There are 3217 total results for your 信 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...30313233>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
故大信行禪師銘塔碑 故大信行禅师铭塔碑 see styles |
gù dà xìn xíng chán shī míng tǎ bēi gu4 da4 xin4 xing2 chan2 shi1 ming2 ta3 bei1 ku ta hsin hsing ch`an shih ming t`a pei ku ta hsin hsing chan shih ming ta pei Kodai shingyō zenshi meitōhi |
Guda xinxing chanshi mingtabei |
文書通信交通滞在費 see styles |
bunshotsuushinkoutsuutaizaihi / bunshotsushinkotsutaizaihi ぶんしょつうしんこうつうたいざいひ |
Diet members' monthly allowance for postage, communication, transport and accommodation |
新華社通信東京支社 see styles |
shinkashatsuushintoukyoushisha / shinkashatsushintokyoshisha しんかしゃつうしんとうきょうししゃ |
(o) Shinkasha Tsushin Tokyo Shisha |
日本データ通信協会 see styles |
nippondeetatsuushinkyoukai / nippondeetatsushinkyokai にっぽんデータつうしんきょうかい |
(org) Japan Data Communications Association; (o) Japan Data Communications Association |
日本電電名崎送信所 see styles |
nihondendennazakisoushinjo / nihondendennazakisoshinjo にほんでんでんなざきそうしんじょ |
(place-name) Nihondendennazakisoushinjo |
沖縄総合通信事務所 see styles |
okinawasougoutsuushinjimusho / okinawasogotsushinjimusho おきなわそうごうつうしんじむしょ |
(org) Okinawa Office of Telecommunications; (o) Okinawa Office of Telecommunications |
深草大亀谷東安信町 see styles |
fukakusaookamedanihigashianshinchou / fukakusaookamedanihigashianshincho ふかくさおおかめだにひがしあんしんちょう |
(place-name) Fukakusaookamedanihigashianshinchō |
統合デジタル通信網 see styles |
tougoudejitarutsuushinmou / togodejitarutsushinmo とうごうデジタルつうしんもう |
{comp} Integrated Services Digital Network; ISDN |
総合デジタル通信網 see styles |
sougoudejitarutsuushinmou / sogodejitarutsushinmo そうごうデジタルつうしんもう |
integrated services digital network; ISDN |
自治体衛星通信機構 see styles |
jichitaieiseitsuushinkikou / jichitaiesetsushinkiko じちたいえいせいつうしんきこう |
(org) Local Authorities Satellite Communications; LASCOM; (o) Local Authorities Satellite Communications; LASCOM |
送信側エンティティ see styles |
soushingawaentiti / soshingawaentiti そうしんがわエンティティ |
{comp} sending entity; sender |
非同期通信アダプタ see styles |
hidoukitsuushinadaputa / hidokitsushinadaputa ひどうきつうしんアダプタ |
{comp} asynchronous communications adapter |
高速多重集配信装置 see styles |
kousokutajuushuuhaishinsouchi / kosokutajushuhaishinsochi こうそくたじゅうしゅうはいしんそうち |
{comp} High-Speed TDM; HTDM |
2進データ同期通信 see styles |
nishindeetadoukitsuushin / nishindeetadokitsushin にしんデータどうきつうしん |
{comp} binary synchronous communication |
Variations: |
shinjigatai しんじがたい |
(adjective) unbelievable; incredible; implausible |
信じようと信じまいと see styles |
shinjiyoutoshinjimaito / shinjiyotoshinjimaito しんじようとしんじまいと |
(expression) believe it or not |
信貴生駒スカイライン see styles |
shigikomasukairain しぎこまスカイライン |
(place-name) Shigikoma Skyline |
風信子(ateji) see styles |
fuushinshi; hiyashinsu; hiashinsu / fushinshi; hiyashinsu; hiashinsu ふうしんし; ヒヤシンス; ヒアシンス |
(kana only) hyacinth (Hyacinthus orientalis) |
Variations: |
jushinki じゅしんき |
(television, radio, etc.) receiver |
Variations: |
henshinhagaki へんしんはがき |
return postcard |
Variations: |
denshinbashira でんしんばしら |
telephone pole |
インテルファクス通信 see styles |
interufakusutsuushin / interufakusutsushin インテルファクスつうしん |
(c) Interfax (Russian news agency) |
エンドエンド通信パス see styles |
endoendotsuushinpasu / endoendotsushinpasu エンドエンドつうしんパス |
{comp} end to end communication path |
オーディオ信号発生器 see styles |
oodioshingouhasseiki / oodioshingohasseki オーディオしんごうはっせいき |
tone generator; audio signal generator; AF signal generator |
スペクトラム拡散通信 see styles |
supekutoramukakusantsuushin / supekutoramukakusantsushin スペクトラムかくさんつうしん |
{comp} spread spectrum communication |
パソコン通信サービス see styles |
pasokontsuushinsaabisu / pasokontsushinsabisu パソコンつうしんサービス |
{comp} personal computer communications service; pre-Internet online service |
ローマの信徒への手紙 see styles |
roomanoshintohenotegami ローマのしんとへのてがみ |
Epistle to the Romans (book of the Bible) |
下関海上保安部信号所 see styles |
shimonosekikaijouhoanbushingoujo / shimonosekikaijohoanbushingojo しものせきかいじょうほあんぶしんごうじょ |
(place-name) Shimonosekikaijōhoanbushingoujo |
中国国際信託投資公司 see styles |
chuugokukokusaishintakutoushikoushi / chugokukokusaishintakutoshikoshi ちゅうごくこくさいしんたくとうしこうし |
(org) China International Trust and Investment Corporation; (o) China International Trust and Investment Corporation |
中國人權民運信息中心 中国人权民运信息中心 see styles |
zhōng guó rén quán mín yùn xìn xī zhōng xīn zhong1 guo2 ren2 quan2 min2 yun4 xin4 xi1 zhong1 xin1 chung kuo jen ch`üan min yün hsin hsi chung hsin chung kuo jen chüan min yün hsin hsi chung hsin |
Information Center for Human Rights and Democracy, Hong Kong |
中國國防科技信息中心 中国国防科技信息中心 see styles |
zhōng guó guó fáng kē jì xìn xī zhōng xīn zhong1 guo2 guo2 fang2 ke1 ji4 xin4 xi1 zhong1 xin1 chung kuo kuo fang k`o chi hsin hsi chung hsin chung kuo kuo fang ko chi hsin hsi chung hsin |
China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC) |
中國國際信托投資公司 中国国际信托投资公司 see styles |
zhōng guó guó jì xìn tuō tóu zī gōng sī zhong1 guo2 guo2 ji4 xin4 tuo1 tou2 zi1 gong1 si1 chung kuo kuo chi hsin t`o t`ou tzu kung ssu chung kuo kuo chi hsin to tou tzu kung ssu |
CITIC; Chinese International Trust and Investment Company |
中小企業信用保険公庫 see styles |
chuushoukigyoushinyouhokenkouko / chushokigyoshinyohokenkoko ちゅうしょうきぎょうしんようほけんこうこ |
(org) Small Business Credit Insurance Corporation; (o) Small Business Credit Insurance Corporation |
仮想移動体通信事業者 see styles |
kasouidoutaitsuushinjigyousha / kasoidotaitsushinjigyosha かそういどうたいつうしんじぎょうしゃ |
{telec} (See MVNO) mobile virtual network operator; MVNO |
全国信用組合中央協会 see styles |
zenkokushinyoukumiaichuuoukyoukai / zenkokushinyokumiaichuokyokai ぜんこくしんようくみあいちゅうおうきょうかい |
(org) Community Bank Shinyo Kumiai; (o) Community Bank Shinyo Kumiai |
受信不能通知要求表示 see styles |
jushinfunoutsuuchiyoukyuuhyouji / jushinfunotsuchiyokyuhyoji じゅしんふのうつうちようきゅうひょうじ |
{comp} non-receipt notification request indication |
国際移動通信衛星機構 see styles |
kokusaiidoutsuushineiseikikou / kokusaidotsushinesekiko こくさいいどうつうしんえいせいきこう |
(org) International Mobile Satellite Organization; (o) International Mobile Satellite Organization |
国際航空情報通信機構 see styles |
kokusaikoukuujouhoutsuushinkikou / kokusaikokujohotsushinkiko こくさいこうくうじょうほうつうしんきこう |
(o) Society of International Telecommunications of Airline |
國家互聯網信息辦公室 国家互联网信息办公室 see styles |
guó jiā hù lián wǎng xìn xī bàn gōng shì guo2 jia1 hu4 lian2 wang3 xin4 xi1 ban4 gong1 shi4 kuo chia hu lien wang hsin hsi pan kung shih |
Cyberspace Administration of China (CAC) |
在日米軍所沢通信基地 see styles |
zainichibeiguntokorozawatsuushinkichi / zainichibeguntokorozawatsushinkichi ざいにちべいぐんところざわつうしんきち |
(place-name) Zainichibeiguntokorozawatsuushinkichi |
広東国際信託投資公司 see styles |
kantonkokusaishintakutoushikoushi / kantonkokusaishintakutoshikoshi かんとんこくさいしんたくとうしこうし |
(org) Guangdong International Trust and Investment Corporation; (o) Guangdong International Trust and Investment Corporation |
日本情報通信株式会社 see styles |
nipponjouhoutsuushinkabushikigaisha / nipponjohotsushinkabushikigaisha にっぽんじょうほうつうしんかぶしきがいしゃ |
(org) Nippon Information and Communication Corporation; (o) Nippon Information and Communication Corporation |
日本移動通信株式会社 see styles |
nihonidoutsuushinkabushikigaisha / nihonidotsushinkabushikigaisha にほんいどうつうしんかぶしきがいしゃ |
(org) Nippon Idou Tsushin Corporation; IDO; (o) Nippon Idou Tsushin Corporation; IDO |
日本電信電話株式会社 see styles |
nippondenshindenwakabushikigaisha; nihondenshindenwakabushikigaisha にっぽんでんしんでんわかぶしきがいしゃ; にほんでんしんでんわかぶしきがいしゃ |
(company) Nippon Telegraph and Telephone Corporation; NTT; (c) Nippon Telegraph and Telephone Corporation; NTT |
欧州電気通信標準協会 see styles |
oushuudenkitsuushinhyoujunkyoukai / oshudenkitsushinhyojunkyokai おうしゅうでんきつうしんひょうじゅんきょうかい |
(o) European Telecommunication Standards Institute; ETSI |
海上自衛隊市原送信所 see styles |
kaijoujieitaiichiharasoushinjo / kaijojietaichiharasoshinjo かいじょうじえいたいいちはらそうしんじょ |
(place-name) Kaijōjieitaiichiharasoushinjo |
海上自衛隊椛山送信所 see styles |
kaijoujieitaikabayamasoushinjo / kaijojietaikabayamasoshinjo かいじょうじえいたいかばやまそうしんじょ |
(place-name) Kaijōjieitaikabayamasoushinjo |
発信者要求代行受信者 see styles |
hasshinshayoukyuudaikoujushinsha / hasshinshayokyudaikojushinsha はっしんしゃようきゅうだいこうじゅしんしゃ |
{comp} originator requested alternate recipient |
第一種電気通信事業者 see styles |
daiisshudenkitsuushinjigyousha / daisshudenkitsushinjigyosha だいいっしゅでんきつうしんじぎょうしゃ |
{comp} type I carriers |
第二種電気通信事業者 see styles |
dainishudenkitsuushinjigyousha / dainishudenkitsushinjigyosha だいにしゅでんきつうしんじぎょうしゃ |
{comp} type II carriers |
英国教育工学通信協会 see styles |
eikokukyouikukougakutsuushinkyoukai / ekokukyoikukogakutsushinkyokai えいこくきょういくこうがくつうしんきょうかい |
(org) British Educational Communications and Technology Agency; (o) British Educational Communications and Technology Agency |
英国電気通信株式会社 see styles |
eikokudenkitsuushinkabushikigaisha / ekokudenkitsushinkabushikigaisha えいこくでんきつうしんかぶしきがいしゃ |
(o) British Telecom; BT |
Variations: |
shinyoudekiru / shinyodekiru しんようできる |
(exp,v1) (See 信用・しんよう・1) to be trustworthy; to be credible; to be believable |
Variations: |
hannijuutsuushin / hannijutsushin はんにじゅうつうしん |
{comp} half-duplex transmission; half-duplex communications |
Variations: |
jushintorei(受信torei); jushintoree(受信toree) / jushintore(受信tore); jushintoree(受信toree) じゅしんトレイ(受信トレイ); じゅしんトレー(受信トレー) |
email inbox |
エフェソの信徒への手紙 see styles |
efesonoshintohenotegami エフェソのしんとへのてがみ |
Epistle to the Ephesians (book of the Bible) |
ガラテヤの信徒への手紙 see styles |
garateyanoshintohenotegami ガラテヤのしんとへのてがみ |
Epistle to the Galatians (book of the Bible) |
コロサイの信徒への手紙 see styles |
korosainoshintohenotegami コロサイのしんとへのてがみ |
Epistle to the Colossians (book of the Bible) |
コード独立形データ通信 see styles |
koododokuritsugatadeetatsuushin / koododokuritsugatadeetatsushin コードどくりつがたデータつうしん |
{comp} code-independent data communication |
コード透過形データ通信 see styles |
koodotoukagatadeetatsuushin / koodotokagatadeetatsushin コードとうかがたデータつうしん |
{comp} code-transparent data communication |
デジタル信号プロセッサ see styles |
dejitarushingoupurosessa / dejitarushingopurosessa デジタルしんごうプロセッサ |
{comp} Digital Signal Processor; DSP |
フィリピの信徒への手紙 see styles |
firipinoshintohenotegami フィリピのしんとへのてがみ |
Epistle to the Philippians (book of the Bible) |
メッセージ発信抽象操作 see styles |
messeejihasshinchuushousousa / messeejihasshinchushososa メッセージはっしんちゅうしょうそうさ |
{comp} message-submission abstract-operation |
メッセージ通信システム see styles |
messeejitsuushinshisutemu / messeejitsushinshisutemu メッセージつうしんシステム |
{comp} Message Handling System; MHS |
メッセージ通信処理環境 see styles |
messeejitsuushinshorikankyou / messeejitsushinshorikankyo メッセージつうしんしょりかんきょう |
{comp} message handling environment |
国際無線通信諮問委員会 see styles |
kokusaimusentsuushinshimoniinkai / kokusaimusentsushinshimoninkai こくさいむせんつうしんしもんいいんかい |
(org) Comite Consultatif International des Radiocommunications; CCIR; (o) Comite Consultatif International des Radiocommunications; CCIR |
国際電信電話諮問委員会 see styles |
kokusaidenshindenwashimoniinkai / kokusaidenshindenwashimoninkai こくさいでんしんでんわしもんいいんかい |
(org) International Telegraph and Telephone Consultative Committee; CCITT; (o) International Telegraph and Telephone Consultative Committee; CCITT |
東北大学電気通信研究所 see styles |
touhokudaigakudenkitsuushinkenkyuujo / tohokudaigakudenkitsushinkenkyujo とうほくだいがくでんきつうしんけんきゅうじょ |
(org) Tōhoku University Research Institute of Electrical Communication; RIEC; (o) Tōhoku University Research Institute of Electrical Communication; RIEC |
欧州電気通信標準化機構 see styles |
oushuudenkitsuushinhyoujunkakikou / oshudenkitsushinhyojunkakiko おうしゅうでんきつうしんひょうじゅんかきこう |
(org) European Telecommunications Standards Institute; ETSI; (o) European Telecommunications Standards Institute; ETSI |
返信IPメッセージ表示 see styles |
henshinaipiimesseejihyouji / henshinaipimesseejihyoji へんしんアイピーメッセージひょうじ |
{comp} replying IP-message indication |
配信メッセージエントリ see styles |
haishinmesseejientori はいしんメッセージエントリ |
{comp} delivered-message entry |
陸上自衛隊信太山演習地 see styles |
rikujoujieitaishintayamaenshuuchi / rikujojietaishintayamaenshuchi りくじょうじえいたいしんたやまえんしゅうち |
(place-name) Rikujōjieitaishintayamaenshuuchi |
陸上自衛隊信太山駐屯地 see styles |
rikujoujieitaishintayamachuutonchi / rikujojietaishintayamachutonchi りくじょうじえいたいしんたやまちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaishintayamachuutonchi |
信州大学医療技術短期大学 see styles |
shinshuudaigakuiryougijutsutankidaigaku / shinshudaigakuiryogijutsutankidaigaku しんしゅうだいがくいりょうぎじゅつたんきだいがく |
(org) School of Allied Medical Sciences, Shinshu University; (o) School of Allied Medical Sciences, Shinshu University |
信心過ぎて極楽を通り越す see styles |
shinjinsugitegokurakuotoorikosu しんじんすぎてごくらくをとおりこす |
(exp,v5s) (proverb) faith is best in moderation; worship too hard and you will pass right through paradise |
コリントの信徒への手紙一 see styles |
korintonoshintohenotegamiichi / korintonoshintohenotegamichi コリントのしんとへのてがみいち |
First Epistle to the Corinthians (book of the Bible) |
コリントの信徒への手紙二 see styles |
korintonoshintohenotegamini コリントのしんとへのてがみに |
Second Epistle to the Corinthians (book of the Bible) |
国際輸出信用保険業者連盟 see styles |
kokusaiyushutsushinyouhokengyousharenmei / kokusaiyushutsushinyohokengyosharenme こくさいゆしゅつしんようほけんぎょうしゃれんめい |
(o) Berne Union |
国際郵便電信電話労組連盟 see styles |
kokusaiyuubindenshindenwarousorenmei / kokusaiyubindenshindenwarosorenme こくさいゆうびんでんしんでんわろうそれんめい |
(o) Postal, Telegraph and Telephone International |
自治体衛星通信山口管制局 see styles |
jichitaieiseitsuushinyamaguchikanseikyoku / jichitaiesetsushinyamaguchikansekyoku じちたいえいせいつうしんやまぐちかんせいきょく |
(place-name) Jichitaieiseitsuushinyamaguchikanseikyoku |
赤信号皆で渡れば怖くない see styles |
akashingouminnadewatarebakowakunai / akashingominnadewatarebakowakunai あかしんごうみんなでわたればこわくない |
(exp,adj-i) (proverb) if everyone crosses against the red light together, there's nothing to be afraid of; there's no reason to feel guilty about doing something bad if everyone does it |
道路交通情報通信システム see styles |
dourokoutsuujouhoutsuushinshisutemu / dorokotsujohotsushinshisutemu どうろこうつうじょうほうつうしんシステム |
{comp} VICS; Vehicle Information and Communication Systems |
音信川ゲンジボタル発生地 see styles |
otozuregawagenjibotaruhasseichi / otozuregawagenjibotaruhassechi おとずれがわゲンジボタルはっせいち |
(place-name) Otozuregawagenjibotaruhasseichi |
高度情報通信社会推進本部 see styles |
koudojouhoutsuushinshakaisuishinhonbu / kodojohotsushinshakaisuishinhonbu こうどじょうほうつうしんしゃかいすいしんほんぶ |
(org) Advanced Information and Telecommunication Society Headquarters; Headquarters for Promotion of Advanced Information and Communications Society; (o) Advanced Information and Telecommunication Society Headquarters; Headquarters for Promotion of Advanced Information and Communications Society |
高度通信システム相互接続 see styles |
koudotsuushinshisutemusougosetsuzoku / kodotsushinshisutemusogosetsuzoku こうどつうしんシステムそうごせつぞく |
{comp} HATS; Harmonization of Advanced Telecommunication Systems |
Variations: |
shinjikomu しんじこむ |
(transitive verb) to believe implicitly; to believe firmly; to believe entirely |
Variations: |
shinjikiru しんじきる |
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely) |
Variations: |
shinrainookeru しんらいのおける |
(exp,adj-f) reliable; authentic |
Variations: |
ichitaiichinotsuushin / ichitaichinotsushin いちたいいちのつうしん |
(exp,n) {comp} one-to-one communication |
Variations: |
ichibittotsuushin / ichibittotsushin いちビットつうしん |
{comp} one-bit message |
コンテンツ配信ネットワーク see styles |
kontentsuhaishinnettowaaku / kontentsuhaishinnettowaku コンテンツはいしんネットワーク |
{comp} content delivery network; CDN |
テサロニケの信徒への手紙一 see styles |
tesaronikenoshintohenotegamiichi / tesaronikenoshintohenotegamichi テサロニケのしんとへのてがみいち |
First Epistle to the Thessalonians (book of the Bible) |
テサロニケの信徒への手紙二 see styles |
tesaronikenoshintohenotegamini テサロニケのしんとへのてがみに |
Second Epistle to the Thessalonians (book of the Bible) |
メッセージ通信処理サービス see styles |
messeejitsuushinshorisaabisu / messeejitsushinshorisabisu メッセージつうしんしょりサービス |
{comp} message handling service |
メッセージ通信処理システム see styles |
messeejitsuushinshorishisutemu / messeejitsushinshorishisutemu メッセージつうしんしょりシステム |
{comp} Message Handling System; MHS |
家醜不可外傳,流言切莫輕信 家丑不可外传,流言切莫轻信 see styles |
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 , liu2 yan2 qie4 mo4 qing1 xin4 chia ch`ou pu k`o wai ch`uan , liu yen ch`ieh mo ch`ing hsin chia chou pu ko wai chuan , liu yen chieh mo ching hsin |
Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom); Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. |
広帯域総合ディジタル通信網 see styles |
koutaiikisougoudijitarutsuushinmou / kotaikisogodijitarutsushinmo こうたいいきそうごうディジタルつうしんもう |
{comp} B-ISDN; Broadband Integrated Services Digital Network |
Variations: |
shingouki / shingoki しんごうき |
(1) traffic light; traffic signal; (2) signal (mechanism); semaphore (apparatus) |
Variations: |
shinjiruniitaru / shinjirunitaru しんじるにいたる |
(exp,v5r) to come to believe |
Variations: |
ishinnikakawaru いしんにかかわる |
(exp,v5r) to affect someone's prestige; to be beneath one's dignity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "信" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.