There are 5195 total results for your 海 search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海老ケ島 see styles |
ebigashima えびがしま |
(place-name) Ebigashima |
海老ケ瀬 see styles |
ebigase えびがせ |
(surname) Ebigase |
海老ケ迫 see styles |
ebigasako えびがさこ |
(surname) Ebigasako |
海老チリ see styles |
ebichiri; ebichiri えびチリ; エビチリ |
(kana only) (abbreviation) (abbr. of 海老のチリソース煮) stir-fried shrimp in chili sauce |
海老ノ丸 see styles |
ebinomaru えびのまる |
(place-name) Ebinomaru |
海老ノ島 see styles |
ebinoshima えびのしま |
(place-name) Ebinoshima |
海老マヨ see styles |
ebimayo; ebimayo えびマヨ; エビマヨ |
(kana only) {food} shrimp with mayonnaise |
海老ヶ峠 see styles |
ebigatouge / ebigatoge えびがとうげ |
(place-name) Ebigatōge |
海老ヶ池 see styles |
ebigaike えびがいけ |
(place-name) Ebigaike |
海老ヶ沢 see styles |
ebigasawa えびがさわ |
(place-name) Ebigasawa |
海老三郎 see styles |
ebisaburou / ebisaburo えびさぶろう |
(male given name) Ebisaburō |
海老助町 see styles |
ebisukechou / ebisukecho えびすけちょう |
(place-name) Ebisukechō |
海老十郎 see styles |
ebijuurou / ebijuro えびじゅうろう |
(male given name) Ebijuurou |
海老原全 see styles |
ebiharatamotsu えびはらたもつ |
(person) Ebihara Tamotsu |
海老原勇 see styles |
ebiharaisamu えびはらいさむ |
(person) Ebihara Isamu |
海老原敏 see styles |
ebiharasatoshi えびはらさとし |
(person) Ebihara Satoshi |
海老原紳 see styles |
ebiharashin えびはらしん |
(person) Ebihara Shin |
海老反り see styles |
ebizori えびぞり |
holding out one or both hands and arching one's body backward like a shrimp (in kabuki, represents being overwhelmed by someone's power) |
海老取川 see styles |
ebitorikawa えびとりかわ |
(place-name) Ebitorikawa |
海老名市 see styles |
ebinashi えびなし |
(place-name) Ebina (city) |
海老名誠 see styles |
ebinamakoto えびなまこと |
(person) Ebina Makoto |
海老名駅 see styles |
ebinaeki えびなえき |
(st) Ebina Station |
海老坂武 see styles |
ebisakatakeshi えびさかたけし |
(person) Ebisaka Takeshi |
海老塚町 see styles |
ebitsukachou / ebitsukacho えびつかちょう |
(place-name) Ebitsukachō |
海老子川 see styles |
ebisugawa えびすがわ |
(surname) Ebisugawa |
海老屋山 see styles |
ebiyayama えびややま |
(place-name) Ebiyayama |
海老屋町 see styles |
ebiyachou / ebiyacho えびやちょう |
(place-name) Ebiyachō |
海老山峠 see styles |
ebiyamatouge / ebiyamatoge えびやまとうげ |
(place-name) Ebiyamatōge |
海老山川 see styles |
ebiyamagawa えびやまがわ |
(place-name) Ebiyamagawa |
海老山町 see styles |
kairouyamachou / kairoyamacho かいろうやまちょう |
(place-name) Kairouyamachō |
海老島町 see styles |
ebijimamachi えびじままち |
(place-name) Ebijimamachi |
海老川沼 see styles |
ebikawanuma えびかわぬま |
(place-name) Ebikawanuma |
海老川町 see styles |
ebikawachou / ebikawacho えびかわちょう |
(place-name) Ebikawachō |
海老彰子 see styles |
ebiakiko えびあきこ |
(person) Ebi Akiko |
海老根山 see styles |
ebineyama えびねやま |
(place-name) Ebineyama |
海老殻苺 see styles |
ebigaraichigo; ebigaraichigo えびがらいちご; エビガライチゴ |
(kana only) Japanese wineberry (Rubus phoenicolasius); wine raspberry; wineberry |
海老江駅 see styles |
ebieeki えびええき |
(st) Ebie Station |
海老沢敏 see styles |
ebisawabin えびさわびん |
(person) Ebisawa Bin |
海老沢舞 see styles |
ebisawamai えびさわまい |
(person) Ebisawa Mai (1982.8.26-) |
海老津駅 see styles |
ebitsueki えびつえき |
(st) Ebitsu Station |
海老責め see styles |
ebizeme えびぜめ |
(hist) bondage torture where the bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, with the rope tightened until their ankles touch their neck |
海芝浦駅 see styles |
umishibauraeki うみしばうらえき |
(st) Umishibaura Station |
海苔巻き see styles |
norimaki のりまき |
(food term) vinegared rice rolled in nori (laver) |
海苔波形 see styles |
norihakei / norihake のりはけい |
{music} clipped waveform; nori waveform; brick-walled waveform |
海蔵寺山 see styles |
kaizoujiyama / kaizojiyama かいぞうじやま |
(place-name) Kaizoujiyama |
海蜘蛛類 see styles |
umigumorui うみぐもるい |
sea spiders (Pycnogonida spp.) |
海覺神通 海觉神通 see styles |
hǎi jué shén tōng hai3 jue2 shen2 tong1 hai chüeh shen t`ung hai chüeh shen tung Kaikaku Jinzū |
Sāgara-vara-buddhi-vikrīḍitâbhijña |
海角天涯 see styles |
hǎi jiǎo tiān yá hai3 jiao3 tian1 ya2 hai chiao t`ien ya hai chiao tien ya |
see 天涯海角[tian1 ya2 hai3 jiao3] |
海誓山盟 see styles |
hǎi shì shān méng hai3 shi4 shan1 meng2 hai shih shan meng |
to pledge undying love (idiom); oath of eternal love; to swear by all the Gods |
海谷溪谷 see styles |
umitanikeikoku / umitanikekoku うみたにけいこく |
(place-name) Umitanikeikoku |
海豹肢症 see styles |
azarashishishou / azarashishisho あざらしししょう |
phocomelia |
海豹部隊 海豹部队 see styles |
hǎi bào bù duì hai3 bao4 bu4 dui4 hai pao pu tui |
More info & calligraphy: Navy SEALS |
海賀変哲 see styles |
kaigahentetsu かいがへんてつ |
(personal name) Kaigahentetsu |
海賊放送 see styles |
kaizokuhousou / kaizokuhoso かいぞくほうそう |
pirate radio |
海賊行為 see styles |
kaizokukoui / kaizokukoi かいぞくこうい |
piracy |
海路口町 see styles |
ujiguchimachi うじぐちまち |
(place-name) Ujiguchimachi |
海軍上校 海军上校 see styles |
hǎi jun shàng xiào hai3 jun1 shang4 xiao4 hai chün shang hsiao |
captain (= UK and US Navy equivalent) |
海軍中将 see styles |
kaigunchuujou / kaigunchujo かいぐんちゅうじょう |
vice-admiral |
海軍中校 海军中校 see styles |
hǎi jun zhōng xiào hai3 jun1 zhong1 xiao4 hai chün chung hsiao |
commander (= UK and US Navy equivalent) |
海軍基地 see styles |
kaigunkichi かいぐんきち |
naval base |
海軍大校 海军大校 see styles |
hǎi jun dà xiào hai3 jun1 da4 xiao4 hai chün ta hsiao |
commodore (= US Navy equivalent) |
海軍大臣 see styles |
kaigundaijin かいぐんだいじん |
Minister of the Navy |
海軍将官 see styles |
kaigunshoukan / kaigunshokan かいぐんしょうかん |
admiral; flag officer |
海軍少校 海军少校 see styles |
hǎi jun shào xiào hai3 jun1 shao4 xiao4 hai chün shao hsiao |
lieutenant commander |
海軍工廠 see styles |
kaigunkoushou / kaigunkosho かいぐんこうしょう |
naval arsenal; naval shipyard |
海辺鷹彦 see styles |
umibetakahiko うみべたかひこ |
(person) Umibe Takahiko (1946.10-) |
海運会館 see styles |
kaiunkaikan かいうんかいかん |
(personal name) Kaiunkaikan |
海運同盟 see styles |
kaiundoumei / kaiundome かいうんどうめい |
shipping conference |
海運支局 see styles |
kaiunshikyoku かいうんしきょく |
(org) Maritime Transport Office; (o) Maritime Transport Office |
海運費率 see styles |
hǎi yùn fèi lǜ hai3 yun4 fei4 lu:4 hai yün fei lü |
shipping rate |
海道亮平 see styles |
kaidouryouhei / kaidoryohe かいどうりょうへい |
(person) Kaidou Ryōhei (1987.5.20-) |
海道新田 see styles |
kaidoushinden / kaidoshinden かいどうしんでん |
(place-name) Kaidoushinden |
海道清信 see styles |
kaidoukiyonobu / kaidokiyonobu かいどうきよのぶ |
(person) Kaidou Kiyonobu |
海部俊樹 海部俊树 see styles |
hǎi bù jun shù hai3 bu4 jun4 shu4 hai pu chün shu kaifutoshiki かいふとしき |
KAIFU Toshiki (1931-), Japanese politician, prime minister 1989-1991 (person) Kaifu Toshiki (1931.1-) |
海部剛史 see styles |
kaibetsuyoshi かいべつよし |
(person) Kaibe Tsuyoshi (1969.2.20-) |
海部宣男 see styles |
kaifunorio かいふのりお |
(person) Kaifu Norio (1943.9-) |
海部川橋 see styles |
kaifugawabashi かいふがわばし |
(place-name) Kaifugawabashi |
海野十三 see styles |
unnojuuza / unnojuza うんのじゅうざ |
(person) Unno Jūza (1897.12.26-1949.5.17) |
海野和男 see styles |
unnokazuo うんのかずお |
(person) Unno Kazuo (1947-) |
海野福寿 see styles |
unnofukuju うんのふくじゅ |
(person) Unno Fukuju |
海野義雄 see styles |
unnoyoshio うんのよしお |
(person) Unno Yoshio (1936.2-) |
海釣公園 see styles |
umizurikouen / umizurikoen うみづりこうえん |
(place-name) Umizuri Park |
海闊天空 海阔天空 see styles |
hǎi kuò tiān kōng hai3 kuo4 tian1 kong1 hai k`uo t`ien k`ung hai kuo tien kung |
wide sea and sky (idiom); boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun |
海關官員 海关官员 see styles |
hǎi guān guān yuán hai3 guan1 guan1 yuan2 hai kuan kuan yüan |
customs officer |
海關總署 海关总署 see styles |
hǎi guān zǒng shǔ hai3 guan1 zong3 shu3 hai kuan tsung shu |
General Administration of Customs (GAC) |
海關部門 海关部门 see styles |
hǎi guān bù mén hai3 guan1 bu4 men2 hai kuan pu men |
customs section |
海隣寺町 see styles |
kairinjimachi かいりんじまち |
(place-name) Kairinjimachi |
海難事故 see styles |
kainanjiko かいなんじこ |
accident at sea; maritime accident |
海難審判 see styles |
kainanshinpan かいなんしんぱん |
marine accident inquiry; marine accident enquiry |
海難救助 see styles |
kainankyuujo / kainankyujo かいなんきゅうじょ |
sea rescue; air-sea rescue; ASR |
海面上昇 see styles |
kaimenjoushou / kaimenjosho かいめんじょうしょう |
sea level rise; rise in sea level |
海面変動 see styles |
kaimenhendou / kaimenhendo かいめんへんどう |
sea level change |
海面変化 see styles |
kaimenhenka かいめんへんか |
sea level change; eustatic change |
海面更正 see styles |
kaimenkousei / kaimenkose かいめんこうせい |
reduction of mean sea level |
海驢立鼻 see styles |
ashikandachibana あしかんだちばな |
(personal name) Ashikandachibana |
海鮮料理 see styles |
kaisenryouri / kaisenryori かいせんりょうり |
cuisine with fresh seafoods |
海鱸の峰 see styles |
todonomine とどのみね |
(place-name) Todonomine |
海鵬涼至 see styles |
kaihouryouji / kaihoryoji かいほうりょうじ |
(person) Kaihou Ryōji (1973.4.17-) |
海鹿島町 see styles |
ashikajimachou / ashikajimacho あしかじまちょう |
(place-name) Ashikajimachō |
海鹿島駅 see styles |
ashikajimaeki あしかじまえき |
(st) Ashikajima Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "海" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.