There are 4444 total results for your 立 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
府立体育館 see styles |
furitsutaiikukan / furitsutaikukan ふりつたいいくかん |
(place-name) Furitsutaiikukan |
弁じ立てる see styles |
benjitateru べんじたてる |
(Ichidan verb) to speak eloquently; to talk volubly |
式を立てる see styles |
shikiotateru しきをたてる |
(exp,v1) to formularize (a theory); to formularise |
引き立てる see styles |
hikitateru ひきたてる |
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut |
引き立て役 see styles |
hikitateyaku ひきたてやく |
person who makes someone else appear better; foil |
引っ立てる see styles |
hittateru ひったてる |
(Ichidan verb) to walk someone off (e.g. to the police station) |
役に立てる see styles |
yakunitateru やくにたてる |
(exp,v1) to put to use; to make good use of; to exploit |
怖じ気立つ see styles |
ojikedatsu おじけだつ |
(v5t,vi) to be horrified; to be filled with trepidation; to shake with fright; to yield to terror |
急き立てる see styles |
sekitateru せきたてる |
(transitive verb) to hurry (up); to press; to urge on |
我を立てる see styles |
gaotateru がをたてる |
(exp,v1) to insist on one's own ideas |
戸を立てる see styles |
tootateru とをたてる |
(exp,v1) to shut a door |
所立不成過 所立不成过 see styles |
suǒ lì bù chéng guò suo3 li4 bu4 cheng2 guo4 so li pu ch`eng kuo so li pu cheng kuo shoryū fujō ka |
undemonstrated predicate |
所立法不成 see styles |
suǒ lì fǎ bù chéng suo3 li4 fa3 bu4 cheng2 so li fa pu ch`eng so li fa pu cheng shoryū hō fujō |
undemonstrated predicate |
所立法不遣 see styles |
suǒ lì fǎ bù qiǎn suo3 li4 fa3 bu4 qian3 so li fa pu ch`ien so li fa pu chien shoryū hōfuken |
unexcluded predicate |
扇ぎ立てる see styles |
aogitateru あおぎたてる |
(transitive verb) to fan incessantly; to agitate; to instigate |
打ち立てる see styles |
uchitateru うちたてる |
(transitive verb) to establish; to formulate |
折立又新田 see styles |
oritatematashinden おりたてまたしんでん |
(place-name) Oritatematashinden |
折立遊歩道 see styles |
oritateyuuhodou / oritateyuhodo おりたてゆうほどう |
(place-name) Oritateyūhodō |
抵当権成立 see styles |
teitoukenseiritsu / tetokenseritsu ていとうけんせいりつ |
mortgage arrangements |
押し立てる see styles |
oshitateru おしたてる |
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove |
押っ立てる see styles |
ottateru おったてる |
(transitive verb) to raise; to set up |
按立憲治國 按立宪治国 see styles |
àn lì xiàn zhì guó an4 li4 xian4 zhi4 guo2 an li hsien chih kuo |
to rule a country according to the constitution |
振り立てる see styles |
furitateru ふりたてる |
(transitive verb) to toss (i.e. one's head); to wave (i.e. a flag); to stand up energetically; to raise one's voice |
捲し立てる see styles |
makushitateru まくしたてる |
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause) |
掘っ立て柱 see styles |
hottatebashira ほったてばしら |
pillar sunk into the ground |
推し立てる see styles |
oshitateru おしたてる |
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove |
掻き立てる see styles |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) to stir up; to arouse |
揉み立てる see styles |
momitateru もみたてる |
(transitive verb) (1) (archaism) to crumple; to collapse; (transitive verb) (2) to press; to urge; to rush |
撫養町立岩 see styles |
muyachoutateiwa / muyachotatewa むやちょうたていわ |
(place-name) Muyachōtateiwa |
攻め立てる see styles |
semetateru せめたてる |
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly |
政策立案者 see styles |
seisakuritsuansha / sesakuritsuansha せいさくりつあんしゃ |
policy maker |
教壇に立つ see styles |
kyoudannitatsu / kyodannitatsu きょうだんにたつ |
(exp,v5t) (1) to stand on a podium; (exp,v5t) (2) to teach; to be a teacher |
数え立てる see styles |
kazoetateru かぞえたてる |
(transitive verb) to enumerate; to count up |
旗を立てる see styles |
hataotateru はたをたてる |
(exp,v1) to hoist a flag |
日渡花立野 see styles |
hiwatashihanatateno ひわたしはなたての |
(place-name) Hiwatashihanatateno |
