Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5403 total results for your search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

入手不可

see styles
 nyuushufuka / nyushufuka
    にゅうしゅふか
(adjectival noun) unavailable (stock, etc.)

全身不随

see styles
 zenshinfuzui
    ぜんしんふずい
total paralysis

兩不相欠


两不相欠

see styles
liǎng bù xiāng qiàn
    liang3 bu4 xiang1 qian4
liang pu hsiang ch`ien
    liang pu hsiang chien
to be even; to be quits; to be even-steven

兩倶不成


两倶不成

see styles
liǎng jù bù chéng
    liang3 ju4 bu4 cheng2
liang chü pu ch`eng
    liang chü pu cheng
 ryōku fujō
both untrue

八不中觀


八不中观

see styles
bā bù zhòng guān
    ba1 bu4 zhong4 guan1
pa pu chung kuan
 happu chūkan
See 八正觀.

八不中道

see styles
bā bù zhòng dào
    ba1 bu4 zhong4 dao4
pa pu chung tao
 happu chūdō
eight negations of the middle way

八不可越

see styles
bā bù kě yuè
    ba1 bu4 ke3 yue4
pa pu k`o yüeh
    pa pu ko yüeh
 hachi fukaotsu
idem 八敬戒.

八不思議


八不思议

see styles
bā bù sī yì
    ba1 bu4 si1 yi4
pa pu ssu i
 hachi fushigi
The eight inexpressibles, or things surpassing thought, i.e. eight qualities of the ocean (depth, extent, etc.) in illustration of nirvāṇa; v. 大海.

八不正見


八不正见

see styles
bā bù zhèng jiàn
    ba1 bu4 zheng4 jian4
pa pu cheng chien
 hachi fushō ken
The teaching of the 大集經 26, on the eight incorrect views in regard to (1) 我見 the existence of a permanent ego; (2) 衆生見 the five skandhas as not the constituents of the living; (3)壽命見 fate, or determination of length of life; (4) 士夫見a creator; (5)常見 permanence; (6) 斷見 annihilation; (7) 有見 the reality of things; (8) 無見 their unreality.

八不正觀


八不正观

see styles
bā bù zhèng guān
    ba1 bu4 zheng4 guan1
pa pu cheng kuan
 happu shōkan
Meditation on the eight negations 八. These eight, birth, death, etc., are the 八迷 eight misleading ideas, or 八計 eight wrong calculations. No objection is made to the terms in the apparent, or relative, sense 俗諦, but in the real or absolute sense 眞諦 these eight ideas are incorrect, and the truth lies between them ; in the relative, mortality need not be denied, but in the absolute we cannot speak of mortality or immortality. In regard to the relative view, beings have apparent birth and apparent death from various causes, but are not really born and do not really die, i.e. there is the difference of appearance and reality. In the absolute there is no apparent birth and apparent death. The other three pairs are similarly studied.

八不顯實


八不显实

see styles
bā bù xiǎn shí
    ba1 bu4 xian3 shi2
pa pu hsien shih
 happu kenjitsu
By the eight negations of the Mādhyamika doctrine, the true reality of things is shown.

六不定過


六不定过

see styles
liù bù dìng guò
    liu4 bu4 ding4 guo4
liu pu ting kuo
 roku furyō ka
six fallacies of inconclusiveness in the reason

六時不斷


六时不断

see styles
liù shí bù duàn
    liu4 shi2 bu4 duan4
liu shih pu tuan
 rokuji fudan
six daily periods of unintermitting devotions.

六親不認


六亲不认

see styles
liù qīn bù rèn
    liu4 qin1 bu4 ren4
liu ch`in pu jen
    liu chin pu jen
not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives

共不定因

see styles
gòng bù dìng yīn
    gong4 bu4 ding4 yin1
kung pu ting yin
 gū fujō in
a reason that is uncertain due to its sharing in both positive and negative examples

共不定過


共不定过

see styles
gòng bù dìng guō
    gong4 bu4 ding4 guo1
kung pu ting kuo
 gū fujō ka
fallacy of the reason being shared by both positive and negative examples

兵不厭詐


兵不厌诈

see styles
bīng bù yàn zhà
    bing1 bu4 yan4 zha4
ping pu yen cha
there can never be too much deception in war; in war nothing is too deceitful; all's fair in war

兵不血刃

see styles
bīng bù xuè rèn
    bing1 bu4 xue4 ren4
ping pu hsüeh jen

More info & calligraphy:

Bloodless Victory
lit. no blood on the men's swords (idiom); fig. an effortless victory

其樂不窮


其乐不穷

see styles
qí lè bù qióng
    qi2 le4 bu4 qiong2
ch`i le pu ch`iung
    chi le pu chiung
boundless joy

其貌不揚


其貌不扬

see styles
qí mào bù yáng
    qi2 mao4 bu4 yang2
ch`i mao pu yang
    chi mao pu yang
(idiom) nothing special to look at; unprepossessing

円高不況

see styles
 endakafukyou / endakafukyo
    えんだかふきょう
recession caused by the strong yen

再好不過


再好不过

see styles
zài hǎo bù guò
    zai4 hao3 bu4 guo4
tsai hao pu kuo
couldn't be better; ideal; wonderful

再起不能

see styles
 saikifunou / saikifuno
    さいきふのう
(yoji) being beyond recovery; having no hope of recovery

冒大不韙


冒大不韪

see styles
mào dà bù wěi
    mao4 da4 bu4 wei3
mao ta pu wei
(idiom) to face opprobrium

冥頑不靈


冥顽不灵

see styles
míng wán bù líng
    ming2 wan2 bu4 ling2
ming wan pu ling
pigheaded

凌亂不堪


凌乱不堪

see styles
líng luàn bù kān
    ling2 luan4 bu4 kan1
ling luan pu k`an
    ling luan pu kan
in a terrible mess (idiom)

凡聖不二


凡圣不二

see styles
fán shèng bù èr
    fan2 sheng4 bu4 er4
fan sheng pu erh
 bonshō funi
Sinners and saints are of the same fundamental nature.

凹凸不平

see styles
āo tū - bù píng
    ao1 tu1 - bu4 ping2
ao t`u - pu p`ing
    ao tu - pu ping
(idiom) uneven (surface); bumpy (road)

出其不意

see styles
chū qí bù yì
    chu1 qi2 bu4 yi4
ch`u ch`i pu i
    chu chi pu i
to do something when least expected (idiom); to catch sb off guard

出版不況

see styles
 shuppanfukyou / shuppanfukyo
    しゅっぱんふきょう
slump in publishing; publishing recession

出言不遜


出言不逊

see styles
chū yán bù xùn
    chu1 yan2 bu4 xun4
ch`u yen pu hsün
    chu yen pu hsün
to speak rudely

刀槍不入


刀枪不入

see styles
dāo qiāng bù rù
    dao1 qiang1 bu4 ru4
tao ch`iang pu ju
    tao chiang pu ju
lit. impervious to sword or spear (idiom); fig. invulnerable; untouchable; thick-skinned; impervious to criticism

分不相応

see styles
 bunfusouou / bunfusoo
    ぶんふそうおう
(adjectival noun) (See 身分不相応) beyond one's means or position

分文不取

see styles
fēn wén bù qǔ
    fen1 wen2 bu4 qu3
fen wen pu ch`ü
    fen wen pu chü
to give for free

分離不安

see styles
 bunrifuan
    ぶんりふあん
separation anxiety

初期不良

see styles
 shokifuryou / shokifuryo
    しょきふりょう
initial defect

制御不能

see styles
 seigyofunou / segyofuno
    せいぎょふのう
(exp,adj-na) out of control; uncontrollable

刹那不住

see styles
chàn à bù zhù
    chan4 a4 bu4 zhu4
ch`an a pu chu
    chan a pu chu
 setsuna fujū
not even abiding for an instant

刺刺不休

see styles
cì cì bù xiū
    ci4 ci4 bu4 xiu1
tz`u tz`u pu hsiu
    tzu tzu pu hsiu
to talk incessantly; to chatter on and on

刻不容緩


刻不容缓

see styles
kè bù róng huǎn
    ke4 bu4 rong2 huan3
k`o pu jung huan
    ko pu jung huan
to brook no delay; to demand immediate action

前不生後


前不生后

see styles
qián bù shēng hòu
    qian2 bu4 sheng1 hou4
ch`ien pu sheng hou
    chien pu sheng hou
 zen fushō go
the former does not give rise to the latter

前後不覚

see styles
 zengofukaku
    ぜんごふかく
(noun or adjectival noun) (yoji) unconsciousness; having no recollection of one's actions

剛正不阿


刚正不阿

see styles
gāng zhèng bù ē
    gang1 zheng4 bu4 e1
kang cheng pu o
upright and plainspoken

劃一不二


划一不二

see styles
huà yī bù èr
    hua4 yi1 bu4 er4
hua i pu erh
fixed; unalterable

力不勝任


力不胜任

see styles
lì bù shèng rèn
    li4 bu4 sheng4 ren4
li pu sheng jen
not to be up to the task (idiom); incompetent

力不從心


力不从心

see styles
lì bù cóng xīn
    li4 bu4 cong2 xin1
li pu ts`ung hsin
    li pu tsung hsin
less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish; the spirit is willing but the flesh is weak

力所不及

see styles
lì suǒ bù jí
    li4 suo3 bu4 ji2
li so pu chi
beyond one's power (to do something)

功不可沒


功不可没

see styles
gōng bù kě mò
    gong1 bu4 ke3 mo4
kung pu k`o mo
    kung pu ko mo
one's contributions cannot go unnoticed (idiom)

功成不居

see styles
gōng chéng bù jū
    gong1 cheng2 bu4 ju1
kung ch`eng pu chü
    kung cheng pu chü
not to claim personal credit for achievement (idiom)

功高不賞


功高不赏

see styles
gōng gāo bù shǎng
    gong1 gao1 bu4 shang3
kung kao pu shang
high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements

労働不足

see styles
 roudoubusoku / rodobusoku
    ろうどうぶそく
labour shortage

勃起不全

see styles
 bokkifuzen
    ぼっきふぜん
{med} erectile dysfunction; ED

勉強不足

see styles
 benkyoubusoku / benkyobusoku
    べんきょうぶそく
insufficient study

動不動法


动不动法

see styles
dòng bù dòng fǎ
    dong4 bu4 dong4 fa3
tung pu tung fa
 dō fudō hō
The mutable and the immutable, the changing and the unchanging, the kamadhātu, or realms of metempsychosis and the two higher realms, rupadhātu and arupadhātu. Cf. 動.

動作不良

see styles
 dousafuryou / dosafuryo
    どうさふりょう
malfunction; defective operation; operational failure

動彈不得


动弹不得

see styles
dòng tan bu dé
    dong4 tan5 bu5 de2
tung t`an pu te
    tung tan pu te
to be unable to move a single step

勝之不武


胜之不武

see styles
shèng zhī bù wǔ
    sheng4 zhi1 bu4 wu3
sheng chih pu wu
(fig.) to fight a one-sided battle; to have an unfair advantage in a contest

勢不兩立


势不两立

see styles
shì bù liǎng lì
    shi4 bu4 liang3 li4
shih pu liang li
the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences; incompatible standpoints

勢不可擋


势不可挡

see styles
shì bù kě dǎng
    shi4 bu4 ke3 dang3
shih pu k`o tang
    shih pu ko tang
see 勢可當|势可当[shi4 bu4 ke3 dang1]

勢不可當


势不可当

see styles
shì bù kě dāng
    shi4 bu4 ke3 dang1
shih pu k`o tang
    shih pu ko tang
impossible to resist (idiom); an irresistible force

勤則不匱


勤则不匮

see styles
qín zé bù kuì
    qin2 ze2 bu4 kui4
ch`in tse pu k`uei
    chin tse pu kuei
If one is industrious, one will not be in want. (idiom)

北不動堂

see styles
 kitafudoudou / kitafudodo
    きたふどうどう
(place-name) Kitafudoudou

医療不信

see styles
 iryoufushin / iryofushin
    いりょうふしん
mistrust in medical services; distrust of medical practitioners

十不二門


十不二门

see styles
shí bù èr mén
    shi2 bu4 er4 men2
shih pu erh men
 jū funi mon
The school of the ten pairs of unified opposites founded by Jingxi 荊溪 on the teaching of the Lotus sūtra. There are several books bearing the name. The unifying principle is that of the identity of contraries, and the ten apparent contraries are matter and mind, internal and external, 修證 practice and proof (or realization), cause and effect, impurity and purity, objective and subjective, self and other, 三業 action, speech, and thought, 權實 relative and absolute, the fertilized and the fertilizer (i.e. receiver and giver). There are several treatises on the subject in the Canon.

十不善業


十不善业

see styles
shí bù shàn yè
    shi2 bu4 shan4 ye4
shih pu shan yeh
 jū fuzengō
(or 十善道) idem 十惡 (十惡業).

十不善道

see styles
shí bù shàn dào
    shi2 bu4 shan4 dao4
shih pu shan tao
 jū fuzen dō
ten unwholesome paths

十不悔戒

see styles
shí bù huǐ jiè
    shi2 bu4 hui3 jie4
shih pu hui chieh
 jū fuke kai
The ten rules which produce no regrets—not to kill, steal, fornicate, lie, tall of a fellow -Buddhist's sins, deal in wine, praise oneself and discredit others, be mean, be angry, defame the Triratna (Buddha, Law, Fraternity).

十八不共

see styles
shí bā bù gòng
    shi2 ba1 bu4 gong4
shih pa pu kung
 jūhachi fugū
the eighteen kinds of uncommon merits of a buddha

十惡不赦


十恶不赦

see styles
shí è bù shè
    shi2 e4 bu4 she4
shih o pu she
wicked beyond redemption (idiom); heinous

十種不淨


十种不淨

see styles
shí zhǒng bù jìng
    shi2 zhong3 bu4 jing4
shih chung pu ching
 jusshu fujō
The deluded, e.g. the hīnayānists, because of their refusal to follow the higher truth, remain in the condition of reincarnation and are impure in ten ways: in body, mouth, mind, deed, state, sitting, sleeping, practice, converting others, their expectations.

千古不易

see styles
 senkofueki
    せんこふえき
(yoji) eternally unchanging

千古不滅

see styles
 senkofumetsu
    せんこふめつ
(yoji) everlasting; unchangeable; immortal

千古不磨

see styles
 senkofuma
    せんこふま
(yoji) permanence; immortality; eternity

千載不磨

see styles
 senzaifuma
    せんざいふま
(noun - becomes adjective with の) still remaining after a thousand years; immortal

半大不小

see styles
bàn dà - bù xiǎo
    ban4 da4 - bu4 xiao3
pan ta - pu hsiao
teenage; in one's teens; adolescent

半懂不懂

see styles
bàn dǒng bù dǒng
    ban4 dong3 bu4 dong3
pan tung pu tung
to not fully understand; to only partly understand

半明不滅


半明不灭

see styles
bàn míng bù miè
    ban4 ming2 bu4 mie4
pan ming pu mieh
dull (lamplight)

半生不熟

see styles
bàn shēng bù shóu
    ban4 sheng1 bu4 shou2
pan sheng pu shou
underripe; half-cooked; (fig.) not mastered (of a technique); clumsy; halting

半身不遂

see styles
bàn shēn bù suí
    ban4 shen1 bu4 sui2
pan shen pu sui
paralysis of one side of the body; hemiplegia

半身不随

see styles
 hanshinfuzui
    はんしんふずい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) hemiplegia (paralysis on one side of the body)

半通不通

see styles
bàn tōng bù tōng
    ban4 tong1 bu4 tong1
pan t`ung pu t`ung
    pan tung pu tung
to not fully understand (idiom)

半間不界


半间不界

see styles
bàn gān bù gà
    ban4 gan1 bu4 ga4
pan kan pu ka
shallow; not thorough; superficial

卑不足道

see styles
bēi bù zú dào
    bei1 bu4 zu2 dao4
pei pu tsu tao
not worth mentioning

卓乎不群

see styles
zhuó hū bù qún
    zhuo2 hu1 bu4 qun2
cho hu pu ch`ün
    cho hu pu chün
standing out from the common crowd (idiom); outstanding; preeminent

卓爾不群


卓尔不群

see styles
zhuó ěr bù qún
    zhuo2 er3 bu4 qun2
cho erh pu ch`ün
    cho erh pu chün
standing above the common crowd (idiom); outstanding; excellent and unrivaled

南不動堂

see styles
 minamifudoudou / minamifudodo
    みなみふどうどう
(place-name) Minamifudoudou

博而不精

see styles
bó ér bù jīng
    bo2 er2 bu4 jing1
po erh pu ching
extensive but not refined (idiom); to know something about everything; jack-of-all-trades, master of none

危而不持

see styles
wēi ér bù chí
    wei1 er2 bu4 chi2
wei erh pu ch`ih
    wei erh pu chih
national danger, but no support (idiom, from Analects); the future of the nation is at stake but no-one comes to the rescue

卻之不恭


却之不恭

see styles
què zhī bù gōng
    que4 zhi1 bu4 gong1
ch`üeh chih pu kung
    chüeh chih pu kung
to refuse would be impolite

原不動滝

see styles
 harafudoutaki / harafudotaki
    はらふどうたき
(place-name) Harafudoutaki

原因不明

see styles
 geninfumei / geninfume
    げんいんふめい
(noun - becomes adjective with の) cause unknown

原封不動


原封不动

see styles
yuán fēng bù dòng
    yuan2 feng1 bu4 dong4
yüan feng pu tung
sticking unmoving to the original (idiom); not an iota changed; untouched

去勢不安

see styles
 kyoseifuan / kyosefuan
    きょせいふあん
castration anxiety

去向不明

see styles
qù xiàng bù míng
    qu4 xiang4 bu4 ming2
ch`ü hsiang pu ming
    chü hsiang pu ming
missing; lost

參差不齊


参差不齐

see styles
cēn cī bù qí
    cen1 ci1 bu4 qi2
ts`en tz`u pu ch`i
    tsen tzu pu chi
(idiom) variable; uneven; irregular

口不應心


口不应心

see styles
kǒu bù yìng xīn
    kou3 bu4 ying4 xin1
k`ou pu ying hsin
    kou pu ying hsin
to say one thing but mean another; to dissimulate

口不擇言


口不择言

see styles
kǒu bù zé yán
    kou3 bu4 ze2 yan2
k`ou pu tse yen
    kou pu tse yen
to speak incoherently; to ramble; to talk irresponsibly

口不調法

see styles
 kuchibuchouhou / kuchibuchoho
    くちぶちょうほう
(noun or adjectival noun) (See 口下手) inarticulate; clumsy with words; poor at speaking

口齒不清


口齿不清

see styles
kǒu chǐ bù qīng
    kou3 chi3 bu4 qing1
k`ou ch`ih pu ch`ing
    kou chih pu ching
to lisp; unclear articulation; inarticulate

古懸不動

see styles
 kogakefudou / kogakefudo
    こがけふどう
(place-name) Kogakefudou

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary