Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4970 total results for your search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

初顔合わせ

see styles
 hatsukaoawase
    はつかおあわせ
first meeting; first contest between

割りに合う

see styles
 wariniau
    わりにあう
(exp,v5u) to be worth it; to pay

加藤小百合

see styles
 katousayuri / katosayuri
    かとうさゆり
(person) Katou Sayuri (1974.2.26-)

労働党連合

see styles
 roudoutourengou / rodotorengo
    ろうどうとうれんごう
(org) Labor Coalition; (o) Labor Coalition

労働組合法

see styles
 roudoukumiaihou / rodokumiaiho
    ろうどうくみあいほう
{law} Labor Union Act

動的適合性

see styles
 doutekitekigousei / dotekitekigose
    どうてきてきごうせい
{comp} dynamic conformance

包接化合物

see styles
 housetsukagoubutsu / hosetsukagobutsu
    ほうせつかごうぶつ
{chem} inclusion compound; clathrate compound

北米合衆国

see styles
 hokubeigasshuukoku / hokubegasshukoku
    ほくべいがっしゅうこく
United States of America

北谷町河合

see styles
 kitadanichoukougo / kitadanichokogo
    きただにちょうこうご
(place-name) Kitadanichōkougo

千手合薬經


千手合薬经

see styles
qiān shǒu hé yào jīng
    qian1 shou3 he2 yao4 jing1
ch`ien shou ho yao ching
    chien shou ho yao ching
 Senshu gōyaku kyō
Sūtra on the Use of Medicinal Herbs for Healing by the Thousand-eyed Avalokitêśvara

半合成繊維

see styles
 hangouseiseni / hangoseseni
    はんごうせいせんい
semi-synthetic fiber

半順序集合

see styles
 hanjunjoshuugou / hanjunjoshugo
    はんじゅんじょしゅうごう
{math} partially ordered set; poset; semi-ordered set

南小阪合町

see styles
 minamikozakaaichou / minamikozakaicho
    みなみこざかあいちょう
(place-name) Minamikozakaaichō

南百合が丘

see styles
 minamiyurigaoka
    みなみゆりがおか
(place-name) Minamiyurigaoka

南部連合国

see styles
 nanburengoukoku / nanburengokoku
    なんぶれんごうこく
(hist) Confederate States of America

原子核融合

see styles
 genshikakuyuugou / genshikakuyugo
    げんしかくゆうごう
(See 核融合) nuclear fusion

原田百合果

see styles
 haradayurika
    はらだゆりか
(person) Harada Yurika (1988.7.26-)

取っ組合う

see styles
 tokkumiau
    とっくみあう
(v5u,vi) to come to grips with; to fight; to wrestle; to grapple with; to have a tussle with

取り合わせ

see styles
 toriawase
    とりあわせ
an assortment; combination

取合わせる

see styles
 toriawaseru
    とりあわせる
(Ichidan verb) to put together; to assemble

口裏合わせ

see styles
 kuchiuraawase / kuchiurawase
    くちうらあわせ
(See 口裏を合わせる) arranging beforehand to tell the same story; getting the stories straight; coordinating one's stories

古川小百合

see styles
 furukawasayuri
    ふるかわさゆり
(person) Furukawa Sayuri (1984.8.23-)

可付番集合

see styles
 kafubanshuugou / kafubanshugo
    かふばんしゅうごう
{math} (See 可算集合) denumerable set; countable set

吉永小百合

see styles
 yoshinagasayuri
    よしながさゆり
(person) Yoshinaga Sayuri (1945.3-)

吉祥院落合

see styles
 kisshouinochiai / kisshoinochiai
    きっしょういんおちあい
(place-name) Kisshouin'ochiai

向い合せる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

向かい合う

see styles
 mukaiau
    むかいあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

含水化合物

see styles
 gansuikagoubutsu / gansuikagobutsu
    がんすいかごうぶつ
hydrate

呼吸が合う

see styles
 kokyuugaau / kokyugau
    こきゅうがあう
(exp,v5u) to get along; to hit it off; to be on the same page; to work well together; to synchronize

和合田一番

see styles
 wagoudaichiban / wagodaichiban
    わごうだいちばん
(place-name) Wagoudaichiban

