There are 5685 total results for your 無 search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
唯識無境 唯识无境 see styles |
wéi shì wú jìng wei2 shi4 wu2 jing4 wei shih wu ching yuishiki mukyō |
only consciousness and no [external] objects |
問心無愧 问心无愧 see styles |
wèn xīn wú kuì wen4 xin1 wu2 kui4 wen hsin wu k`uei wen hsin wu kuei |
lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience |
問答無用 see styles |
mondoumuyou / mondomuyo もんどうむよう |
(yoji) there being no use in arguing (about it) |
問答無益 see styles |
mondoumueki / mondomueki もんどうむえき |
(yoji) there being no use in arguing (about it); being stone-deaf to someone's appeals |
啞口無言 哑口无言 see styles |
yǎ kǒu wú yán ya3 kou3 wu2 yan2 ya k`ou wu yen ya kou wu yen |
dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless; at a loss for words |
啞然無生 哑然无生 see styles |
yǎ rán wú shēng ya3 ran2 wu2 sheng1 ya jan wu sheng |
silence reigns (idiom) |
善及無記 善及无记 see styles |
shàn jí wú jì shan4 ji2 wu2 ji4 shan chi wu chi zen kyū muki |
[morally] wholesome and indeterminate [factors] |
善心無間 善心无间 see styles |
shàn xīn wú jiān shan4 xin1 wu2 jian1 shan hsin wu chien zenshin mugen |
lack of interruption in wholesome states of mind |
喜怒無常 喜怒无常 see styles |
xǐ nù wú cháng xi3 nu4 wu2 chang2 hsi nu wu ch`ang hsi nu wu chang |
temperamental; moody |
喜無量心 喜无量心 see styles |
xǐ wú liáng xīn xi3 wu2 liang2 xin1 hsi wu liang hsin ki muryō shin |
limitless sympathetic joy |
四無常偈 四无常偈 see styles |
sì wú cháng jié si4 wu2 chang2 jie2 ssu wu ch`ang chieh ssu wu chang chieh shi mujō ge |
(or 四非常偈) Eight stanzas in the 仁王經, two each on 無常 impermanence, 苦 suffering, 空 the void, and 無我 non-personality; the whole four sets embodying the impermanence of all things. |
四無所畏 四无所畏 see styles |
sì wú suǒ wèi si4 wu2 suo3 wei4 ssu wu so wei shi mushoi |
(四無畏) The four kinds of fearlessness, or courage, of which there are two groups: Buddha-fearlessness arises from his omniscience; perfection of character; overcoming opposition; and ending of suffering. Bodhisattva-fearlessness arises from powers of memory; of moral diagnosis and application of the remedy; of ratiocination; and of solving doubts. v. 智度論 48 and 5. |
四無礙智 四无碍智 see styles |
sì wú ài zhì si4 wu2 ai4 zhi4 ssu wu ai chih shi muge chi |
four kinds of unobstructed cognition |
四無礙解 四无碍解 see styles |
sì wú ài jiě si4 wu2 ai4 jie3 ssu wu ai chieh shi muge ge |
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument. |
四無礙辯 四无碍辩 see styles |
sì wú ài biàn si4 wu2 ai4 bian4 ssu wu ai pien shi muge ben |
four abilities of unhindered understanding and expression |
四無色天 四无色天 see styles |
sì wú sè tiān si4 wu2 se4 tian1 ssu wu se t`ien ssu wu se tien shi mushiki ten |
four formless heavens |
四無色定 四无色定 see styles |
sì wú sè dìng si4 wu2 se4 ding4 ssu wu se ting shi musiki jō |
four formless concentrations |
四無色界 四无色界 see styles |
sì wú sè jiè si4 wu2 se4 jie4 ssu wu se chieh shi mushiki kai |
four locations in the formless realm |
四無色蘊 四无色蕴 see styles |
sì wú sè yùn si4 wu2 se4 yun4 ssu wu se yün shi mushiki un |
four skandhas outside of form; four formless aggregates |
四無色處 四无色处 see styles |
sì wú sè chù si4 wu2 se4 chu4 ssu wu se ch`u ssu wu se chu shi mushiki sho |
four formless states |
四無量心 四无量心 see styles |
sì wú liàng xīn si4 wu2 liang4 xin1 ssu wu liang hsin shi muryōshin |
