There are 4297 total results for your xing search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
思量行相 see styles |
sī liáng xíng xiàng si1 liang2 xing2 xiang4 ssu liang hsing hsiang shiryō gyōsō |
conceiving mode |
急如星火 see styles |
jí rú xīng huǒ ji2 ru2 xing1 huo3 chi ju hsing huo |
lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action; extremely urgent |
急性照射 see styles |
jí xìng zhào shè ji2 xing4 zhao4 she4 chi hsing chao she |
acute exposure |
急性腸炎 急性肠炎 see styles |
jí xìng cháng yán ji2 xing4 chang2 yan2 chi hsing ch`ang yen chi hsing chang yen |
acute enteritis |
急於星火 急于星火 see styles |
jí yú xīng huǒ ji2 yu2 xing1 huo3 chi yü hsing huo |
see 急如星火[ji2 ru2 xing1 huo3] |
性交高潮 see styles |
xìng jiāo gāo cháo xing4 jiao1 gao1 chao2 hsing chiao kao ch`ao hsing chiao kao chao |
orgasm |
性別歧視 性别歧视 see styles |
xìng bié qí shì xing4 bie2 qi2 shi4 hsing pieh ch`i shih hsing pieh chi shih |
sex discrimination; sexism |
性別角色 性别角色 see styles |
xìng bié jué sè xing4 bie2 jue2 se4 hsing pieh chüeh se |
gender role |
性命攸關 性命攸关 see styles |
xìng mìng yōu guān xing4 ming4 you1 guan1 hsing ming yu kuan |
vitally important; a matter of life and death |
性工作者 see styles |
xìng gōng zuò zhě xing4 gong1 zuo4 zhe3 hsing kung tso che |
sex worker |
性慾高潮 性欲高潮 see styles |
xìng yù gāo cháo xing4 yu4 gao1 chao2 hsing yü kao ch`ao hsing yü kao chao |
orgasm |
性戒具足 see styles |
xìng jiè jù zú xing4 jie4 ju4 zu2 hsing chieh chü tsu shōkai gusoku |
the morality of natural law is replete |
性格不合 see styles |
xìng gé bù hé xing4 ge2 bu4 he2 hsing ko pu ho |
incompatibility of temperament |
性橫修縱 性横修纵 see styles |
xìng héng xiū zòng xing4 heng2 xiu1 zong4 hsing heng hsiu tsung shōkō shushō |
A division of the triratna in its three aspects into the categories of 橫 and 縱, i. e. cause and effect, or effect and cause; a 別教 division, not that of the 圓教. |
性決定者 性决定者 see styles |
xìng jué dìng zhě xing4 jue2 ding4 zhe3 hsing chüeh ting che shō ketsujō sha |
those whose nature is fixed |
性海果分 see styles |
xìng hǎi guǒ fēn xing4 hai3 guo3 fen1 hsing hai kuo fen shōkaikabun |
the extent of the sphere of the Buddha |
性淨本覺 性淨本觉 see styles |
xìng jìng běn jué xing4 jing4 ben3 jue2 hsing ching pen chüeh shōjō hongaku |
naturally pure intrinsic enlightenment |
性淨涅槃 see styles |
xìng jìng niè pán xing4 jing4 nie4 pan2 hsing ching nieh p`an hsing ching nieh pan shōjō nehan |
nirvāṇa of innate purity |
性無差別 性无差别 see styles |
xìng wú chā bié xing4 wu2 cha1 bie2 hsing wu ch`a pieh hsing wu cha pieh shō mu shabetsu |
lacking distinction in nature |
性相常住 see styles |
xìng xiàng cháng zhù xing4 xiang4 chang2 zhu4 hsing hsiang ch`ang chu hsing hsiang chang chu shō sō jōjū |
eternal abiding of the nature and marks [of the Buddha] |
性空無我 性空无我 see styles |
xìng kōng wú wǒ xing4 kong1 wu2 wo3 hsing k`ung wu wo hsing kung wu wo shō kū muga |
nature [of phenomena] is empty of self |
性自仁賢 性自仁贤 see styles |
xìng zì rén xián xing4 zi4 ren2 xian2 hsing tzu jen hsien shōji ninken |
[one's] nature's original goodness |
性薄塵穢 性薄尘秽 see styles |
xìng bó chén huì xing4 bo2 chen2 hui4 hsing po ch`en hui hsing po chen hui shōhaku jin'e |
weak (light, insipid) defilements |
性質命題 性质命题 see styles |
xìng zhì mìng tí xing4 zhi4 ming4 ti2 hsing chih ming t`i hsing chih ming ti |
categorical proposition (logic) |
性離麤垢 性离麤垢 see styles |
xìng lí cū gòu xing4 li2 cu1 gou4 hsing li ts`u kou hsing li tsu kou shōri soku |
inherently free from coarse defilement |
恍然醒悟 see styles |
huǎng rán xǐng wù huang3 ran2 xing3 wu4 huang jan hsing wu |
a sudden realization; to realize something in a flash |
恣意行樂 恣意行乐 see styles |
zì yì xíng lè zi4 yi4 xing2 le4 tzu i hsing le |
to abandon restraint and have a fling (idiom) |
恣行無忌 恣行无忌 see styles |
zì xíng wú jì zi4 xing2 wu2 ji4 tzu hsing wu chi |
to behave recklessly |
悉有佛性 see styles |
xī yǒu fó xìng xi1 you3 fo2 xing4 hsi yu fo hsing kotogotoku yūsu busshō |
all possess buddha-nature |
情境模型 see styles |
qíng jìng mó xíng qing2 jing4 mo2 xing2 ch`ing ching mo hsing ching ching mo hsing |
situational model |
惡性循環 恶性循环 see styles |
è xìng xún huán e4 xing4 xun2 huan2 o hsing hsün huan |
vicious circle |
惡性腫瘤 恶性肿瘤 see styles |
è xìng zhǒng liú e4 xing4 zhong3 liu2 o hsing chung liu |
malignant tumor |
惡性轉移 恶性转移 see styles |
è xìng zhuǎn yí e4 xing4 zhuan3 yi2 o hsing chuan i |
(medicine) metastasis |
惡業現行 恶业现行 see styles |
è yè xiàn xíng e4 ye4 xian4 xing2 o yeh hsien hsing akugō gengyō |
manifestations of evil activity |
惡行所依 恶行所依 see styles |
è xíng suǒ yī e4 xing2 suo3 yi1 o hsing so i akugyō shoe |
basis of evil activities |
惡行有情 恶行有情 see styles |
è xíng yǒu qíng e4 xing2 you3 qing2 o hsing yu ch`ing o hsing yu ching akugyō ujō |
beings who behave wrongly |
惡行雜染 恶行杂染 see styles |
è xíng zá rǎn e4 xing2 za2 ran3 o hsing tsa jan akugyō zōzen |
defilement by unwholesome behavior |
惰性氣體 惰性气体 see styles |
duò xìng qì tǐ duo4 xing4 qi4 ti3 to hsing ch`i t`i to hsing chi ti |
inert gas; noble gas (chemistry) |
惺惺作態 惺惺作态 see styles |
xīng xīng - zuò tài xing1 xing1 - zuo4 tai4 hsing hsing - tso t`ai hsing hsing - tso tai |
(idiom) to put on an act |
惺惺寂寂 see styles |
xīng xīng jí jí xing1 xing1 ji2 ji2 hsing hsing chi chi seisei jakujaku |
clear and still |
惺惺相惜 see styles |
xīng xīng - xiāng xī xing1 xing1 - xiang1 xi1 hsing hsing - hsiang hsi |
lit. people of talent appreciate one another (idiom); fig. to feel an affinity with (sb); to feel a bond with |
意安樂行 意安乐行 see styles |
yì ān lè xíng yi4 an1 le4 xing2 i an le hsing i anraku gyō |
The calmly joyful life of the mind — one of the four in the Lotus Sutra 14; v. 四安樂行. |
意樂加行 意乐加行 see styles |
yì yào jiā xíng yi4 yao4 jia1 xing2 i yao chia hsing igyō kegyō |
disposition and applied practices |
意興索然 意兴索然 see styles |
yì xìng suǒ rán yi4 xing4 suo3 ran2 i hsing so jan |
to have no interest in something |
意識型態 意识型态 see styles |
yì shí xíng tài yi4 shi2 xing2 tai4 i shih hsing t`ai i shih hsing tai |
variant of 意識形態|意识形态[yi4 shi2 xing2 tai4] |
意識形態 意识形态 see styles |
yì shí xíng tài yi4 shi2 xing2 tai4 i shih hsing t`ai i shih hsing tai |
ideology |
愚夫種性 愚夫种性 see styles |
yú fū zhǒng xìng yu2 fu1 zhong3 xing4 yü fu chung hsing gufu shushō |
seed-nature of the foolish |
愛見二行 爱见二行 see styles |
ài jiàn èr xíng ai4 jian4 er4 xing2 ai chien erh hsing aiken nigyō |
afflictions of views and emotions |
愛語自性 爱语自性 see styles |
ài yǔ zì xìng ai4 yu3 zi4 xing4 ai yü tzu hsing aigo jishō |
the own-nature of kind words |
感性工學 感性工学 see styles |
gǎn xìng gōng xué gan3 xing4 gong1 xue2 kan hsing kung hsüeh |
kansei engineering (product design that aims to engender specific subjective responses in the consumer) (orthographic borrowing from Japanese 感性工学 "kansei kougaku") |
感性認識 感性认识 see styles |
gǎn xìng rèn shi gan3 xing4 ren4 shi5 kan hsing jen shih |
perceptual awareness |
慈悲萬行 慈悲万行 see styles |
cí bēi wàn xíng ci2 bei1 wan4 xing2 tz`u pei wan hsing tzu pei wan hsing jihi mangyō |
Tender compassion in all things, or with compassion all things succeed. |
慈福行動 慈福行动 see styles |
cí fú xíng dòng ci2 fu2 xing2 dong4 tz`u fu hsing tung tzu fu hsing tung |
Operation Blessing (charitable relief organization) |
慘遭不幸 惨遭不幸 see styles |
cǎn zāo bù xìng can3 zao1 bu4 xing4 ts`an tsao pu hsing tsan tsao pu hsing |
to meet with disaster; to die tragically |
慢性疼痛 see styles |
màn xìng téng tòng man4 xing4 teng2 tong4 man hsing t`eng t`ung man hsing teng tung manseitoutsuu / mansetotsu まんせいとうつう |
chronic pain {med} chronic pain |
慢性疾病 see styles |
màn xìng jí bìng man4 xing4 ji2 bing4 man hsing chi ping |
chronic illness; disease that takes effect slowly |
應時加行 应时加行 see styles |
yìng shí jiā xíng ying4 shi2 jia1 xing2 ying shih chia hsing ōji kegyō |
timely applied practices |
戊型肝炎 see styles |
wù xíng gān yán wu4 xing2 gan1 yan2 wu hsing kan yen |
hepatitis E |
成熟自性 see styles |
chéng shóu zì xìng cheng2 shou2 zi4 xing4 ch`eng shou tzu hsing cheng shou tzu hsing jōjuku jishō |
ripening essential nature |
戴月披星 see styles |
dài yuè pī xīng dai4 yue4 pi1 xing1 tai yüeh p`i hsing tai yüeh pi hsing |
see 披星戴月[pi1 xing1 dai4 yue4] |
所作加行 see styles |
suǒ zuò jiā xíng suo3 zuo4 jia1 xing2 so tso chia hsing shosa kegyō |
practices that one is applying |
所在形色 see styles |
suǒ zài xíng sè suo3 zai4 xing2 se4 so tsai hsing se shozai gyōshiki |
Mahārūpa |
所有諸行 所有诸行 see styles |
suǒ yǒu zhū xíng suo3 you3 zhu1 xing2 so yu chu hsing shou shogyō |
practices distinctive to a certain group |
所行之道 see styles |
suǒ xíng zhī dào suo3 xing2 zhi1 dao4 so hsing chih tao shogyō no dō |
path that is practiced |
所行境界 see styles |
suǒ xíng jìng jiè suo3 xing2 jing4 jie4 so hsing ching chieh shogyō kyōgai |
sphere of activity |
所行無礙 所行无碍 see styles |
suǒ xíng wú ài suo3 xing2 wu2 ai4 so hsing wu ai shogyō muge |
that which is practiced is unobstructed |
所造業行 所造业行 see styles |
suǒ zào yè xíng suo3 zao4 ye4 xing2 so tsao yeh hsing shozō gōgyō |
karmic activity that is created |
扁形動物 扁形动物 see styles |
biǎn xíng dòng wù bian3 xing2 dong4 wu4 pien hsing tung wu henkeidoubutsu / henkedobutsu へんけいどうぶつ |
flatworm; phylum of Platyhelminthes flatworm; platyhelminth |
扁鍬形蟲 扁锹形虫 see styles |
biǎn qiāo xíng chóng bian3 qiao1 xing2 chong2 pien ch`iao hsing ch`ung pien chiao hsing chung |
giant stag beetle (Dorcus titanus) |
扎賚特旗 扎赉特旗 see styles |
zhā lài tè qí zha1 lai4 te4 qi2 cha lai t`e ch`i cha lai te chi |
Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
托運行李 托运行李 see styles |
tuō yùn xíng li tuo1 yun4 xing2 li5 t`o yün hsing li to yün hsing li |
luggage that has been checked in (on flight) |
把住放行 see styles |
bǎ zhù fàng xíng ba3 zhu4 fang4 xing2 pa chu fang hsing hajū hōgyō |
strictly controlling and allowing free reign |
披星帶月 披星带月 see styles |
pī xīng dài yuè pi1 xing1 dai4 yue4 p`i hsing tai yüeh pi hsing tai yüeh |
variant of 披星戴月[pi1 xing1 dai4 yue4] |
披星戴月 see styles |
pī xīng dài yuè pi1 xing1 dai4 yue4 p`i hsing tai yüeh pi hsing tai yüeh |
to travel or work through night and day; to toil away for long hours |
捨欲苦行 舍欲苦行 see styles |
shě yù kǔ xíng she3 yu4 ku3 xing2 she yü k`u hsing she yü ku hsing shayoku kugyō |
ascetic practices of renouncing desire |
採取行動 采取行动 see styles |
cǎi qǔ xíng dòng cai3 qu3 xing2 dong4 ts`ai ch`ü hsing tung tsai chü hsing tung |
to take action; to adopt policies; to move on some issue |
提燈行列 提灯行列 see styles |
tí dēng xíng liè ti2 deng1 xing2 lie4 t`i teng hsing lieh ti teng hsing lieh daitō gyōretsu |
lantern procession [celebrating the birth of the Buddha] |
提神醒腦 提神醒脑 see styles |
tí shén xǐng nǎo ti2 shen2 xing3 nao3 t`i shen hsing nao ti shen hsing nao |
to refresh and clear the mind (idiom); invigorating; bracing |
搶風航行 抢风航行 see styles |
qiāng fēng háng xíng qiang1 feng1 hang2 xing2 ch`iang feng hang hsing chiang feng hang hsing |
to tack against the wind (sailing) |
攜手同行 携手同行 see styles |
xié shǒu tóng xíng xie2 shou3 tong2 xing2 hsieh shou t`ung hsing hsieh shou tung hsing |
to walk hand in hand; to cooperate |
攝相歸性 摄相归性 see styles |
shè xiāng guī xìng she4 xiang1 gui1 xing4 she hsiang kuei hsing shōsō kishō |
within the reality that is the basis for all things and situations, all distinctive aspects are included |
改變形像 改变形像 see styles |
gǎi biàn xíng xiàng gai3 bian4 xing2 xiang4 kai pien hsing hsiang |
transfiguration |
放射性碘 see styles |
fàng shè xìng diǎn fang4 she4 xing4 dian3 fang she hsing tien |
radioactive iodine |
放浪形骸 see styles |
fàng làng xíng hái fang4 lang4 xing2 hai2 fang lang hsing hai |
to abandon all restraint (idiom) |
敘功行賞 叙功行赏 see styles |
xù gōng xíng shǎng xu4 gong1 xing2 shang3 hsü kung hsing shang |
to review records and decide on rewards (idiom) |
教授加行 see styles |
jiào shòu jiā xíng jiao4 shou4 jia1 xing2 chiao shou chia hsing kyōju kegyō |
instruction in applied practices |
教理行果 see styles |
jiào lǐ xíng guǒ jiao4 li3 xing2 guo3 chiao li hsing kuo kyō ri gyō ka |
The fruit or results arising from the practice of a religion. |
教行信證 教行信证 see styles |
jiào xíng xìn zhèng jiao4 xing2 xin4 zheng4 chiao hsing hsin cheng Kyōgyō shinshō |
Teaching, Practice, Faith, and Realization [of the Pure Land ] |
整形外科 see styles |
zhěng xíng wài kē zheng3 xing2 wai4 ke1 cheng hsing wai k`o cheng hsing wai ko seikeigeka / sekegeka せいけいげか |
plastic surgery; orthopedics (1) orthopedic surgery; orthopaedic surgery; orthopedics; orthopaedics; (2) (colloquialism) (See 形成外科,美容外科) plastic surgery; cosmetic surgery |
數學模型 数学模型 see styles |
shù xué mó xíng shu4 xue2 mo2 xing2 shu hsüeh mo hsing |
mathematical model |
數現行故 数现行故 see styles |
shuò xiàn xíng gù shuo4 xian4 xing2 gu4 shuo hsien hsing ku saku gengyō ko |
because of repeated manifestation |
數行煩惱 数行烦恼 see styles |
shù xíng fán nǎo shu4 xing2 fan2 nao3 shu hsing fan nao sokugyō bonnō |
The common passions and their consequences. |
文藝復興 文艺复兴 see styles |
wén yì fù xīng wen2 yi4 fu4 xing1 wen i fu hsing |
the Renaissance |
斗轉星移 斗转星移 see styles |
dǒu zhuǎn xīng yí dou3 zhuan3 xing1 yi2 tou chuan hsing i |
lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 星移斗轉|星移斗转[xing1 yi2 Dou3 zhuan3] |
斬首行動 斩首行动 see styles |
zhǎn shǒu xíng dòng zhan3 shou3 xing2 dong4 chan shou hsing tung |
(military) decapitation strike |
新冠病毒 see styles |
xīn guān bìng dú xin1 guan1 bing4 du2 hsin kuan ping tu |
novel coronavirus (abbr. for 新型冠狀病毒|新型冠状病毒[xin1 xing2 guan1 zhuang4 bing4 du2]) (esp. SARS-CoV-2, the virus causing COVID-19) |
新興產業 新兴产业 see styles |
xīn xīng chǎn yè xin1 xing1 chan3 ye4 hsin hsing ch`an yeh hsin hsing chan yeh |
emerging industry |
方丈行者 see styles |
fāng zhàng xíng zhě fang1 zhang4 xing2 zhe3 fang chang hsing che hōjō anja |
assistant |
方興未已 方兴未已 see styles |
fāng xīng wèi yǐ fang1 xing1 wei4 yi3 fang hsing wei i |
flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up |
方興未艾 方兴未艾 see styles |
fāng xīng wèi ài fang1 xing1 wei4 ai4 fang hsing wei ai |
flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "xing" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.