日立研究所 see styles |
hitachikenkyuusho / hitachikenkyusho ひたちけんきゅうしょ |
(place-name) Hitachikenkyūsho |
日立製作所 see styles |
hitachiseisakujo / hitachisesakujo ひたちせいさくじょ |
(company) Hitachi (Corporation); (c) Hitachi (Corporation) |
日立製錬所 see styles |
hitachiseirenjo / hitachiserenjo ひたちせいれんじょ |
(place-name) Hitachiseirenjo |
日立造船所 see styles |
hitachizousenjo / hitachizosenjo ひたちぞうせんじょ |
(place-name) Hitachizousenjo |
日立電鉄線 see styles |
hitachidentetsusen ひたちでんてつせん |
(personal name) Hitachidentetsusen |
暴き立てる see styles |
abakitateru あばきたてる |
(transitive verb) to dig up (a secret, scandal, etc.); to expose; to uncover; to unearth |
書き立てる see styles |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) to write (a person) up (in a positive or negative light); to write something up so that it stands out; to write up in an exaggerated fashion; to detail; to list |
木立百里香 see styles |
kidachihyakurikou / kidachihyakuriko きだちひゃくりこう |
(obscure) thyme |
本門佛立宗 see styles |
honmonbutsuryuushuu / honmonbutsuryushu ほんもんぶつりゅうしゅう |
Honmon Butsuryū-shū (branch of Nichiren Buddhism) |
杖立権現越 see styles |
tsuetategongengoe つえたてごんげんごえ |
(personal name) Tsuetategongengoe |
桃山町立売 see styles |
momoyamachoutachiuri / momoyamachotachiuri ももやまちょうたちうり |
(place-name) Momoyamachōtachiuri |
案を立てる see styles |
anotateru あんをたてる |
(exp,v1) to draft a proposal |
梁川町立野 see styles |
yanagawamachitachino やながわまちたちの |
(place-name) Yanagawamachitachino |
歯を立てる see styles |
haotateru はをたてる |
(exp,v1) to bite; to sink one's teeth into; to nip |
気負い立つ see styles |
kioitatsu きおいたつ |
(v5t,vi) to get excited; to rouse oneself; to psyche oneself up; to be eager (to do) |
水橋立山町 see styles |
mizuhashitachiyamamachi みずはしたちやままち |
(place-name) Mizuhashitachiyamamachi |
永世中立国 see styles |
eiseichuuritsukoku / esechuritsukoku えいせいちゅうりつこく |
permanently neutral country |
池田町立丁 see styles |
ikedamachitatechou / ikedamachitatecho いけだまちたてちょう |
(place-name) Ikedamachitatechō |
波風が立つ see styles |
namikazegatatsu なみかぜがたつ |
(exp,v5t) (idiom) to be discordant; to have discord |
泣き立てる see styles |
nakitateru なきたてる |
(Ichidan verb) to wail; to cry loudly; to howl |
洗い立てる see styles |
araitateru あらいたてる |
(transitive verb) (1) to examine closely; to check up on; to ferret out; (transitive verb) (2) to wash carefully |
浮き足立つ see styles |
ukiashidatsu うきあしだつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to be prepared to flee; to become restless; to become agitated |
満場総立ち see styles |
manjousoudachi / manjosodachi まんじょうそうだち |
(See スタンディングオベーション) standing ovation |
漢賊不兩立 汉贼不两立 see styles |
hàn zéi bù liǎng lì han4 zei2 bu4 liang3 li4 han tsei pu liang li |
lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom); fig. two enemies cannot live under the same sky; (former KMT slogan against CCP) "gentlemen and thieves cannot coexist" |
澳門立法會 澳门立法会 see styles |
ào mén lì fǎ huì ao4 men2 li4 fa3 hui4 ao men li fa hui |
Legislative Council of Macao |
無双仕立て see styles |
musoujitate / musojitate むそうじたて |
(yoji) making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric |
煽ぎ立てる see styles |
aogitateru あおぎたてる |
(transitive verb) to fan incessantly; to agitate; to instigate |
煽り立てる see styles |
aoritateru あおりたてる |
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely |
狩り立てる see styles |
karitateru かりたてる |
(transitive verb) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down |
独立の法則 see styles |
dokuritsunohousoku / dokuritsunohosoku どくりつのほうそく |
(exp,n) {genet} (See メンデルの法則) (Mendel's) law of independent assortment |
独立宣言書 see styles |
dokuritsusengensho どくりつせんげんしょ |
(See 独立宣言・どくりつせんげん) Declaration of Independence (the document) |
独立採算制 see styles |
dokuritsusaisansei / dokuritsusaisanse どくりつさいさんせい |
a self-supporting accounting system |
独立記念日 see styles |
dokuritsukinenbi どくりつきねんび |
Independence Day; (personal name) Dokuritsukinenbi |
獨立論證派 独立论证派 see styles |
dú lì lùn zhèng pài du2 li4 lun4 zheng4 pai4 tu li lun cheng p`ai tu li lun cheng pai dokuritsuronshōha |
Svātrantika school |
王を立てる see styles |
ouotateru / ootateru おうをたてる |
(exp,v1) to enthrone a king |
生まれ立て see styles |
umaretate うまれたて |
(noun - becomes adjective with の) newborn |
申し立てる see styles |
moushitateru / moshitateru もうしたてる |
(transitive verb) to declare; to plead |
申し立て人 see styles |
moushitatenin / moshitatenin もうしたてにん |
petitioner; complainant |
異を立てる see styles |
iotateru いをたてる |
(exp,v1) to raise an objection; to voice an opinion different from those of others |
異議申立て see styles |
igimoushitate / igimoshitate いぎもうしたて |
(law) formal objection; opposition (e.g. to a patent) |
盛り立てる see styles |
moritateru もりたてる |
(transitive verb) (See 守り立てる・もりたてる・2) to revive (e.g. a company); to boost (e.g. morale) |
目処が立つ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
目線に立つ see styles |
mesennitatsu めせんにたつ |
(exp,v5t) (See 目線・2) to consider another's point of view; to put oneself in someone's shoes |
目途が立つ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
相対立する see styles |
aitairitsusuru あいたいりつする |
(suru verb - irregular) to be incompatible; to be contradictory |
真浦立神崎 see styles |
mauratachigamisaki まうらたちがみさき |
(personal name) Mauratachigamisaki |
矢立山古墳 see styles |
yadateyamakofun やだてやまこふん |
(place-name) Yadateyama Tumulus |
矢面に立つ see styles |
yaomotenitatsu やおもてにたつ |
(exp,v5t) (idiom) to be in the firing line; to bear the brunt of (an attack, criticism, etc.); to face (e.g. questioning) |
磨き立てる see styles |
migakitateru みがきたてる |
(transitive verb) to polish (up); to dress up |
私立中学校 see styles |
shiritsuchuugakkou / shiritsuchugakko しりつちゅうがっこう |
private junior high school |
私立学校法 see styles |
shiritsugakkouhou / shiritsugakkoho しりつがっこうほう |
{law} Private Schools Act |
秋風が立つ see styles |
akikazegatatsu あきかぜがたつ |
(exp,v5t) (1) (See 秋風が吹く・あきかぜがふく・1) to blow (of autumn wind); (exp,v5t) (2) (See 秋風が吹く・あきかぜがふく・2) to fall out of love |
秩序立てる see styles |
chitsujodateru ちつじょだてる |
(v1,vi) to put in order; to organize; to systematize |
積み立てる see styles |
tsumitateru つみたてる |
(transitive verb) to accumulate; to save |
突き立てる see styles |
tsukitateru つきたてる |
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright |
突っ立てる see styles |
tsuttateru つったてる |
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (transitive verb) (2) to plant (in the ground); to stick upright |
竹鼻立原町 see styles |
takehanatateharachou / takehanatateharacho たけはなたてはらちょう |
(place-name) Takehanatateharachō |
節くれ立つ see styles |
fushikuredatsu ふしくれだつ |
(v5t,vi) (1) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby |
系統立てる see styles |
keitoudateru / ketodateru けいとうだてる |
(transitive verb) to systematize; to organize |
組み立てる see styles |
kumitateru くみたてる |
(transitive verb) to assemble; to set up; to construct |
組み立て式 see styles |
kumitateshiki くみたてしき |
(n,adj-f,adj-no) prefabricated; knockdown; demountable (e.g. motor); flatpack (furniture) |
組立て住宅 see styles |
kumitatejuutaku / kumitatejutaku くみたてじゅうたく |
prefabricated housing |
組立て単位 see styles |
kumitatetani くみたてたんい |
derived unit (i.e. metre per second, cubic metre, etc.) |
組立て工場 see styles |
kumitatekoujou / kumitatekojo くみたてこうじょう |
assembly plant |
経済的自立 see styles |
keizaitekijiritsu / kezaitekijiritsu けいざいてきじりつ |
economic independence; self-sufficiency; autarky |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "立" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.