); (o) Ministry of State Security (China) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "国" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.