Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5280 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

陶淵明


陶渊明

see styles
táo yuān míng
    tao2 yuan1 ming2
t`ao yüan ming
    tao yüan ming
 touenmei / toenme
    とうえんめい
Tao Yuanming (c. 365-427), Jin dynasty writer and poet
(person) Tao Yuanming (365-427 CE)

陽明區


阳明区

see styles
yáng míng qū
    yang2 ming2 qu1
yang ming ch`ü
    yang ming chü
Yangming district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang

陽明学

see styles
 youmeigaku / yomegaku
    ようめいがく
(See 朱子学) neo-Confucianism (based on the teachings of Wang Yangming and his followers)

陽明山


阳明山

see styles
yáng míng shān
    yang2 ming2 shan1
yang ming shan
 youmeizan / yomezan
    ようめいざん
Mt Yangming in Hunan; Mt Yangming in north Taiwan, near Taibei
(place-name) Yōmeizan

陽明町

see styles
 youmeichou / yomecho
    ようめいちょう
(place-name) Yōmeichō

隠明寺

see styles
 onmyouji / onmyoji
    おんみょうじ
(surname) Onmyouji

雙明齋


双明斋

see styles
shuāng míng zhāi
    shuang1 ming2 zhai1
shuang ming chai
 Sō Myōsai
Ssang Myeongjae

雪明り

see styles
 yukiakari
    ゆきあかり
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light

電照明


电照明

see styles
diàn zhào míng
    dian4 zhao4 ming2
tien chao ming
electric lighting

非自明

see styles
 hijimei / hijime
    ひじめい
(adjectival noun) nontrivial (e.g. solution); non-obvious

韓明淑

see styles
 kanminshuku
    かんみんしゅく
(personal name) Kanminshuku

韓明錫

see styles
 kanminshaku
    かんみんしゃく
(personal name) Kanminshaku

須明子

see styles
 sumiko
    すみこ
(female given name) Sumiko

風明山

see styles
 fuumyouzan / fumyozan
    ふうみょうざん
(personal name) Fūmyouzan

香住明

see styles
 kazuaki
    かずあき
(personal name) Kazuaki

香寿明

see styles
 kazuaki
    かずあき
(personal name) Kazuaki

香須明

see styles
 kazuaki
    かずあき
(personal name) Kazuaki

高明區


高明区

see styles
gāo míng qū
    gao1 ming2 qu1
kao ming ch`ü
    kao ming chü
Gaoming, a district of Foshan 佛山市[Fo2shan1 Shi4], Guangdong

高明山

see styles
 koumyousan / komyosan
    こうみょうさん
(place-name) Kōmyousan

高田明

see styles
 takataakira / takatakira
    たかたあきら
(person) Takata Akira (1948.11.3-)

鬼頭明

see styles
 kitouakira / kitoakira
    きとうあきら
(person) Kitou Akira

鳥山明

see styles
 toriyamaakira / toriyamakira
    とりやまあきら
(person) Toriyama Akira (1955.4.5-)

鴇明浩

see styles
 tokiakihiro
    ときあきひろ
(person) Toki Akihiro

鴨長明

see styles
 kamonochoumei / kamonochome
    かものちょうめい
(person) Kamo Chōmei (1153 or 1155-1216); Kamo no Chōmei

鷹尾明

see styles
 takaoakira
    たかおあきら
(person) Takao Akira

麻未明

see styles
 mamia
    まみあ
(female given name) Mamia

黄春明

see styles
 oushunmei / oshunme
    おうしゅんめい
(personal name) Oushunmei

黎明会

see styles
 reimeikai / remekai
    れいめいかい
(org) Reimeikai; progressive political society at various universities in Japan (1918-1920); (o) Reimeikai; progressive political society at various universities in Japan (1918-1920)

黎明期

see styles
 reimeiki / remeki
    れいめいき
dawn (of a new era, civilization, etc.); dawning

黎明橋

see styles
 reimeibashi / remebashi
    れいめいばし
(place-name) Reimeibashi

黎明館

see styles
 reimaikan / remaikan
    れいまいかん
(place-name) Reimeikan (museum in Kagoshima)

黑澤明


黑泽明

see styles
hēi zé míng
    hei1 ze2 ming2
hei tse ming
Kurosawa Akira (1910-1998) Japanese movie director

黒沢明

see styles
 kurosawaakira / kurosawakira
    くろさわあきら
(person) Akira Kurosawa (singer)

黒澤明

see styles
 kurosawaakira / kurosawakira
    くろさわあきら
(person) Akira Kurosawa (1910.3.23-1998.9.6; film director)