咲浜小百合

see styles
 sakihamasayuri
    さきはまさゆり
(personal name) Sakihamasayuri

唐氏綜合症


唐氏综合症

see styles
táng shì zōng hé zhèng
    tang2 shi4 zong1 he2 zheng4
t`ang shih tsung ho cheng
    tang shih tsung ho cheng
Down syndrome

問い合せる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

問い合わせ

see styles
 toiawase
    といあわせ
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ

問合せ機能

see styles
 toiawasekinou / toiawasekino
    といあわせきのう
{comp} inquiry function

問合せ端末

see styles
 toiawasetanmatsu
    といあわせたんまつ
{comp} inquiry station

問合せ言語

see styles
 toiawasegengo
    といあわせげんご
{comp} query language

問合せ関数

see styles
 toiawasekansuu / toiawasekansu
    といあわせかんすう
{comp} inquiry function

問合わせる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

單一合體字


单一合体字

see styles
dān yī hé tǐ zì
    dan1 yi1 he2 ti3 zi4
tan i ho t`i tzu
    tan i ho ti tzu
unique compound

噛み合せる

see styles
 kamiawaseru
    かみあわせる
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting

噛合わせる

see styles
 kamiawaseru
    かみあわせる
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting

回り合わせ

see styles
 mawariawase
    まわりあわせ
turn of fortune; twist of fate

国際連合軍

see styles
 kokusairengougun / kokusairengogun
    こくさいれんごうぐん
United Nations Forces

在り合せる

see styles
 ariawaseru
    ありあわせる
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock

在り合わす

see styles
 ariawasu
    ありあわす
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock

坂本小百合

see styles
 sakamotosayuri
    さかもとさゆり
(person) Sakamoto Sayuri

垂直的統合

see styles
 suichokutekitougou / suichokutekitogo
    すいちょくてきとうごう
vertical integration

埋め合せる

see styles
 umeawaseru
    うめあわせる
(transitive verb) to make amends; to compensate for; to make up for

埋め合わす

see styles
 umeawasu
    うめあわす
(transitive verb) to make up for; to compensate for

埋め合わせ

see styles
 umeawase
    うめあわせ
compensation

堀川小百合

see styles
 horikawasayuri
    ほりかわさゆり
(person) Horikawa Sayuri

場合による

see styles
 baainiyoru / bainiyoru
    ばあいによる
(exp,v5r) to depend (on the situation); to be handled case by case

場合を除き

see styles
 baaionozoki / baionozoki
    ばあいをのぞき
(expression) excluding the case when; when not

境界合わせ

see styles
 kyoukaiawase / kyokaiawase
    きょうかいあわせ
{comp} boundary alignment

壬生相合町

see styles
 mibuaiaichou / mibuaiaicho
    みぶあいあいちょう
(place-name) Mibuaiaichō

多くの場合

see styles
 ookunobaai / ookunobai
    おおくのばあい
(exp,n) in many cases

大人の都合

see styles
 otonanotsugou / otonanotsugo
    おとなのつごう
(exp,n) (used when the actual reason for something cannot be disclosed) (See 大人の事情) certain reasons; certain circumstances; professional constraints; adult reasons

大橋町合楽

see styles
 oohashimachiairaku
    おおはしまちあいらく
(place-name) Oohashimachiairaku

大沼百合子

see styles
 oonumayuriko
    おおぬまゆりこ
(person) Oonuma Yuriko (1957.11.19-)

大立合せ沢

see styles
 ootachiawasesawa
    おおたちあわせさわ
(place-name) Ootachiawasesawa

大菅小百合

see styles
 oosugasayuri
    おおすがさゆり
(person) Oosuga Sayuri (1980.10.27-)

大里睦合町

see styles
 oozatomutsuaichou / oozatomutsuaicho
    おおざとむつあいちょう
(place-name) Oozatomutsuaichō

天城小百合

see styles
 amagisayuri
    あまぎさゆり
(person) Amagi Sayuri

妻合わせる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

字根合體字


字根合体字

see styles
zì gēn hé tǐ zì
    zi4 gen1 he2 ti3 zi4
tzu ken ho t`i tzu
    tzu ken ho ti tzu
stem compound

安請け合い

see styles
 yasuukeai / yasukeai
    やすうけあい
(noun/participle) promising without due consideration

完全歩合制

see styles
 kanzenbuaisei / kanzenbuaise
    かんぜんぶあいせい
commission-only remuneration (e.g. from sales)

宮木百合子

see styles
 miyamotoyuriko
    みやもとゆりこ
(person) Miyamoto Yuriko (1952.11-)

宮本百合子

see styles
 miyamotoyuriko
    みやもとゆりこ
(person) Miyamoto Yuriko (1899-1951)

小ぜり合い

see styles
 kozeriai
    こぜりあい
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words

小池百合子

see styles
xiǎo chí bǎi hé zi
    xiao3 chi2 bai3 he2 zi5
hsiao ch`ih pai ho tzu
    hsiao chih pai ho tzu
 koikeyuriko
    こいけゆりこ
KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008
(person) Yuriko Koike (1952.7-), Governor of Tokyo

小競り合い

see styles
 kozeriai
    こぜりあい
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words

居合い抜き

see styles
 iainuki
    いあいぬき
(1) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)

居合わせる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

山本百合子

see styles
 yamamotoyuriko
    やまもとゆりこ
(person) Yamamoto Yuriko (1960.2.13-)

山脇百合子

see styles
 yamawakiyuriko
    やまわきゆりこ
(person) Yamawaki Yuriko (1941.12.3-)

岩井小百合

see styles
 iwaisayuri
    いわいさゆり
(person) Iwai Sayuri (1968.8.10-)

岩村百合子

see styles
 iwamurayuriko
    いわむらゆりこ
(person) Iwamura Yuriko (1954.8.1-)

岩田町道合

see styles
 iwatachoumichiai / iwatachomichiai
    いわたちょうみちあい
(place-name) Iwatachōmichiai

川合田鉱泉

see styles
 kawaidakousen / kawaidakosen
    かわいだこうせん
(place-name) Kawaidakousen

川合町吉永

see styles
 kawaichouyoshinaga / kawaichoyoshinaga
    かわいちょうよしなが
(place-name) Kawaichōyoshinaga

川合町川合

see styles
 kawaichoukawai / kawaichokawai
    かわいちょうかわい
(place-name) Kawaichōkawai

川合町忍原

see styles
 kawaichouoshihara / kawaichooshihara
    かわいちょうおしはら
(place-name) Kawaichōoshihara

川合高岡駅

see styles
 kawaitakaokaeki
    かわいたかおかえき
(st) Kawaitakaoka Station

川合鷲塚町

see styles
 kawaiwashizukachou / kawaiwashizukacho
    かわいわしづかちょう
(place-name) Kawaiwashizukachō

巡り合わせ

see styles
 meguriawase
    めぐりあわせ
fate; chance

布加綜合徵


布加综合征

see styles
bù jiā zōng hé zhēng
    bu4 jia1 zong1 he2 zheng1
pu chia tsung ho cheng
Budd-Chiari syndrome

帳尻が合う

see styles
 choujirigaau / chojirigau
    ちょうじりがあう
(exp,v5u) (1) {finc} to balance (accounts); (exp,v5u) (2) (idiom) to even out; to balance out

常温核融合

see styles
 jouonkakuyuugou / joonkakuyugo
    じょうおんかくゆうごう
cold fusion

平行不整合

see styles
 heikoufuseigou / hekofusego
    へいこうふせいごう
(noun - becomes adjective with の) {geol} disconformity; parallel unconformity

幹線結合器

see styles
 kansenketsugouki / kansenketsugoki
    かんせんけつごうき
{comp} trunk coupling unit; trunk connecting unit; TCU

広中百合子

see styles
 hironakayuriko
    ひろなかゆりこ
(person) Hironaka Yuriko

引き合せる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

引き合わせ

see styles
 hikiawase
    ひきあわせ
introduction; meeting

引合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

待ち合せる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

待ち合わせ

see styles
 machiawase
    まちあわせ
appointment

後ろ合わせ

see styles
 ushiroawase
    うしろあわせ
(adverb) back to back

御付き合い

see styles
 otsukiai
    おつきあい
association; socializing; socialising; fellowship

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary