There are 3479 total results for your 分 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...303132333435>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
周防国分寺旧境内 see styles |
suoukokubunjikyuukeidai / suokokubunjikyukedai すおうこくぶんじきゅうけいだい |
(place-name) Suoukokubunjikyūkeidai |
国立病院岩屋分院 see styles |
kokuritsubyouiniwayabunin / kokuritsubyoiniwayabunin こくりつびょういんいわやぶんいん |
(place-name) Kokuritsubyōin'iwayabun'in |
增長分別事識熏習 增长分别事识熏习 see styles |
zēng zhǎng fēn bié shì shì xūn xí zeng1 zhang3 fen1 bie2 shi4 shi4 xun1 xi2 tseng chang fen pieh shih shih hsün hsi zōjō funbetsu jishiki kunshū |
permeation which accelerates (the activities of) the object-discriminating consciousness |
大分東急ゴルフ場 see styles |
ooitatoukyuugorufujou / ooitatokyugorufujo おおいたとうきゅうゴルフじょう |
(place-name) Ooitatoukyū Golf Links |
大滝根山分屯基地 see styles |
ootakineyamabunchuukichi / ootakineyamabunchukichi おおたきねやまぶんちゅうきち |
(place-name) Ootakineyamabunchuukichi |
大般涅槃經荼毘分 大般涅槃经荼毘分 see styles |
dà bān niè pán jīng tú pí fēn da4 ban1 nie4 pan2 jing1 tu2 pi2 fen1 ta pan nieh p`an ching t`u p`i fen ta pan nieh pan ching tu pi fen Daihan nehan kyō dabi fun |
The Latter Portion of the Sūtra on the Great Decease |
姉妹染色分体交換 see styles |
shimaisenshokubuntaikoukan / shimaisenshokubuntaikokan しまいせんしょくぶんたいこうかん |
sister chromatid exchange |
寸分の狂いもない see styles |
sunbunnokuruimonai すんぶんのくるいもない |
(exp,adj-i) accurate; flawless; perfectly ordered; without deviation |
寸分の狂いも無い see styles |
sunbunnokuruimonai すんぶんのくるいもない |
(exp,adj-i) accurate; flawless; perfectly ordered; without deviation |
廃棄物埋立処分地 see styles |
haikibutsuumetateshobunchi / haikibutsumetateshobunchi はいきぶつうめたてしょぶんち |
(place-name) Haikibutsuumetateshobunchi |
愛不愛倶相違分別 爱不爱倶相违分别 see styles |
ài bù ài jù xiāng wéi fēn bié ai4 bu4 ai4 ju4 xiang1 wei2 fen1 bie2 ai pu ai chü hsiang wei fen pieh ai fuai ku sōi funbetsu |
discrimination of the mutual distinction between the attractive and the unattractive |
新日鉄大分製鉄所 see styles |
shinnittetsuooitaseitetsujo / shinnittetsuooitasetetsujo しんにってつおおいたせいてつじょ |
(place-name) Shinnittetsuooitaseitetsujo |
日本二分脊椎協会 see styles |
nipponnibunsekitsuikyoukai / nipponnibunsekitsuikyokai にっぽんにぶんせきついきょうかい |
(org) Spina Bifida Association of Japan; (o) Spina Bifida Association of Japan |
日本交流分析協会 see styles |
nipponkouryuubunsekikyoukai / nipponkoryubunsekikyokai にっぽんこうりゅうぶんせききょうかい |
(org) Japan Transactional Analysis Association; JTAA; (o) Japan Transactional Analysis Association; JTAA |
日本動物分類学会 see styles |
nippondoubutsubunruigakkai / nippondobutsubunruigakkai にっぽんどうぶつぶんるいがっかい |
(org) Japanese Society of Systematic Zoology; JSSZ; (o) Japanese Society of Systematic Zoology; JSSZ |
日本植物分類学会 see styles |
nipponshokubutsubunruigakkai にっぽんしょくぶつぶんるいがっかい |
(org) Japanese Society for Plant Systematics; JSPS; (o) Japanese Society for Plant Systematics; JSPS |
日本精神分析学会 see styles |
nihonseishinbunsekigakkai / nihonseshinbunsekigakkai にほんせいしんぶんせきがっかい |
(org) Japan Psychoanalytical Association; (o) Japan Psychoanalytical Association |
日本行動分析学会 see styles |
nipponkoudoubunsekigakkai / nipponkodobunsekigakkai にっぽんこうどうぶんせきがっかい |
(org) Japanese Association for Behavior Analysis; (o) Japanese Association for Behavior Analysis |
日本質量分析学会 see styles |
nipponshitsuryoubunsekigakkai / nipponshitsuryobunsekigakkai にっぽんしつりょうぶんせきがっかい |
(org) Mass Spectrometry Society of Japan; (o) Mass Spectrometry Society of Japan |
東北公益分科大学 see styles |
touhokukouekibunkadaigaku / tohokukoekibunkadaigaku とうほくこうえきぶんかだいがく |
(place-name) Tohoku University of Community Service and Science |
東北大学鳴子分院 see styles |
touhokudaigakunarukobunin / tohokudaigakunarukobunin とうほくだいがくなるこぶんいん |
(place-name) Tōhokudaigakunarukobun'in |
東陶機器大分工場 see styles |
toutoukikiooitakoujou / totokikiooitakojo とうとうききおおいたこうじょう |
(place-name) Tōtoukikiooita Factory |
無分別智所行自性 无分别智所行自性 see styles |
wú fēn bié zhì suǒ xíng zì xìng wu2 fen1 bie2 zhi4 suo3 xing2 zi4 xing4 wu fen pieh chih so hsing tzu hsing mu funbetsuchi shogyō jishō |
the own-nature of what is formulated by non-discriminating cognition |
王子製紙大分工場 see styles |
oojiseishiooitakoujou / oojiseshiooitakojo おおじせいしおおいたこうじょう |
(place-name) Oojiseishiooita Factory |
盗人にも三分の理 see styles |
nusubitonimosanbunori ぬすびとにもさんぶのり |
(expression) (proverb) the wrongdoer never lacks a pretext; even thieves have their reasons; give the devil his due |
相名分別眞如正智 相名分别眞如正智 see styles |
xiàng míng fēn bié zhēn rú zhèng zhì xiang4 ming2 fen1 bie2 zhen1 ru2 zheng4 zhi4 hsiang ming fen pieh chen ju cheng chih sō myō funbetsu shinnyo shōchi |
characteristics, names, discrimination, corrective wisdom, and thusness |
神仏分離神仏判然 see styles |
shinbutsubunri しんぶつぶんり |
(hist) {Shinto;Buddh} (See 神仏習合) separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period) |
符号分割多元接続 see styles |
fugoubunkatsutagensetsuzoku / fugobunkatsutagensetsuzoku ふごうぶんかつたげんせつぞく |
{telec} code-division multiple access; CDMA |
米国二分脊椎協会 see styles |
beikokunibunsekitsuikyoukai / bekokunibunsekitsuikyokai べいこくにぶんせきついきょうかい |
(o) Spina Bifida Association of America; SBAA |
自分の手柄にする see styles |
jibunnotegaranisuru じぶんのてがらにする |
(exp,vs-i) to take credit for |
自分の首をしめる see styles |
jibunnokubioshimeru じぶんのくびをしめる |
(exp,v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat |
自分の首を絞める see styles |
jibunnokubioshimeru じぶんのくびをしめる |
(exp,v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat |
自動振り分け機能 see styles |
jidoufuriwakekinou / jidofuriwakekino じどうふりわけきのう |
{comp} auto filing |
自衛隊国分駐屯地 see styles |
jieitaikokubuchuutonchi / jietaikokubuchutonchi じえいたいこくぶちゅうとんち |
(place-name) Jieitaikokubuchuutonchi |
覺分相應增上慧住 觉分相应增上慧住 see styles |
jué fēn xiāng yìng zēng shàng huì zhù jue2 fen1 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4 chüeh fen hsiang ying tseng shang hui chu kakufun sōō zōjō e jū |
the stage of enhanced insight that is associated with the factors of enlightenment |
負荷分散電源供給 see styles |
fukabunsandengenkyoukyuu / fukabunsandengenkyokyu ふかぶんさんでんげんきょうきゅう |
{comp} load sharing power supply |
非線型微分方程式 see styles |
hisenkeibibunhouteishiki / hisenkebibunhoteshiki ひせんけいびぶんほうていしき |
(mathematics term) nonlinear differential equation |
非線形微分方程式 see styles |
hisenkeibibunhouteishiki / hisenkebibunhoteshiki ひせんけいびぶんほうていしき |
(mathematics term) nonlinear differential equation |
Variations: |
bunkaku ぶんかく |
(noun, transitive verb) (1) demarcation; graduation; (noun, transitive verb) (2) {chem} fractionation; fraction |
Variations: |
wakeyoi わけよい |
(exp,adj-i) easy to divide |
分久必合,合久必分 see styles |
fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn fen1 jiu3 bi4 he2 , he2 jiu3 bi4 fen1 fen chiu pi ho , ho chiu pi fen |
lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]); fig. things are constantly changing |
分別緣起初勝法門經 分别缘起初胜法门经 see styles |
fēn bié yuán qǐ chū shèng fǎ mén jīng fen1 bie2 yuan2 qi3 chu1 sheng4 fa3 men2 jing1 fen pieh yüan ch`i ch`u sheng fa men ching fen pieh yüan chi chu sheng fa men ching Funbetsu engi shoshō hōmon kyō |
Sūtra on The Primacy of the Dharma Gate Distinguishing Conditioned Arising |
分子ガストロノミー see styles |
bunshigasutoronomii / bunshigasutoronomi ぶんしガストロノミー |
molecular gastronomy |
分子線エピタキシー see styles |
bunshisenepitakishii / bunshisenepitakishi ぶんしせんエピタキシー |
molecular beam epitaxy; MBE |
分散型データベース see styles |
bunsangatadeetabeesu ぶんさんがたデータベース |
{comp} distributed database |
分析合成形分類体系 see styles |
bunsekigouseigatabunruitaikei / bunsekigosegatabunruitaike ぶんせきごうせいがたぶんるいたいけい |
{comp} analytico-synthetic classification system |
分解性プラスチック see styles |
bunkaiseipurasuchikku / bunkaisepurasuchikku ぶんかいせいプラスチック |
degradable plastic |
Variations: |
nanibun なにぶん |
(noun - becomes adjective with の) (1) some; any; (a) little; of some kind; of some sort; (adverb) (2) please; (adverb) (3) anyway; anyhow; at any rate; after all |
Variations: |
iibun / ibun いいぶん |
(1) one's say; one's point; one's case; one's claim; (2) complaint; objection; grievance |
Variations: |
shiwake しわけ |
(noun, transitive verb) (1) classification; sorting (out); grouping; assortment; (noun, transitive verb) (2) assortment journalizing (in bookkeeping) |
Variations: |
anbun あんぶん |
(noun, transitive verb) proportional division; proportional distribution |
Variations: |
harahachibunme はらはちぶんめ |
being moderate in eating; stopping short of stuffing oneself |
Variations: |
iimibun; yoimibun(良i身分) / imibun; yoimibun(良i身分) いいみぶん; よいみぶん(良い身分) |
(expression) (used sarcastically) (See いいご身分) lucky you |
Variations: |
sanbunnoichi さんぶんのいち |
(exp,n) one third; a third part |
Variations: |
nitoubunsen / nitobunsen にとうぶんせん |
bisector |
Variations: |
gobunnoichi ごぶんのいち |
(exp,n) one fifth part |
Variations: |
gobugobu ごぶごぶ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) as likely as not; fifty-fifty; even match; tie |
Variations: |
shiwakeru しわける |
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise |
Variations: |
tatakiwake たたきわけ |
(archaism) equal split; splitting evenly |
Variations: |
chiefunbetsu ちえふんべつ |
wisdom and good (common sense) judgment |
Variations: |
keichitsubunben / kechitsubunben けいちつぶんべん |
{med} vaginal delivery |
Variations: |
bubunnisshoku ぶぶんにっしょく |
{astron} partial solar eclipse |
インベントリー分析 see styles |
inbentoriibunseki / inbentoribunseki インベントリーぶんせき |
inventory analysis |
オンライン分析処理 see styles |
onrainbunsekishori オンラインぶんせきしょり |
{comp} OnLine Analytical Processing; OLAP |
タンパク質分解酵素 see styles |
tanpakushitsubunkaikouso / tanpakushitsubunkaikoso タンパクしつぶんかいこうそ |
protease |
ファセット分類体系 see styles |
fasettobunruitaikei / fasettobunruitaike ファセットぶんるいたいけい |
{comp} faceted classification system |
フィールド分離文字 see styles |
fiirudobunrimoji / firudobunrimoji フィールドぶんりもじ |
{comp} field-separator character |
プラズマ発光分光法 see styles |
purazumahakkoubunkouhou / purazumahakkobunkoho プラズマはっこうぶんこうほう |
plasma emission spectrography |
ロジスティック分布 see styles |
rojisutikkubunpu ロジスティックぶんぷ |
{math} logistic distribution |
一分耕耘,一分收穫 一分耕耘,一分收获 see styles |
yī fēn - gēng yún , yī fēn - shōu huò yi1 fen1 - geng1 yun2 , yi1 fen1 - shou1 huo4 i fen - keng yün , i fen - shou huo |
(idiom) you reap what you sow |
三井造船大分事業所 see styles |
mitsuizousenooitajigyousho / mitsuizosenooitajigyosho みついぞうせんおおいたじぎょうしょ |
(place-name) Mitsuizousen'ooitajigyousho |
九州石油大分製油所 see styles |
kyuushuusekiyuooitaseiyujo / kyushusekiyuooitaseyujo きゅうしゅうせきゆおおいたせいゆじょ |
(place-name) Kyūshuusekiyuooitaseiyujo |
仇人相見,分外眼紅 仇人相见,分外眼红 see styles |
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng chou2 ren2 xiang1 jian4 , fen4 wai4 yan3 hong2 ch`ou jen hsiang chien , fen wai yen hung chou jen hsiang chien , fen wai yen hung |
when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) |
佛說分別善惡所起經 佛说分别善恶所起经 see styles |
fó shuō fēn bié shàn è suǒ qǐ jīng fo2 shuo1 fen1 bie2 shan4 e4 suo3 qi3 jing1 fo shuo fen pieh shan o so ch`i ching fo shuo fen pieh shan o so chi ching Bussetsu funbetsu zen'aku shokikyō |
Foshuo fenbie shane suoqi jing |
光纖分布式數據接口 光纤分布式数据接口 see styles |
guāng xiān fēn bù shì shù jù jiē kǒu guang1 xian1 fen1 bu4 shi4 shu4 ju4 jie1 kou3 kuang hsien fen pu shih shu chü chieh k`ou kuang hsien fen pu shih shu chü chieh kou |
Fiber Distributed Data Interface (FDDI) |
光纖分散式資料介面 光纤分散式资料介面 see styles |
guāng xiān fēn sàn shì zī liào jiè miàn guang1 xian1 fen1 san4 shi4 zi1 liao4 jie4 mian4 kuang hsien fen san shih tzu liao chieh mien |
(Tw) Fiber Distributed Data Interface (FDDI) |
出雲国分寺跡附古道 see styles |
izumokokubunjiatotsukikodou / izumokokubunjiatotsukikodo いずもこくぶんじあとつきこどう |
(place-name) Izumokokubunjiatotsukikodō |
副プログラムの分身 see styles |
fukupuroguramunobunshin ふくプログラムのぶんしん |
{comp} instance of a subprogram |
危害分析重要管理点 see styles |
kigaibunsekijuuyoukanriten / kigaibunsekijuyokanriten きがいぶんせきじゅうようかんりてん |
(See HACCP・ハセップ) Hazard Analysis Critical Control Point; HACCP |
同品一分轉異品遍轉 同品一分转异品遍转 see styles |
tóng pǐn yī fēn zhuǎn yì pǐn biàn zhuǎn tong2 pin3 yi1 fen1 zhuan3 yi4 pin3 bian4 zhuan3 t`ung p`in i fen chuan i p`in pien chuan tung pin i fen chuan i pin pien chuan dōhon ichibun ten ihon henten |
similar-partial, dissimilar-whole |
周波数分割多元接続 see styles |
shuuhasuubunkatsutagensetsuzoku / shuhasubunkatsutagensetsuzoku しゅうはすうぶんかつたげんせつぞく |
{telec} frequency-division multiple access; FDMA |
四體不勤,五穀不分 四体不勤,五谷不分 see styles |
sì tǐ bù qín , wǔ gǔ bù fēn si4 ti3 bu4 qin2 , wu3 gu3 bu4 fen1 ssu t`i pu ch`in , wu ku pu fen ssu ti pu chin , wu ku pu fen |
never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom); living as a parasite |
因分可說果分不可說 因分可说果分不可说 see styles |
yīn fēn kě shuō guǒ fēn bù kě shuō yin1 fen1 ke3 shuo1 guo3 fen1 bu4 ke3 shuo1 yin fen k`o shuo kuo fen pu k`o shuo yin fen ko shuo kuo fen pu ko shuo inbun kasetsu kabun fu kasetsu |
The causes (that give rise to a Buddha's Buddhahood) may, in a measure, be stated, that is, such part as is humanly manifested; but the full result is beyond description. |
大涅槃經後譯荼毘分 大涅槃经后译荼毘分 see styles |
dà niè pán jīng hòu yì tú pí fēn da4 nie4 pan2 jing1 hou4 yi4 tu2 pi2 fen1 ta nieh p`an ching hou i t`u p`i fen ta nieh pan ching hou i tu pi fen Dai nehan kyō goyaku dabi fun |
Latter Portion of the Sūtra on the Great Decease |
小田急大分ゴルフ場 see styles |
odakyuuooitagorufujou / odakyuooitagorufujo おだきゅうおおいたゴルフじょう |
(place-name) Odakyūooita Golf Links |
彌沙塞部和醯五分律 弥沙塞部和醯五分律 see styles |
mí shā sāi bù hé xì wǔ fēn lǜ mi2 sha1 sai1 bu4 he2 xi4 wu3 fen1 lv4 mi sha sai pu ho hsi wu fen lü Mishsokubu wake gobunritsu |
Vinaya of the Mahīśāsaka Sect |
文書型宣言部分集合 see styles |
bunshogatasengenbubunshuugou / bunshogatasengenbubunshugo ぶんしょがたせんげんぶぶんしゅうごう |
{comp} document type declaration subset |
日本小児内分泌学会 see styles |
nipponshouninaibunpitsugakkai / nipponshoninaibunpitsugakkai にっぽんしょうにないぶんぴつがっかい |
(org) Japanese Society for Pediatric Endocrinology; (o) Japanese Society for Pediatric Endocrinology |
日本比較内分泌学会 see styles |
nipponhikakunaibunpitsugakkai にっぽんひかくないぶんぴつがっかい |
(org) Japan Society for Comparative Endocrinology; JSCE; (o) Japan Society for Comparative Endocrinology; JSCE |
日本食品標準成分表 see styles |
nihonshokuhinhyoujunseibunhyou / nihonshokuhinhyojunsebunhyo にほんしょくひんひょうじゅんせいぶんひょう |
standard tables of food composition in Japan |
月経前不快気分障害 see styles |
gekkeizenfukaikibunshougai / gekkezenfukaikibunshogai げっけいぜんふかいきぶんしょうがい |
{med} premenstrual dysphoric disorder; PMDD |
海技大学校児島分校 see styles |
kaigidaigakkoukojimabunkou / kaigidaigakkokojimabunko かいぎだいがっこうこじまぶんこう |
(place-name) Kaigidaigakkoukojimabunkou |
無線中継所横手分室 see styles |
musenchuukeishoyokotebunshitsu / musenchukeshoyokotebunshitsu むせんちゅうけいしょよこてぶんしつ |
(place-name) Musenchuukeishoyokotebunshitsu |
物以類聚,人以群分 物以类聚,人以群分 see styles |
wù yǐ lèi jù , rén yǐ qún fēn wu4 yi3 lei4 ju4 , ren2 yi3 qun2 fen1 wu i lei chü , jen i ch`ün fen wu i lei chü , jen i chün fen |
Similar things group together, similar people fit together (idiom); Birds of a feather flock together. |
異品一分轉同品遍轉 异品一分转同品遍转 see styles |
yì pǐn yī fēn zhuǎn tóng pǐn biàn zhuǎn yi4 pin3 yi1 fen1 zhuan3 tong2 pin3 bian4 zhuan3 i p`in i fen chuan t`ung p`in pien chuan i pin i fen chuan tung pin pien chuan ihon ichibun ten dōhon henten |
dissimilar-partial, similar-whole |
米国臨床内分泌学会 see styles |
beikokurinshounaibunpitsugakkai / bekokurinshonaibunpitsugakkai べいこくりんしょうないぶんぴつがっかい |
(o) American Association of Clinical Endocrinologists; AACE |
自衛隊大分弾薬支処 see styles |
jieitaiooitadanyakushisho / jietaiooitadanyakushisho じえいたいおおいただんやくししょ |
(place-name) Jieitaiooitadanyakushisho |
自衛隊大分弾薬支所 see styles |
jieitaiooitadanyakushisho / jietaiooitadanyakushisho じえいたいおおいただんやくししょ |
(place-name) Jieitaiooitadanyakushisho |
航空大学校仙台分校 see styles |
koukuudaigakukousendaibunkou / kokudaigakukosendaibunko こうくうだいがくこうせんだいぶんこう |
(org) Civil Aviation College - Sendai Branch; (o) Civil Aviation College - Sendai Branch |
航空大学校帯広分校 see styles |
koukuudaigakukouobihirobunkou / kokudaigakukoobihirobunko こうくうだいがくこうおびひろぶんこう |
(org) Civil Aviation College - Obihiro Branch; (o) Civil Aviation College - Obihiro Branch |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.