齋明寺

see styles
 saimyouji / saimyoji
    さいみょうじ
(surname) Saimyouji

明々後日

see styles
 myoumyougonichi / myomyogonichi
    みょうみょうごにち
    shiasatte
    しあさって
(n-adv,n-t) in three days' time; two days after tomorrow

明々白々

see styles
 meimeihakuhaku / memehakuhaku
    めいめいはくはく
(adj-na,adj-t,adv-to,n,adj-no) (yoji) clearly evident; quite obvious; as clear as day; beyond any doubt; strikingly apparent

明かへん

see styles
 akahen
    あかへん
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless

明かり窓

see styles
 akarimado
    あかりまど
transom; skylight; dormer window

明くる年

see styles
 akurutoshi
    あくるとし
(temporal noun) next year

明くる日

see styles
 akuruhi
    あくるひ
(n-adv,n-t) next day; following day

明くる朝

see styles
 akuruasa; akuruashita
    あくるあさ; あくるあした
(temporal noun) next morning

明けおめ

see styles
 akeome; akeome(sk)
    あけおめ; アケオメ(sk)
(expression) (abbreviation) (slang) (kana only) (See 明けましておめでとうございます) Happy New Year

明けがた

see styles
 akegata
    あけがた
(n-adv,n-t) dawn

明けへん

see styles
 akehen
    あけへん
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless

明け六つ

see styles
 akemutsu
    あけむつ
(n,adv) the sixth hour of the morning

明け広げ

see styles
 akehiroge
    あけひろげ
(noun or adjectival noun) (obscure) unguarded; frank; open

明け払う

see styles
 akeharau
    あけはらう
(transitive verb) to open; to vacate

明け放し

see styles
 akehanashi
    あけはなし
(adj-na,adj-no,n) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank

明け放す

see styles
 akehanasu
    あけはなす
(transitive verb) to open wide (doors, windows, etc.); to fling open

明け暮れ

see styles
 akekure
    あけくれ
(n,adv) (1) morning and evening; daily routine; (vs,vi) (2) to spend all one's time doing; to do day in, day out; (adverb) (3) all the time; always; constantly; day and night

明け残る

see styles
 akenokoru
    あけのこる
(v5r,vi) (See 暮れ残る) to remain in the morning sky (i.e. the Moon and stars)

明け渡し

see styles
 akewatashi
    あけわたし
evacuation; surrender

明け渡す

see styles
 akewatasu
    あけわたす
(transitive verb) to vacate; to surrender

明け渡る

see styles
 akewataru
    あけわたる
(v5r,vi) to become daylight

明け透け

see styles
 akesuke
    あけすけ
(noun or adjectival noun) (kana only) open; frank; outspoken; unreserved; straightforward; honest

明の川内

see styles
 akenokawachi
    あけのかわち
(place-name) Akenokawachi

明の明星

see styles
 akenomyoujou / akenomyojo
    あけのみょうじょう
(irregular okurigana usage) (exp,n) morning star; Lucifer; Venus in the morning sky

明らめる

see styles
 akirameru
    あきらめる
(transitive verb) to elucidate; to shed light on; to clarify

明りさき

see styles
 akarisaki
    あかりさき
source of light

明りとり

see styles
 akaritori
    あかりとり
skylight; dormer; transom; dormer window

明りょう

see styles
 meiryou / meryo
    めいりょう
(noun or adjectival noun) clarity; clearness

明り取り

see styles
 akaritori
    あかりとり
skylight; dormer; transom; dormer window

明を失う

see styles
 meioushinau / meoshinau
    めいをうしなう
(exp,v5u) (rare) to lose one's eyesight

明ヶ島沢

see styles
 akegashimasawa
    あけがしまさわ
(place-name) Akegashimasawa

明仁親王

see styles
 akihitoshinnou / akihitoshinno
    あきひとしんのう
(person) Akihitoshinnou (Prince Akihito)

明保野町

see styles
 akebonochou / akebonocho
    あけぼのちょう
(place-name) Akebonochō

明信佛智

see styles
míng xìn fó zhì
    ming2 xin4 fo2 zhi4
ming hsin fo chih
 myōshin butchi
To believe clearly in Buddha's wisdom (as leading to rebirth in the Pure Land).