More info & calligraphy: Brahmavihara - The Four Immeasurables |
四種無畏 四种无畏 see styles |
sì zhǒng wú wèi si4 zhong3 wu2 wei4 ssu chung wu wei shi shu mui |
four kinds of fearlessness |
四種無記 四种无记 see styles |
sì zhǒng wú jì si4 zhong3 wu2 ji4 ssu chung wu chi shishu muki |
four kinds of indeterminate [perfuming] |
回味無窮 回味无穷 see styles |
huí wèi wú qióng hui2 wei4 wu2 qiong2 hui wei wu ch`iung hui wei wu chiung |
to have a rich aftertaste; (fig.) memorable; to linger in one's memory |
回天無力 回天无力 see styles |
huí tiān wú lì hui2 tian1 wu2 li4 hui t`ien wu li hui tien wu li |
unable to turn around a hopeless situation (idiom); to fail to save the situation |
因中無果 因中无果 see styles |
yīn zhōng wú guǒ yin1 zhong1 wu2 guo3 yin chung wu kuo inchū muka |
effects are not [necessarily] inherent in their causes |
因果撥無 因果拨无 see styles |
yīn guǒ bō wú yin1 guo3 bo1 wu2 yin kuo po wu inga hatsumu |
to deny the law of cause and effect |
図が無い see styles |
zuganai ずがない |
(exp,adj-i) unthinkable; extraordinary; preposterous; cannot be |
国士無双 see styles |
kokushimusou / kokushimuso こくしむそう |
(1) (yoji) distinguished person; (2) {mahj} thirteen orphans; winning hand containing one of each terminal and honor tile plus one extra copy of any of them |
国色無双 see styles |
kokushokumusou / kokushokumuso こくしょくむそう |
(noun - becomes adjective with の) (a woman of) unparalleled beauty; (a woman's beauty being) matchless throughout the land |
圓融無礙 圆融无碍 see styles |
yuán róng wú ài yuan2 rong2 wu2 ai4 yüan jung wu ai enyū muge |
perfect interpenetration without obstruction |
地無し管 see styles |
jinashikan じなしかん |
uncoated bamboo flute |
地無垢島 see styles |
jimukushima じむくしま |
(personal name) Jimukushima |
坐視無睹 坐视无睹 see styles |
zuò shì wú dǔ zuo4 shi4 wu2 du3 tso shih wu tu |
to turn a blind eye to |
坦然無懼 坦然无惧 see styles |
tǎn rán wú jù tan3 ran2 wu2 ju4 t`an jan wu chü tan jan wu chü |
remain calm and undaunted |
塵沙無知 尘沙无知 see styles |
chén shā wú zhī chen2 sha1 wu2 zhi1 ch`en sha wu chih chen sha wu chih jinja muchi |
delusions caused by innumerable details |
壽命無量 寿命无量 see styles |
shòu mìng wú liáng shou4 ming4 wu2 liang2 shou ming wu liang jumyō muryō |
limitless life |
大公無私 大公无私 see styles |
dà gōng wú sī da4 gong1 wu2 si1 ta kung wu ssu |
More info & calligraphy: Unselfish: Perfectly Impartial |
大毛無山 see styles |
ookenashiyama おおけなしやま |
(personal name) Ookenashiyama |
大毛無沢 see styles |
ookenashisawa おおけなしさわ |
(place-name) Ookenashisawa |
大無間山 see styles |
daimugenzan だいむげんざん |
(personal name) Daimugenzan |
大而無當 大而无当 see styles |
dà ér wú dàng da4 er2 wu2 dang4 ta erh wu tang |
grandiose but impractical (idiom); large but of no real use |
大逆無道 see styles |
taigyakumudou / taigyakumudo たいぎゃくむどう |
(noun or adjectival noun) (yoji) heinous; treacherous; atrocious; diabolic; fiendish; inhuman |
大道無門 大道无门 see styles |
dà dào wú mén da4 dao4 wu2 men2 ta tao wu men daidō mu mon |
More info & calligraphy: The Great Path has No Gate |
天下無双 see styles |
tenkamusou; tenkabusou(ok) / tenkamuso; tenkabuso(ok) てんかむそう; てんかぶそう(ok) |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) (See 天下無敵,天下無比) peerless; unequaled; unequalled |
天下無敵 see styles |
tenkamuteki てんかむてき |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) (See 天下無双,天下無比) peerless; unequalled; unequaled |
天下無比 see styles |
tenkamuhi てんかむひ |
(adj-na,adj-no,n) (See 天下無双,天下無敵) peerless; unequaled; unequalled |
天下無類 see styles |
tenkamurui てんかむるい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) peerless (unparalleled, matchless, unequaled) in the country |
天地無用 see styles |
tenchimuyou / tenchimuyo てんちむよう |
(expression) (yoji) do not turn upside down |
天壌無窮 see styles |
tenjoumukyuu / tenjomukyu てんじょうむきゅう |
(yoji) as eternal as heaven and earth |
天衣無縫 天衣无缝 see styles |
tiān yī wú fèng tian1 yi1 wu2 feng4 t`ien i wu feng tien i wu feng tenimuhou / tenimuho てんいむほう |
lit. seamless heavenly clothes (idiom); fig. flawless (noun or adjectival noun) (yoji) perfect beauty with no trace of artifice; flawless |
太平無事 see styles |
taiheibuji / taihebuji たいへいぶじ |
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful |
奇醜無比 奇丑无比 see styles |
qí chǒu wú bǐ qi2 chou3 wu2 bi3 ch`i ch`ou wu pi chi chou wu pi |
extremely ugly; incomparably hideous |
奔無加川 see styles |
ponmukagawa ぽんむかがわ |
(personal name) Ponmukagawa |
女加無山 see styles |
mekabuyama めかぶやま |
(place-name) Mekabuyama |
如何無く see styles |
ikannaku いかんなく |
(irregular kanji usage) (adverb) amply; sufficiently; fully; completely; all out |
如在無い see styles |
josainai じょさいない |
(adjective) tactful; shrewd; cautious; clever; smart; adroit |
如才無い see styles |
josainai じょさいない |
(adjective) tactful; shrewd; cautious; clever; smart; adroit |
妄念本無 妄念本无 see styles |
wàng niàn běn wú wang4 nian4 ben3 wu2 wang nien pen wu mōnen honmu |
false thoughts are baseless |
威儀無缺 威仪无缺 see styles |
wēi yí wú quē wei1 yi2 wu2 que1 wei i wu ch`üeh wei i wu chüeh igimu ketsu |
impeccable behavior |
威儀無記 威仪无记 see styles |
wēi yí wú jì wei1 yi2 wu2 ji4 wei i wu chi igi muki |
the morally neutrality and non-impedimentary character of (the four modes) of deportment |
威神無極 威神无极 see styles |
wēi shén wú jí wei1 shen2 wu2 ji2 wei shen wu chi ijin mugoku |
boundless is [the Buddha's] authoritative power |
孑立無依 孑立无依 see styles |
jié lì wú yī jie2 li4 wu2 yi1 chieh li wu i |
to stand alone; to have no one to rely on |
孤立無援 孤立无援 see styles |
gū lì wú yuán gu1 li4 wu2 yuan2 ku li wu yüan koritsumuen こりつむえん |
isolated and without help (yoji) being isolated and helpless; fighting (struggling) alone and unassisted |
學海無涯 学海无涯 see styles |
xué hǎi wú yá xue2 hai3 wu2 ya2 hsüeh hai wu ya |
More info & calligraphy: The Sea of Knowledge Has No Limits |
學無學心 学无学心 see styles |
xué wú xué xīn xue2 wu2 xue2 xin1 hsüeh wu hsüeh hsin gaku mugaku shin |
mental levels of training and post-training |
學無止境 学无止境 see styles |
xué wú zhǐ jìng xue2 wu2 zhi3 jing4 hsüeh wu chih ching |
More info & calligraphy: Learning is Eternal |
安全無事 安全无事 see styles |
ān quán wú shì an1 quan2 wu2 shi4 an ch`üan wu shih an chüan wu shih |
safe and sound |
安全無恙 安全无恙 see styles |
ān quán wú yàng an1 quan2 wu2 yang4 an ch`üan wu yang an chüan wu yang |
see 安然無恙|安然无恙[an1 ran2 wu2 yang4] |
安全無虞 安全无虞 see styles |
ān quán wú yú an1 quan2 wu2 yu2 an ch`üan wu yü an chüan wu yü |
safe and secure |
安然無恙 安然无恙 see styles |
ān rán wú yàng an1 ran2 wu2 yang4 an jan wu yang |
safe and sound (idiom); to come out unscathed (e.g. from an accident or illness) |
安穏無事 see styles |
annonbuji あんのんぶじ |
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful |
完全無欠 see styles |
kanzenmuketsu かんぜんむけつ |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) flawless; absolute perfection |
完好無損 完好无损 see styles |
wán hǎo wú sǔn wan2 hao3 wu2 sun3 wan hao wu sun |
in good condition; undamaged; intact |
完好無缺 完好无缺 see styles |
wán hǎo wú quē wan2 hao3 wu2 que1 wan hao wu ch`üeh wan hao wu chüeh |
in perfect condition; without any defect |
完美無瑕 完美无瑕 see styles |
wán měi wú xiá wan2 mei3 wu2 xia2 wan mei wu hsia |
flawless; immaculate; perfect |
完美無缺 完美无缺 see styles |
wán měi wú quē wan2 mei3 wu2 que1 wan mei wu ch`üeh wan mei wu chüeh |
perfect and without blemish; flawless; to leave nothing to be desired |
定め無い see styles |
sadamenai さだめない |
(adjective) uncertain; transient; changeable |
実の無い see styles |
minonai みのない |
(exp,adj-i) insubstantial; pointless |
害の無い see styles |
gainonai がいのない |
(exp,adj-i) harmless; innocuous; safe; benign |
家無き子 see styles |
ienakiko いえなきこ |
(exp,n) homeless child; (wk) Nobody's Boy (1878 novel by H-H Malot); The Adventures of Remi; Sans Famille |
容赦無く see styles |
youshanaku / yoshanaku ようしゃなく |
(adverb) relentlessly; mercilessly |
寂寂無名 寂寂无名 see styles |
jì jì - wú míng ji4 ji4 - wu2 ming2 chi chi - wu ming |
unknown; unrenowned |
寂滅無二 寂灭无二 see styles |
jí miè wú èr ji2 mie4 wu2 er4 chi mieh wu erh jakumetsu muni |
Nirvāṇa as absolute without disunity or phenomena. |
寥寥無幾 寥寥无几 see styles |
liáo liáo - wú jǐ liao2 liao2 - wu2 ji3 liao liao - wu chi |
(idiom) very few |
實無所有 实无所有 see styles |
shí wú suǒ yǒu shi2 wu2 suo3 you3 shih wu so yu jitsu mu shou |
actually does not exist |
實相無相 实相无相 see styles |
shí xiàng wú xiàng shi2 xiang4 wu2 xiang4 shih hsiang wu hsiang jissō musō |
Reality is Nullity, i.e. is devoid of phenomenal characteristics, unconditioned. |
小水無沢 see styles |
komizunashisawa こみずなしさわ |
(place-name) Komizunashisawa |
小無間山 see styles |
shoumukenzan / shomukenzan しょうむけんざん |
(personal name) Shoumukenzan |
小鬼無里 see styles |
oginasa おぎなさ |
(place-name) Oginasa |
少安無躁 少安无躁 see styles |
shǎo ān wú zào shao3 an1 wu2 zao4 shao an wu tsao |
variant of 少安毋躁[shao3 an1 wu2 zao4] |
居無定所 居无定所 see styles |
jū wú dìng suǒ ju1 wu2 ding4 suo3 chü wu ting so |
to be without a fixed residence (idiom) |
崎無異川 see styles |
sakimuigawa さきむいがわ |
(personal name) Sakimuigawa |
工巧無記 工巧无记 see styles |
gōng qiǎo wú jì gong1 qiao3 wu2 ji4 kung ch`iao wu chi kung chiao wu chi kukō muki |
arts and crafts (technology) |
已む無く see styles |
yamunaku やむなく |
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity |
市井無頼 see styles |
shiseiburai / shiseburai しせいぶらい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) urban villain; street hoodlum |
師出無名 师出无名 see styles |
shī chū wú míng shi1 chu1 wu2 ming2 shih ch`u wu ming shih chu wu ming |
lit. to go to war without just cause (idiom); to act without justification |
帰無仮説 see styles |
kimukasetsu きむかせつ |
(See 対立仮説) null hypothesis |
平安無事 平安无事 see styles |
píng ān wú shì ping2 an1 wu2 shi4 p`ing an wu shih ping an wu shih heianbuji / heanbuji へいあんぶじ |
More info & calligraphy: Safe and Sound(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful |
平政無斜 平政无斜 see styles |
píng zhèng wú xié ping2 zheng4 wu2 xie2 p`ing cheng wu hsieh ping cheng wu hsieh byōshō muja |
even and closely spaced |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.