Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5685 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

唯識無境


唯识无境

see styles
wéi shì wú jìng
    wei2 shi4 wu2 jing4
wei shih wu ching
 yuishiki mukyō
only consciousness and no [external] objects

問心無愧


问心无愧

see styles
wèn xīn wú kuì
    wen4 xin1 wu2 kui4
wen hsin wu k`uei
    wen hsin wu kuei
lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience

問答無用

see styles
 mondoumuyou / mondomuyo
    もんどうむよう
(yoji) there being no use in arguing (about it)

問答無益

see styles
 mondoumueki / mondomueki
    もんどうむえき
(yoji) there being no use in arguing (about it); being stone-deaf to someone's appeals

啞口無言


哑口无言

see styles
yǎ kǒu wú yán
    ya3 kou3 wu2 yan2
ya k`ou wu yen
    ya kou wu yen
dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless; at a loss for words

啞然無生


哑然无生

see styles
yǎ rán wú shēng
    ya3 ran2 wu2 sheng1
ya jan wu sheng
silence reigns (idiom)

善及無記


善及无记

see styles
shàn jí wú jì
    shan4 ji2 wu2 ji4
shan chi wu chi
 zen kyū muki
[morally] wholesome and indeterminate [factors]

善心無間


善心无间

see styles
shàn xīn wú jiān
    shan4 xin1 wu2 jian1
shan hsin wu chien
 zenshin mugen
lack of interruption in wholesome states of mind

喜怒無常


喜怒无常

see styles
xǐ nù wú cháng
    xi3 nu4 wu2 chang2
hsi nu wu ch`ang
    hsi nu wu chang
temperamental; moody

喜無量心


喜无量心

see styles
xǐ wú liáng xīn
    xi3 wu2 liang2 xin1
hsi wu liang hsin
 ki muryō shin
limitless sympathetic joy

四無常偈


四无常偈

see styles
sì wú cháng jié
    si4 wu2 chang2 jie2
ssu wu ch`ang chieh
    ssu wu chang chieh
 shi mujō ge
(or 四非常偈) Eight stanzas in the 仁王經, two each on 常 impermanence, 苦 suffering, 空 the void, and 我 non-personality; the whole four sets embodying the impermanence of all things.

四無所畏


四无所畏

see styles
sì wú suǒ wèi
    si4 wu2 suo3 wei4
ssu wu so wei
 shi mushoi
(四畏) The four kinds of fearlessness, or courage, of which there are two groups: Buddha-fearlessness arises from his omniscience; perfection of character; overcoming opposition; and ending of suffering. Bodhisattva-fearlessness arises from powers of memory; of moral diagnosis and application of the remedy; of ratiocination; and of solving doubts. v. 智度論 48 and 5.

四無礙智


四无碍智

see styles
sì wú ài zhì
    si4 wu2 ai4 zhi4
ssu wu ai chih
 shi muge chi
four kinds of unobstructed cognition

四無礙解


四无碍解

see styles
sì wú ài jiě
    si4 wu2 ai4 jie3
ssu wu ai chieh
 shi muge ge
(or 四礙智 or 四礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument.

四無礙辯


四无碍辩

see styles
sì wú ài biàn
    si4 wu2 ai4 bian4
ssu wu ai pien
 shi muge ben
four abilities of unhindered understanding and expression

四無色天


四无色天

see styles
sì wú sè tiān
    si4 wu2 se4 tian1
ssu wu se t`ien
    ssu wu se tien
 shi mushiki ten
four formless heavens

四無色定


四无色定

see styles
sì wú sè dìng
    si4 wu2 se4 ding4
ssu wu se ting
 shi musiki jō
four formless concentrations

四無色界


四无色界

see styles
sì wú sè jiè
    si4 wu2 se4 jie4
ssu wu se chieh
 shi mushiki kai
four locations in the formless realm

四無色蘊


四无色蕴

see styles
sì wú sè yùn
    si4 wu2 se4 yun4
ssu wu se yün
 shi mushiki un
four skandhas outside of form; four formless aggregates

四無色處


四无色处

see styles
sì wú sè chù
    si4 wu2 se4 chu4
ssu wu se ch`u
    ssu wu se chu
 shi mushiki sho
four formless states

四無量心


四无量心

see styles
sì wú liàng xīn
    si4 wu2 liang4 xin1
ssu wu liang hsin
 shi muryōshin
catvāri apramāṇāni; the four immeasurables, or infinite Buddha-states of mind, also styled 四等 the four equalities, or universals, and 四梵行 noble acts or characteristics; i. e. four of the twelve 禪 dhyānas: 慈量心 boundless kindness, maitrī, or bestowing of joy or happiness; 悲量心 boundless pity, karuṇā, to save from suffering; 喜量心 boundless joy, muditā, on seeing others rescued from suffering; 捨量心 limitless indifference, upekṣā, i. e. rising above these emotions, or giving up all things, e. g. distinctions of friend and enemy, love and hate, etc. The esoteric sect has a special definition of its own, connecting each of the four with 普賢; 虛 空 藏; 觀自在; or 盧 空 庫.

四種無畏


四种无畏

see styles
sì zhǒng wú wèi
    si4 zhong3 wu2 wei4
ssu chung wu wei
 shi shu mui
four kinds of fearlessness

四種無記


四种无记

see styles
sì zhǒng wú jì
    si4 zhong3 wu2 ji4
ssu chung wu chi
 shishu muki
four kinds of indeterminate [perfuming]

回味無窮


回味无穷

see styles
huí wèi wú qióng
    hui2 wei4 wu2 qiong2
hui wei wu ch`iung
    hui wei wu chiung
to have a rich aftertaste; (fig.) memorable; to linger in one's memory

回天無力


回天无力

see styles
huí tiān wú lì
    hui2 tian1 wu2 li4
hui t`ien wu li
    hui tien wu li
unable to turn around a hopeless situation (idiom); to fail to save the situation

因中無果


因中无果

see styles
yīn zhōng wú guǒ
    yin1 zhong1 wu2 guo3
yin chung wu kuo
 inchū muka
effects are not [necessarily] inherent in their causes

因果撥無


因果拨无

see styles
yīn guǒ bō wú
    yin1 guo3 bo1 wu2
yin kuo po wu
 inga hatsumu
to deny the law of cause and effect

図が無い

see styles
 zuganai
    ずがない
(exp,adj-i) unthinkable; extraordinary; preposterous; cannot be

国士無双

see styles
 kokushimusou / kokushimuso
    こくしむそう
(1) (yoji) distinguished person; (2) {mahj} thirteen orphans; winning hand containing one of each terminal and honor tile plus one extra copy of any of them

国色無双

see styles
 kokushokumusou / kokushokumuso
    こくしょくむそう
(noun - becomes adjective with の) (a woman of) unparalleled beauty; (a woman's beauty being) matchless throughout the land

圓融無礙


圆融无碍

see styles
yuán róng wú ài
    yuan2 rong2 wu2 ai4
yüan jung wu ai
 enyū muge
perfect interpenetration without obstruction

地無し管

see styles
 jinashikan
    じなしかん
uncoated bamboo flute

地無垢島

see styles
 jimukushima
    じむくしま
(personal name) Jimukushima

坐視無睹


坐视无睹

see styles
zuò shì wú dǔ
    zuo4 shi4 wu2 du3
tso shih wu tu
to turn a blind eye to

坦然無懼


坦然无惧

see styles
tǎn rán wú jù
    tan3 ran2 wu2 ju4
t`an jan wu chü
    tan jan wu chü
remain calm and undaunted

塵沙無知


尘沙无知

see styles
chén shā wú zhī
    chen2 sha1 wu2 zhi1
ch`en sha wu chih
    chen sha wu chih
 jinja muchi
delusions caused by innumerable details

壽命無量


寿命无量

see styles
shòu mìng wú liáng
    shou4 ming4 wu2 liang2
shou ming wu liang
 jumyō muryō
limitless life

大公無私


大公无私

see styles
dà gōng wú sī
    da4 gong1 wu2 si1
ta kung wu ssu

More info & calligraphy:

Unselfish: Perfectly Impartial
selfless; impartial

大毛無山

see styles
 ookenashiyama
    おおけなしやま
(personal name) Ookenashiyama

大毛無沢

see styles
 ookenashisawa
    おおけなしさわ
(place-name) Ookenashisawa

大無間山

see styles
 daimugenzan
    だいむげんざん
(personal name) Daimugenzan

大而無當


大而无当

see styles
dà ér wú dàng
    da4 er2 wu2 dang4
ta erh wu tang
grandiose but impractical (idiom); large but of no real use

大逆無道

see styles
 taigyakumudou / taigyakumudo
    たいぎゃくむどう
(noun or adjectival noun) (yoji) heinous; treacherous; atrocious; diabolic; fiendish; inhuman

大道無門


大道无门

see styles
dà dào wú mén
    da4 dao4 wu2 men2
ta tao wu men
 daidō mu mon

More info & calligraphy:

The Great Path has No Gate
the great way has no entrance

天下無双

see styles
 tenkamusou; tenkabusou(ok) / tenkamuso; tenkabuso(ok)
    てんかむそう; てんかぶそう(ok)
(adj-na,adj-no,n) (yoji) (See 天下無敵,天下無比) peerless; unequaled; unequalled

天下無敵

see styles
 tenkamuteki
    てんかむてき
(adj-na,adj-no,n) (yoji) (See 天下無双,天下無比) peerless; unequalled; unequaled

天下無比

see styles
 tenkamuhi
    てんかむひ
(adj-na,adj-no,n) (See 天下無双,天下無敵) peerless; unequaled; unequalled

天下無類

see styles
 tenkamurui
    てんかむるい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) peerless (unparalleled, matchless, unequaled) in the country

天地無用

see styles
 tenchimuyou / tenchimuyo
    てんちむよう
(expression) (yoji) do not turn upside down

天壌無窮

see styles
 tenjoumukyuu / tenjomukyu
    てんじょうむきゅう
(yoji) as eternal as heaven and earth

天衣無縫


天衣无缝

see styles
tiān yī wú fèng
    tian1 yi1 wu2 feng4
t`ien i wu feng
    tien i wu feng
 tenimuhou / tenimuho
    てんいむほう
lit. seamless heavenly clothes (idiom); fig. flawless
(noun or adjectival noun) (yoji) perfect beauty with no trace of artifice; flawless

太平無事

see styles
 taiheibuji / taihebuji
    たいへいぶじ
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful

奇醜無比


奇丑无比

see styles
qí chǒu wú bǐ
    qi2 chou3 wu2 bi3
ch`i ch`ou wu pi
    chi chou wu pi
extremely ugly; incomparably hideous

奔無加川

see styles
 ponmukagawa
    ぽんむかがわ
(personal name) Ponmukagawa

女加無山

see styles
 mekabuyama
    めかぶやま
(place-name) Mekabuyama

如何無く

see styles
 ikannaku
    いかんなく
(irregular kanji usage) (adverb) amply; sufficiently; fully; completely; all out

如在無い

see styles
 josainai
    じょさいない
(adjective) tactful; shrewd; cautious; clever; smart; adroit

如才無い

see styles
 josainai
    じょさいない
(adjective) tactful; shrewd; cautious; clever; smart; adroit

妄念本無


妄念本无

see styles
wàng niàn běn wú
    wang4 nian4 ben3 wu2
wang nien pen wu
 mōnen honmu
false thoughts are baseless

威儀無缺


威仪无缺

see styles
wēi yí wú quē
    wei1 yi2 wu2 que1
wei i wu ch`üeh
    wei i wu chüeh
 igimu ketsu
impeccable behavior

威儀無記


威仪无记

see styles
wēi yí wú jì
    wei1 yi2 wu2 ji4
wei i wu chi
 igi muki
the morally neutrality and non-impedimentary character of (the four modes) of deportment

威神無極


威神无极

see styles
wēi shén wú jí
    wei1 shen2 wu2 ji2
wei shen wu chi
 ijin mugoku
boundless is [the Buddha's] authoritative power

孑立無依


孑立无依

see styles
jié lì wú yī
    jie2 li4 wu2 yi1
chieh li wu i
to stand alone; to have no one to rely on

孤立無援


孤立无援

see styles
gū lì wú yuán
    gu1 li4 wu2 yuan2
ku li wu yüan
 koritsumuen
    こりつむえん
isolated and without help
(yoji) being isolated and helpless; fighting (struggling) alone and unassisted

學海無涯


学海无涯

see styles
xué hǎi wú yá
    xue2 hai3 wu2 ya2
hsüeh hai wu ya

More info & calligraphy:

The Sea of Knowledge Has No Limits
sea of learning, no horizon (idiom); no limits to what one still has to learn; ars longa, vita brevis

學無學心


学无学心

see styles
xué wú xué xīn
    xue2 wu2 xue2 xin1
hsüeh wu hsüeh hsin
 gaku mugaku shin
mental levels of training and post-training

學無止境


学无止境

see styles
xué wú zhǐ jìng
    xue2 wu2 zhi3 jing4
hsüeh wu chih ching

More info & calligraphy:

Learning is Eternal
no end to learning (idiom); There's always something new to study.; You live and learn.

安全無事


安全无事

see styles
ān quán wú shì
    an1 quan2 wu2 shi4
an ch`üan wu shih
    an chüan wu shih
safe and sound

安全無恙


安全无恙

see styles
ān quán wú yàng
    an1 quan2 wu2 yang4
an ch`üan wu yang
    an chüan wu yang
see 安然恙|安然无恙[an1 ran2 wu2 yang4]

安全無虞


安全无虞

see styles
ān quán wú yú
    an1 quan2 wu2 yu2
an ch`üan wu yü
    an chüan wu yü
safe and secure

安然無恙


安然无恙

see styles
ān rán wú yàng
    an1 ran2 wu2 yang4
an jan wu yang
safe and sound (idiom); to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)

安穏無事

see styles
 annonbuji
    あんのんぶじ
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful

完全無欠

see styles
 kanzenmuketsu
    かんぜんむけつ
(adj-na,adj-no,n) (yoji) flawless; absolute perfection

完好無損


完好无损

see styles
wán hǎo wú sǔn
    wan2 hao3 wu2 sun3
wan hao wu sun
in good condition; undamaged; intact

完好無缺


完好无缺

see styles
wán hǎo wú quē
    wan2 hao3 wu2 que1
wan hao wu ch`üeh
    wan hao wu chüeh
in perfect condition; without any defect

完美無瑕


完美无瑕

see styles
wán měi wú xiá
    wan2 mei3 wu2 xia2
wan mei wu hsia
flawless; immaculate; perfect

完美無缺


完美无缺

see styles
wán měi wú quē
    wan2 mei3 wu2 que1
wan mei wu ch`üeh
    wan mei wu chüeh
perfect and without blemish; flawless; to leave nothing to be desired

定め無い

see styles
 sadamenai
    さだめない
(adjective) uncertain; transient; changeable

実の無い

see styles
 minonai
    みのない
(exp,adj-i) insubstantial; pointless

害の無い

see styles
 gainonai
    がいのない
(exp,adj-i) harmless; innocuous; safe; benign

家無き子

see styles
 ienakiko
    いえなきこ
(exp,n) homeless child; (wk) Nobody's Boy (1878 novel by H-H Malot); The Adventures of Remi; Sans Famille

容赦無く

see styles
 youshanaku / yoshanaku
    ようしゃなく
(adverb) relentlessly; mercilessly

寂寂無名


寂寂无名

see styles
jì jì - wú míng
    ji4 ji4 - wu2 ming2
chi chi - wu ming
unknown; unrenowned

寂滅無二


寂灭无二

see styles
jí miè wú èr
    ji2 mie4 wu2 er4
chi mieh wu erh
 jakumetsu muni
Nirvāṇa as absolute without disunity or phenomena.

寥寥無幾


寥寥无几

see styles
liáo liáo - wú jǐ
    liao2 liao2 - wu2 ji3
liao liao - wu chi
(idiom) very few

實無所有


实无所有

see styles
shí wú suǒ yǒu
    shi2 wu2 suo3 you3
shih wu so yu
 jitsu mu shou
actually does not exist

實相無相


实相无相

see styles
shí xiàng wú xiàng
    shi2 xiang4 wu2 xiang4
shih hsiang wu hsiang
 jissō musō
Reality is Nullity, i.e. is devoid of phenomenal characteristics, unconditioned.

小水無沢

see styles
 komizunashisawa
    こみずなしさわ
(place-name) Komizunashisawa

小無間山

see styles
 shoumukenzan / shomukenzan
    しょうむけんざん
(personal name) Shoumukenzan

小鬼無里

see styles
 oginasa
    おぎなさ
(place-name) Oginasa

少安無躁


少安无躁

see styles
shǎo ān wú zào
    shao3 an1 wu2 zao4
shao an wu tsao
variant of 少安毋躁[shao3 an1 wu2 zao4]

居無定所


居无定所

see styles
jū wú dìng suǒ
    ju1 wu2 ding4 suo3
chü wu ting so
to be without a fixed residence (idiom)

崎無異川

see styles
 sakimuigawa
    さきむいがわ
(personal name) Sakimuigawa

工巧無記


工巧无记

see styles
gōng qiǎo wú jì
    gong1 qiao3 wu2 ji4
kung ch`iao wu chi
    kung chiao wu chi
 kukō muki
arts and crafts (technology)

已む無く

see styles
 yamunaku
    やむなく
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity

市井無頼

see styles
 shiseiburai / shiseburai
    しせいぶらい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) urban villain; street hoodlum

師出無名


师出无名

see styles
shī chū wú míng
    shi1 chu1 wu2 ming2
shih ch`u wu ming
    shih chu wu ming
lit. to go to war without just cause (idiom); to act without justification

帰無仮説

see styles
 kimukasetsu
    きむかせつ
(See 対立仮説) null hypothesis

平安無事


平安无事

see styles
píng ān wú shì
    ping2 an1 wu2 shi4
p`ing an wu shih
    ping an wu shih
 heianbuji / heanbuji
    へいあんぶじ

More info & calligraphy:

Safe and Sound
safe and sound (idiom)
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful

平政無斜


平政无斜

see styles
píng zhèng wú xié
    ping2 zheng4 wu2 xie2
p`ing cheng wu hsieh
    ping cheng wu hsieh
 byōshō muja
even and closely spaced

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary