There are 3892 total results for your 目 search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<30313233343536373839>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
irime いりめ |
expenses |
Variations: |
ireme いれめ |
artificial eye |
Variations: |
yatsume やつめ |
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) (See 八目鰻) lamprey; (5) (See 八目鏑) eight-holed arrow whistle |
Variations: |
kirime きりめ |
(1) cut; notch; (2) end; conclusion |
Variations: |
katsumoku かつもく |
(n,vs,vi) close attention; (watching with) keen interest |
Variations: |
warime わりめ |
crack; split; break; fracture |
Variations: |
yorime よりめ |
(colloquialism) (See 内斜視) crossed eyes; convergent strabismus |
Variations: |
orime おりめ |
(1) fold; crease; pleat; (2) manners; courtesy; responsible behavior (behaviour) |
Variations: |
kakeme かけめ |
(1) weight; (2) loan-to-value ratio; loanable value; (3) yarn over (knitting stitch) |
Variations: |
kakeme かけめ |
(1) missing part; broken part; chip (e.g. in a cup); (2) short weight; (3) {go} false eye |
Variations: |
nagareme ながれめ |
paper grain |
Variations: |
inome; ime(猪目) いのめ; いめ(猪目) |
{Shinto} heart symbol (to ward off evil spirits) |
Variations: |
metataku; mebataku(瞬ku) めたたく; めばたく(瞬く) |
(v4k,vi) (archaism) to blink (one's eyes); to wink; to bat |
Variations: |
isome; isome いそめ; イソメ |
(kana only) eunicid (any worm of family Eunicidae) |
Variations: |
yuime ゆいめ |
knot |
Variations: |
tsugime つぎめ |
joint; seam; joining point |
Variations: |
tateme(縦目); tateme(tate目) たてめ(縦目); タテめ(タテ目) |
long grain (paper) |
Variations: |
orime おりめ |
texture; space between threads (i.e. in cloth) |
Variations: |
wakime わきめ |
looking aside; (from the) eyes of an onlooker |
Variations: |
hatome はとめ |
eyelet |
お目にかかる see styles |
omenikakaru おめにかかる |
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
お目にかける see styles |
omenikakeru おめにかける |
(exp,v1) (humble language) to show |
お目にとまる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
お目に掛かる see styles |
omenikakaru おめにかかる |
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
お目に掛ける see styles |
omenikakeru おめにかける |
(exp,v1) (humble language) to show |
お目に留まる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
かさねの色目 see styles |
kasanenoirome かさねのいろめ |
combination of colors created by layering of garments (colours) |
だれの目にも see styles |
darenomenimo だれのめにも |
(expression) anyone can see that; it's obvious that |
アイアイ下目 see styles |
aiaikamoku アイアイかもく |
Chiromyiformes; infraorder containing the aye-aye |
アナバス亜目 see styles |
anabasuamoku アナバスあもく |
Anabantoidei (suborder of labyrinth fish) |
アラスカ目抜 see styles |
arasukamenuke; arasukamenuke アラスカめぬけ; アラスカメヌケ |
(kana only) Pacific ocean perch (Sebastes alutus) |
アルペン種目 see styles |
arupenshumoku アルペンしゅもく |
Alpine events; Alpine sports |
カニ目レンチ see styles |
kanimerenchi カニめレンチ |
adjustable pin wrench; adjustable pin spanner |
カモノハシ目 see styles |
kamonohashimoku カモノハシもく |
Monotremata (order of egg-laying mammals) |
キノドン亜目 see styles |
kinodonamoku キノドンあもく |
Cynodontia; suborder of therapsids |
キンポウゲ目 see styles |
kinpougemoku / kinpogemoku キンポウゲもく |
Ranunculales (order of plants) |
キンメダイ目 see styles |
kinmedaimoku キンメダイもく |
Beryciformes; order of fishes containing the alfonsinos, squirrelfishes, etc. |
クジラウオ目 see styles |
kujirauomoku クジラウオもく |
Stephanoberyciformes; Cetomimiformes; order of fishes containing the whalefishes |
グリグリ目玉 see styles |
gurigurimedama グリグリめだま |
(See ぐりぐり・3) big and round eyes; googly eyes |
コウチュウ目 see styles |
kouchuumoku / kochumoku コウチュウもく |
Coleoptera (the order of insects containing beetles) |
シベリア八目 see styles |
shiberiayatsume; shiberiayatsume シベリアやつめ; シベリアヤツメ |
(kana only) Siberian brook lamprey (Lethenteron kessleri); Siberian lamprey |
ニザダイ亜目 see styles |
nizadaiamoku ニザダイあもく |
Acanthuroidei (suborder of the order Perciformes, containing the families Acanthuridae, Ephippidae, Luvaridae, Scatophagidae, Siganidae, and Zanclidae) |
ハリネズミ目 see styles |
harinezumimoku ハリネズミもく |
Erinaceomorpha; order comprising the hedgehogs and the moonrats |
フィルタ項目 see styles |
firutakoumoku / firutakomoku フィルタこうもく |
{comp} filter-item |
ペレス目白鮫 see styles |
peresumejirozame; peresumejirozame ペレスめじろざめ; ペレスメジロザメ |
(kana only) (See カリビアンリーフシャーク) Caribbean reef shark (Carcharhinus perezii, species of requiem shark found in the tropical waters of the western Atlantic Ocean from Florida to Brazil) |
メソニクス目 see styles |
mesonikusumoku メソニクスもく |
Mesonychia; extinct order of carnivorous even-toed ungulates |
メニュー項目 see styles |
menyuukoumoku / menyukomoku メニューこうもく |
{comp} menu item |
一之分目新田 see styles |
ichinowakemeshinden いちのわけめしんでん |
(place-name) Ichinowakemeshinden |
一応目を通す see styles |
ichioumeotoosu / ichiomeotoosu いちおうめをとおす |
(exp,v5s) (See 一応・いちおう・1,目を通す・めをとおす) to run one's eye over (e.g. to check if it's OK); to glance over; to skim through |
一目ゴム編み see styles |
hitomegomuami ひとめゴムあみ |
single-rib stitches; knit-one-purl-one rib stitch |
三之分目新田 see styles |
sannowakemeshinden さんのわけめしんでん |
(place-name) Sannowakemeshinden |
三度目の正直 see styles |
sandomenoshoujiki / sandomenoshojiki さんどめのしょうじき |
(exp,n) (proverb) third time lucky; third time's the charm |
三本木五町目 see styles |
sanbongigochoume / sanbongigochome さんぼんぎごちょうめ |
(place-name) Sanbongigochōme |
三町目新浜町 see styles |
sanchoumeshinhamamachi / sanchomeshinhamamachi さんちょうめしんはままち |
(place-name) Sanchōmeshinhamamachi |
上の国目名川 see styles |
kaminokunimenakawa かみのくにめなかわ |
(place-name) Kaminokunimenakawa |
上町一丁目駅 see styles |
kamimachiicchoumeeki / kamimachicchomeeki かみまちいっちょうめえき |
(st) Kamimachiicchōme Station |
上町二丁目駅 see styles |
kamimachinichoumeeki / kamimachinichomeeki かみまちにちょうめえき |
(st) Kamimachinichōme Station |
上町五丁目駅 see styles |
kamimachigochoumeeki / kamimachigochomeeki かみまちごちょうめえき |
(st) Kamimachigochōme Station |
上町四丁目駅 see styles |
kamimachiyonchoumeeki / kamimachiyonchomeeki かみまちよんちょうめえき |
(st) Kamimachiyonchōme Station |
上賀茂馬ノ目 see styles |
kamigamoumanome / kamigamomanome かみがもうまのめ |
(place-name) Kamigamoumanome |
中田町木目沢 see styles |
nakatamachikonomezawa なかたまちこのめざわ |
(place-name) Nakatamachikonomezawa |
二町目新浜町 see styles |
nichoumeshinhamamachi / nichomeshinhamamachi にちょうめしんはままち |
(place-name) Nichōmeshinhamamachi |
二階から目薬 see styles |
nikaikaramegusuri にかいからめぐすり |
(exp,n) (1) (idiom) frustratingly difficult task; (applying) eyedrops from the second floor; (exp,n) (2) (idiom) roundabout and inefficient way; something totally ineffective |
五城目町飛地 see styles |
gojoumemachitobichi / gojomemachitobichi ごじょうめまちとびち |
(place-name) Gojōmemachitobichi |
京町8丁目横 see styles |
kyoumachihacchoumeyoko / kyomachihacchomeyoko きょうまちはっちょうめよこ |
(place-name) Kyōmachihacchōmeyoko |
人目を掠めて see styles |
hitomeokasumete ひとめをかすめて |
(expression) on the sly; by stealth |
仁井田目長田 see styles |
niidamenagata / nidamenagata にいだめながた |
(place-name) Niidamenagata |
佐目トンネル see styles |
sametonneru さめトンネル |
(place-name) Same Tunnel |
偉い目にあう see styles |
eraimeniau えらいめにあう |
(exp,v5u) to have a terrible time; to have a hard time |
偉い目に会う see styles |
eraimeniau えらいめにあう |
(exp,v5u) to have a terrible time; to have a hard time |
偉い目に遭う see styles |
eraimeniau えらいめにあう |
(exp,v5u) to have a terrible time; to have a hard time |
八島台二丁目 see styles |
yashimadainichoume / yashimadainichome やしまだいにちょうめ |
(place-name) Yashimadainichōme |
六丁の目中町 see styles |
rokuchounomenakamachi / rokuchonomenakamachi ろくちょうのめなかまち |
(place-name) Rokuchōnomenakamachi |
六丁の目元町 see styles |
rokuchounomemotomachi / rokuchonomemotomachi ろくちょうのめもとまち |
(place-name) Rokuchōnomemotomachi |
六丁の目北町 see styles |
rokuchounomekitamachi / rokuchonomekitamachi ろくちょうのめきたまち |
(place-name) Rokuchōnomekitamachi |
六丁の目南町 see styles |
rokuchounomeminamimachi / rokuchonomeminamimachi ろくちょうのめみなみまち |
(place-name) Rokuchōnomeminamimachi |
六丁の目東町 see styles |
rokuchounomehigashimachi / rokuchonomehigashimachi ろくちょうのめひがしまち |
(place-name) Rokuchōnomehigashimachi |
六丁の目西町 see styles |
rokuchounomenishimachi / rokuchonomenishimachi ろくちょうのめにしまち |
(place-name) Rokuchōnomenishimachi |
切れ目のない see styles |
kiremenonai きれめのない |
(exp,adj-pn) seamless; contiguous; unbroken; non-stop |
切目トンネル see styles |
kirimetonneru きりめトンネル |
(place-name) Kirime Tunnel |
初期選択項目 see styles |
shokisentakukoumoku / shokisentakukomoku しょきせんたくこうもく |
initial choice |
勝ち目はない see styles |
kachimehanai かちめはない |
(expression) to have no chance (of succeeding) |
勝ち目は無い see styles |
kachimehanai かちめはない |
(expression) to have no chance (of succeeding) |
十字目毒雨蛙 see styles |
juujimedokuamagaeru; juujimedokuamagaeru / jujimedokuamagaeru; jujimedokuamagaeru じゅうじめどくあまがえる; ジュウジメドクアマガエル |
(kana only) mission golden-eyed tree frog (Trachycephalus resinifictrix); Amazon milk frog; blue milk frog |
南立石生目町 see styles |
minamitateishiikimechou / minamitateshikimecho みなみたていしいきめちょう |
(place-name) Minamitateishiikimechō |
南笠東一丁目 see styles |
minamikasahigashiicchoume / minamikasahigashicchome みなみかさひがしいっちょうめ |
(place-name) Minamikasahigashiicchōme |
南郷7丁目駅 see styles |
nangoujuunanachoumeeki / nangojunanachomeeki なんごうじゅうななちょうめえき |
(st) Nangoujuunanachōme Station |
名目国民所得 see styles |
meimokukokuminshotoku / memokukokuminshotoku めいもくこくみんしょとく |
nominal national income |
名目転送速度 see styles |
meimokutensousokudo / memokutensosokudo めいもくてんそうそくど |
{comp} nominal transfer rate |
和賀町堅川目 see styles |
wagachoutatekawame / wagachotatekawame わがちょうたてかわめ |
(place-name) Wagachōtatekawame |
和賀町横川目 see styles |
wagachouyokokawame / wagachoyokokawame わがちょうよこかわめ |
(place-name) Wagachōyokokawame |
和賀町竪川目 see styles |
wagachoutatekawame / wagachotatekawame わがちょうたてかわめ |
(place-name) Wagachōtatekawame |
四谷三丁目駅 see styles |
yotsuyasanchoumeeki / yotsuyasanchomeeki よつやさんちょうめえき |
(st) Yotsuyasanchōme Station |
国際温度目盛 see styles |
kokusaiondomemori こくさいおんどめもり |
{physics} International Temperature Scale; ITS |
境目トンネル see styles |
sakaimetonneru さかいめトンネル |
(place-name) Sakaime Tunnel |
多目的トイレ see styles |
tamokutekitoire たもくてきトイレ |
accessible toilet; accessible restroom |
多目的ホール see styles |
tamokutekihooru たもくてきホール |
multi-purpose auditorium; multi-purpose hall |
多目的原子炉 see styles |
tamokutekigenshiro たもくてきげんしろ |
multipurpose reactor |
夜の目も寝ず see styles |
yonomemonezu よのめもねず |
(expression) sitting up all night; staying up all night |
奥田天目寺町 see styles |
okudatenmokujichou / okudatenmokujicho おくだてんもくじちょう |
(place-name) Okudatenmokujichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.