明光寺峠

see styles
 myoukoujitouge / myokojitoge
    みょうこうじとうげ
(place-name) Myōkoujitōge

明光沢岳

see styles
 myoukouzawadake / myokozawadake
    みょうこうざわだけ
(personal name) Myōkouzawadake

明利ヶ作

see styles
 myourigasaku / myorigasaku
    みょうりがさく
(place-name) Myōrigasaku

明十三陵

see styles
míng shí sān líng
    ming2 shi2 san1 ling2
ming shih san ling
the Ming tombs (mausoleum park of the Ming emperors in Changping district of Beijing)

明升暗降

see styles
míng shēng àn jiàng
    ming2 sheng1 an4 jiang4
ming sheng an chiang
(idiom) to kick sb upstairs

明古魯市


明古鲁市

see styles
míng gǔ lǔ shì
    ming2 gu3 lu3 shi4
ming ku lu shih
Bengkulu (Indonesian town on the south coast of Sumatra)

明合古墳

see styles
 akeaikofun
    あけあいこふん
(place-name) Akeai Tumulus

明和団地

see styles
 meiwadanchi / mewadanchi
    めいわだんち
(place-name) Meiwadanchi

明和牧場

see styles
 meiwabokujou / mewabokujo
    めいわぼくじょう
(place-name) Meiwabokujō

明和産業

see styles
 meiwasangyou / mewasangyo
    めいわさんぎょう
(org) Meiwa Corporation; (o) Meiwa Corporation

明和電機

see styles
 meiwadenki / mewadenki
    めいわでんき
(person) Meiwa Denki

明哲保身

see styles
míng zhé bǎo shēn
    ming2 zhe2 bao3 shen1
ming che pao shen
 meitetsuhoshin / metetsuhoshin
    めいてつほしん
a wise man looks after his own hide (idiom); to put one's own safety before matters of principle
(yoji) wisdom and self-protection; wise and skilled in the art of self-protection

明善短大

see styles
 meizentandai / mezentandai
    めいぜんたんだい
(place-name) Meizentandai

明坂聡美

see styles
 akesakasatomi
    あけさかさとみ
(person) Akesaka Satomi (1988.1.2-)

明坂英二

see styles
 akesakaeiji / akesakaeji
    あけさかえいじ
(person) Akesaka Eiji

明大前駅

see styles
 meidaimaeeki / medaimaeeki
    めいだいまええき
(st) Meidaimae Station

明大寺本

see styles
 myoudaijihon / myodaijihon
    みょうだいじほん
(place-name) Myōdaijihon

明大寺町

see styles
 myoudaijichou / myodaijicho
    みょうだいじちょう
(place-name) Myōdaijichō

明大山寮

see styles
 meidaisanryou / medaisanryo
    めいだいさんりょう
(place-name) Meidaisanryō

明媒正娶

see styles
míng méi zhèng qǔ
    ming2 mei2 zheng4 qu3
ming mei cheng ch`ü
    ming mei cheng chü
to be officially wed

明宝寒水

see styles
 meihoukanomizu / mehokanomizu
    めいほうかのみず
(place-name) Meihōkanomizu

明察暗訪


明察暗访

see styles
míng chá àn fǎng
    ming2 cha2 an4 fang3
ming ch`a an fang
    ming cha an fang
open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret; taking information from all sides

明察秋毫

see styles
míng chá qiū háo
    ming2 cha2 qiu1 hao2
ming ch`a ch`iu hao
    ming cha chiu hao
lit. seeing clearly the downy feathers of autumn (idiom, from Mencius); fig. perceptive of even the finest detail

明尼蘇達


明尼苏达

see styles
míng ní sū dá
    ming2 ni2 su1 da2
ming ni su ta
Minnesota, USA

明屋海岸

see styles
 akeyakaigan
    あけやかいがん
(place-name) Akeyakaigan

明崗暗哨


明岗暗哨

see styles
míng gǎng àn shào
    ming2 gang3 an4 shao4
ming kang an shao
both covert and undercover (officers) keeping watch (idiom)

明度無極


明度无极

see styles
míng dù wú jí
    ming2 du4 wu2 ji2
ming tu wu chi
 myōdo mugoku
An old intp. of prajñā pāramitā 度, the wisdom that ferries to the other shore without limit; for which 炬 a shining torch is also used.

明庵榮西


明庵荣西

see styles
mín gān róng xī
    min2 gan1 rong2 xi1
min kan jung hsi
 Myōan Eisai
Myōan Eisai

明建神社

see styles
 myoukenjinja / myokenjinja
    みょうけんじんじゃ
(place-name) Myōken Shrine

明後沢川

see styles
 myougozawagawa / myogozawagawa
    みょうござわがわ
(place-name) Myōgozawagawa

明徳寺川

see styles
 myoutokujigawa / myotokujigawa
    みょうとくじがわ
(place-name) Myōtokujigawa

明徳短大

see styles
 meitokutandai / metokutandai
    めいとくたんだい
(place-name) Meitokutandai

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "明" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary