Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3235 total results for your search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<30313233>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

線形微分方程式

see styles
 senkeibibunhouteishiki / senkebibunhoteshiki
    せんけいびぶんほうていしき
(mathematics term) linear differential equation

自動方向探知機

see styles
 jidouhoukoutanchiki / jidohokotanchiki
    じどうほうこうたんちき
automatic direction finder; ADF

航空地方気象台

see styles
 koukuuchihoukishoudai / kokuchihokishodai
    こうくうちほうきしょうだい
(place-name) Kōkuuchihou Meteorological Observatory

行方をくらます

see styles
 yukueokuramasu
    ゆくえをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding

行方向奇偶検査

see styles
 gyouhoukoukiguukensa / gyohokokigukensa
    ぎょうほうこうきぐうけんさ
{comp} longitudinal parity check

製作委員会方式

see styles
 seisakuiinkaihoushiki / sesakuinkaihoshiki
    せいさくいいんかいほうしき
production committee system (joint financing for a work, e.g. anime, film, game)

西宇和郡伊方町

see styles
 nishiuwagunikatachou / nishiuwagunikatacho
    にしうわぐんいかたちょう
(place-name) Nishiuwagun'ikatachō

西方馬腦炎病毒


西方马脑炎病毒

see styles
xī fāng mǎ nǎo yán bìng dú
    xi1 fang1 ma3 nao3 yan2 bing4 du2
hsi fang ma nao yen ping tu
western equine encephalitis (WEE) virus

西蒲原郡味方村

see styles
 nishikanbaragunajikatamura
    にしかんばらぐんあじかたむら
(place-name) Nishikanbaragun'ajikatamura

見方によっては

see styles
 mikataniyotteha
    みかたによっては
depending on one's point of view

調伏方便界無量


调伏方便界无量

see styles
tiáo fú fāng biàn jiè wú liáng
    tiao2 fu2 fang1 bian4 jie4 wu2 liang2
t`iao fu fang pien chieh wu liang
    tiao fu fang pien chieh wu liang
 jōfuku hōben kai muryō
incalculable in terms of the number of expedient means of submission

部屋付きの親方

see styles
 heyatsukinooyakata
    へやつきのおやかた
(exp,n) {sumo} coach associated with another coach's stable

部屋持ちの親方

see styles
 heyamochinooyakata
    へやもちのおやかた
(exp,n) {sumo} coach who owns his own stable

釧路地方気象台

see styles
 kushirochihoukishoudai / kushirochihokishodai
    くしろちほうきしょうだい
(org) Kushiro Local Meteorological Observatory; (o) Kushiro Local Meteorological Observatory

順方向電圧降下

see styles
 junhoukoudenatsukouka / junhokodenatsukoka
    じゅんほうこうでんあつこうか
forward voltage drop (e.g. in a semiconductor)

頭之宮四方神社

see styles
 koubenomiyamoyomoujinja / kobenomiyamoyomojinja
    こうべのみやもよもうじんじゃ
(place-name) Kōbenomiyamoyomou Shrine

Variations:
方々(P)
方方

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
(adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over

方がよろしければ

see styles
 hougayoroshikereba / hogayoroshikereba
    ほうがよろしければ
(expression) if you need; if it is necessary

方休院の舞鶴マツ

see styles
 houkyuuinnomaizurumatsu / hokyuinnomaizurumatsu
    ほうきゅういんのまいづるマツ
(place-name) Houkyūinnomaizurumatsu

方便善巧波羅蜜多


方便善巧波罗蜜多

see styles
fāng biàn shàn qiǎo bō luó mì duō
    fang1 bian4 shan4 qiao3 bo1 luo2 mi4 duo1
fang pien shan ch`iao po lo mi to
    fang pien shan chiao po lo mi to
 hōben zengyō haramita
transcendent practice of skillful means

方法論的個人主義

see styles
 houhourontekikojinshugi / hohorontekikojinshugi
    ほうほうろんてきこじんしゅぎ
methodological individualism

方等檀持陀羅尼經


方等檀持陀罗尼经

see styles
fāng děng tán chí tuó luó ní jīng
    fang1 deng3 tan2 chi2 tuo2 luo2 ni2 jing1
fang teng t`an ch`ih t`o lo ni ching
    fang teng tan chih to lo ni ching
 Hōdō danji darani kyō
Pratyutpanna-buddha-sammukhāvasthita-samādhi-sūtra

Variations:
様(P)

see styles
 sama
    さま
(suffix) (1) (honorific or respectful language) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (suffix) (2) (polite language) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes a word more polite (usu. in fixed expressions); (3) state; situation; appearance; manner

Variations:
女形(P)
女方

see styles
 onnagata(gikun)(p); oyama(女形)
    おんながた(gikun)(P); おやま(女形)
(1) onnagata; male actor in female kabuki roles; (2) (女方 only) (See 男方・2) female partner (in a relationship)

彼方此方(rK)

see styles
 kanatakonata; anatakonata(ok)
    かなたこなた; あなたこなた(ok)
(pn,adv) (kana only) (See あちこち・1) here and there; various places; all around; all over; everywhere; throughout

此方人等(rK)

see styles
 kochitora; kocchitora
    こちとら; こっちとら
(pronoun) (colloquialism) (kana only) I; we

Variations:
法則(P)
方則

see styles
 housoku / hosoku
    ほうそく
law; rule

Variations:
漢方(P)
漢法

see styles
 kanpou / kanpo
    かんぽう
(See 和方) traditional Chinese medicine

Variations:
恵方
吉方
兄方

see styles
 ehou; kippou(吉) / eho; kippo(吉)
    えほう; きっぽう(吉方)
favourable direction; favorable direction; lucky direction

Variations:
箱舟
箱船
方舟

see styles
 hakobune
    はこぶね
ark (i.e. Noah's)

Variations:
蘇芳
蘇方
蘇枋

see styles
 suou / suo
    すおう
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath)

Variations:
そちら様
其方様

see styles
 sochirasama
    そちらさま
(pronoun) (honorific or respectful language) (See どちら様) you

Variations:
どちら様
何方様

see styles
 dochirasama
    どちらさま
(pronoun) (honorific or respectful language) who

Variations:
どっち道
何方道

see styles
 docchimichi; dochimichi(何道)
    どっちみち; どちみち(何方道)
(adverb) (kana only) anyway; either way; one way or the other; whichever; whatever

Variations:
両方とも
両方共

see styles
 ryouhoutomo / ryohotomo
    りょうほうとも
(n,adv) the two; both

Variations:
今しがた
今し方

see styles
 imashigata
    いましがた
(adverb) a moment ago; just now

Variations:
今朝方
今朝がた

see styles
 kesagata
    けさがた
(n,adv) this morning

Variations:
大のほう
大の方

see styles
 dainohou / dainoho
    だいのほう
(exp,n) (colloquialism) (See 大便) feces; excrement; number two

Variations:
捉え方
とらえ方

see styles
 toraekata
    とらえかた
interpretation; perception; understanding

Variations:
致し方
いたし方

see styles
 itashikata
    いたしかた
(form) (See 仕方) way; method; means; resource; course

ほかに方法がない

see styles
 hokanihouhouganai / hokanihohoganai
    ほかにほうほうがない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

ほかに方法はない

see styles
 hokanihouhouhanai / hokanihohohanai
    ほかにほうほうはない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

エッジトリガ方式

see styles
 ejjitorigahoushiki / ejjitorigahoshiki
    エッジトリガほうしき
{comp} edge trigger method

スキャンロン方式

see styles
 sukyanronhoushiki / sukyanronhoshiki
    スキャンロンほうしき
Scanlon plan

ハードセクタ方式

see styles
 haadosekutahoushiki / hadosekutahoshiki
    ハードセクタほうしき
{comp} hard sectoring

フレーム同期方式

see styles
 fureemudoukihoushiki / fureemudokihoshiki
    フレームどうきほうしき
{comp} frame synchronous communication

レベルセンス方式

see styles
 reberusensuhoushiki / reberusensuhoshiki
    レベルセンスほうしき
{comp} level sense method

三乘眞實一乘方便


三乘眞实一乘方便

see styles
sān shèng zhēn shí yī shèng fāng biàn
    san1 sheng4 zhen1 shi2 yi1 sheng4 fang1 bian4
san sheng chen shih i sheng fang pien
 sanjō shinjitsu ichijō hōben
The 三乘家 consider the Triyāna as real, and the "one vehicle" of the Lotus School as merely tactical, or an expedient form of expression.

不公正な取引方法

see styles
 fukouseinatorihikihouhou / fukosenatorihikihoho
    ふこうせいなとりひきほうほう
unfair business practice; unfair business practices

中國北方工業公司


中国北方工业公司

see styles
zhōng guó běi fāng gōng yè gōng sī
    zhong1 guo2 bei3 fang1 gong1 ye4 gong1 si1
chung kuo pei fang kung yeh kung ssu
China North Industries Corporation (Norinco)

伊達方大ヒイラギ

see styles
 dategataoohiiragi / dategataoohiragi
    だてがたおおヒイラギ
(place-name) Dategataoohiiragi

価格の下方硬直性

see styles
 kakakunokahoukouchokusei / kakakunokahokochokuse
    かかくのかほうこうちょくせい
downward price rigidity

個人情報保護方針

see styles
 kojinjouhouhogohoushin / kojinjohohogohoshin
    こじんじょうほうほごほうしん
privacy policy

全国地方銀行協会

see styles
 zenkokuchihouginkoukyoukai / zenkokuchihoginkokyokai
    ぜんこくちほうぎんこうきょうかい
(org) Regional Banks Association of Japan; (o) Regional Banks Association of Japan

八方丸くおさまる

see styles
 happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru
    はっぽうまるくおさまる
(exp,v5r) to find a solution (after struggle)

公設地方卸売市場

see styles
 kousetsuchihouoroshiuriichiba / kosetsuchihooroshiurichiba
    こうせつちほうおろしうりいちば
(place-name) Kōsetsuchihouoroshiuriichiba

十方三世一切諸佛


十方三世一切诸佛

see styles
shí fāng sān shì yī qiè zhū fó
    shi2 fang1 san1 shi4 yi1 qie4 zhu1 fo2
shih fang san shih i ch`ieh chu fo
    shih fang san shih i chieh chu fo
 jippō sanze issai sho butsu
all buddhas of the ten directions and three times

善法方便陀羅尼經


善法方便陀罗尼经

see styles
shàn fǎ fāng biàn tuó luó ní jīng
    shan4 fa3 fang1 bian4 tuo2 luo2 ni2 jing1
shan fa fang pien t`o lo ni ching
    shan fa fang pien to lo ni ching
 Zembō hōben daranikyō
Dhāraṇī of the Fine Means of Access

地方健康保険組合

see styles
 chihoukenkouhokenkumiai / chihokenkohokenkumiai
    ちほうけんこうほけんくみあい
(o) Allgemeine Ortskrankenkasse

地方協同組合銀行

see styles
 chihoukyoudoukumiaiginkou / chihokyodokumiaiginko
    ちほうきょうどうくみあいぎんこう
(o) Regional Bank for Cooperatives

地方競馬全国協会

see styles
 chihoukeibazenkokukyoukai / chihokebazenkokukyokai
    ちほうけいばぜんこくきょうかい
(org) National Association of Racing; (o) National Association of Racing

地方職員共済組合

see styles
 chihoushokuinkyousaikumiai / chihoshokuinkyosaikumiai
    ちほうしょくいんきょうさいくみあい
(org) Mutual Aid Association of Prefectural Government Personnel; (o) Mutual Aid Association of Prefectural Government Personnel

垂直方向書式送り

see styles
 suichokuhoukoushoshikiokuri / suichokuhokoshoshikiokuri
    すいちょくほうこうしょしきおくり
{comp} vertical tabulation; VT

多重仮想記憶方式

see styles
 tajuukasoukiokuhoushiki / tajukasokiokuhoshiki
    たじゅうかそうきおくほうしき
{comp} multiple virtual storage

大方廣佛華嚴經疏


大方广佛华严经疏

see styles
dà fāng guǎng fó huā yán jīng shū
    da4 fang1 guang3 fo2 hua1 yan2 jing1 shu1
ta fang kuang fo hua yen ching shu
 Daihōkō butsu kegonkyō so
Dafangguang fo huayan jing shou

如來方便善巧呪經


如来方便善巧呪经

see styles
rú lái fāng biàn shàn qiǎo zhòu jīng
    ru2 lai2 fang1 bian4 shan4 qiao3 zhou4 jing1
ju lai fang pien shan ch`iao chou ching
    ju lai fang pien shan chiao chou ching
 Nyorai hōben zenkōju kyō
Rulai fangbian shanqiaozhou jing

富山地方鉄道本線

see styles
 toyamachihoutetsudouhonsen / toyamachihotetsudohonsen
    とやまちほうてつどうほんせん
(place-name) Toyamachihoutetsudouhonsen

対応付け索引方式

see styles
 taioutsukesakuinhoushiki / taiotsukesakuinhoshiki
    たいおうつけさくいんほうしき
(computer terminology) coordinate indexing

尸迦羅越六方禮經


尸迦罗越六方礼经

see styles
shī jiā luó yuè liù fāng lǐ jīng
    shi1 jia1 luo2 yue4 liu4 fang1 li3 jing1
shih chia lo yüeh liu fang li ching
 Shikaraotsu roppōrai kyō
Śṛgālavādasūtra

平方キロメートル

see styles
 heihoukiromeetoru / hehokiromeetoru
    へいほうキロメートル
square kilometer; square kilometre

平方ミリメートル

see styles
 heihoumirimeetoru / hehomirimeetoru
    へいほうミリメートル
square millimeter; square millimetre

抽象的試験方法論

see styles
 chuushoutekishikenhouhouron / chushotekishikenhohoron
    ちゅうしょうてきしけんほうほうろん
{comp} abstract testing methodology

於說所作方便善巧


于说所作方便善巧

see styles
yú shuō suǒ zuò fāng biàn shàn qiǎo
    yu2 shuo1 suo3 zuo4 fang1 bian4 shan4 qiao3
yü shuo so tso fang pien shan ch`iao
    yü shuo so tso fang pien shan chiao
 o setsu shosa hōben zengyō
skilful means derived from the teaching

日本地方自治学会

see styles
 nipponchihoujichigakkai / nipponchihojichigakkai
    にっぽんちほうじちがっかい
(org) Japan Association for the Study of Local Government; (o) Japan Association for the Study of Local Government

日本教育方法学会

see styles
 nipponkyouikuhouhougakkai / nipponkyoikuhohogakkai
    にっぽんきょういくほうほうがっかい
(org) National Association for the Study of Educational Methods; NASEM; (o) National Association for the Study of Educational Methods; NASEM

昇華型熱転写方式

see styles
 shoukagatanetsutenshahoushiki / shokagatanetsutenshahoshiki
    しょうかがたねつてんしゃほうしき
{comp} thermal wax transfer

曉一切音方便總持


晓一切音方便总持

see styles
xiǎo yī qiè yīn fāng biàn zǒng chí
    xiao3 yi1 qie4 yin1 fang1 bian4 zong3 chi2
hsiao i ch`ieh yin fang pien tsung ch`ih
    hsiao i chieh yin fang pien tsung chih
 gyō issai on hōben sōji
(Skt. sarvarutakauśalyâvartā)

木ノ庄町木梨山方

see styles
 kinoshouchoukinashiyamagata / kinoshochokinashiyamagata
    きのしょうちょうきなしやまがた
(place-name) Kinoshouchōkinashiyamagata

枚方国際ゴルフ場

see styles
 hirakatakokusaigorufujou / hirakatakokusaigorufujo
    ひらかたこくさいゴルフじょう
(place-name) Hirakatakokusai Golf Links

水平方向奇偶検査

see styles
 suiheihoukoukiguukensa / suihehokokigukensa
    すいへいほうこうきぐうけんさ
{comp} LRC; Longitudinal Redundancy Check

特別地方公共団体

see styles
 tokubetsuchihoukoukyoudantai / tokubetsuchihokokyodantai
    とくべつちほうこうきょうだんたい
(See 財産区・ざいさんく) special local public entity

田方郡伊豆長岡町

see styles
 tagatagunizunagaokachou / tagatagunizunagaokacho
    たがたぐんいずながおかちょう
(place-name) Tagatagun'izunagaokachō

異方導電フィルム

see styles
 ihoudoudenfirumu / ihododenfirumu
    いほうどうでんフィルム
oriented conduction film

發起善根增長方便


发起善根增长方便

see styles
fā qǐ shàn gēn zēng zhǎng fāng biàn
    fa1 qi3 shan4 gen1 zeng1 zhang3 fang1 bian4
fa ch`i shan ken tseng chang fang pien
    fa chi shan ken tseng chang fang pien
 hokki zenkon zōjō hōben
expedient means of producing and nurturing wholesome roots

眼觀六路耳聽八方


眼观六路耳听八方

see styles
yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng
    yan3 guan1 liu4 lu4 er3 ting1 ba1 fang1
yen kuan liu lu erh t`ing pa fang
    yen kuan liu lu erh ting pa fang
lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions; to be observant and alert (idiom)

立方最密充填構造

see styles
 rippousaimitsujuutenkouzou / ripposaimitsujutenkozo
    りっぽうさいみつじゅうてんこうぞう
{geol} cubic close-packed structure

第二地方銀行協会

see styles
 dainichihouginkoukyoukai / dainichihoginkokyokai
    だいにちほうぎんこうきょうかい
(org) Second Association of Regional Banks; (o) Second Association of Regional Banks

緒方洪庵旧宅及塾

see styles
 ogatakouankyuutakunojuku / ogatakoankyutakunojuku
    おがたこうあんきゅうたくのじゅく
(place-name) Ogatakouankyūtakunojuku

藤沢敵御方供養塔

see styles
 fujisawatekimikatakuyoutou / fujisawatekimikatakuyoto
    ふじさわてきみかたくようとう
(place-name) Fujisawatekimikatakuyoutō

親方思いの主倒し

see styles
 oyakataomoinoshutaoshi; oyakataomoinoshudaoshi
    おやかたおもいのしゅたおし; おやかたおもいのしゅだおし
(expression) (idiom) (archaism) trying to help one's master but instead ending up hurting him

通信アクセス方式

see styles
 tsuushinakusesuhoushiki / tsushinakusesuhoshiki
    つうしんアクセスほうしき
{comp} Telecommunication Access Method

道央地方卸売市場

see styles
 dououchihouoroshiuriichiba / doochihooroshiurichiba
    どうおうちほうおろしうりいちば
(place-name) Dōouchihouoroshiuriichiba

非線型微分方程式

see styles
 hisenkeibibunhouteishiki / hisenkebibunhoteshiki
    ひせんけいびぶんほうていしき
(mathematics term) nonlinear differential equation

非線形微分方程式

see styles
 hisenkeibibunhouteishiki / hisenkebibunhoteshiki
    ひせんけいびぶんほうていしき
(mathematics term) nonlinear differential equation

面心立方最密堆積


面心立方最密堆积

see styles
miàn xīn lì fāng zuì mì duī jī
    mian4 xin1 li4 fang1 zui4 mi4 dui1 ji1
mien hsin li fang tsui mi tui chi
face-centered cubic (FCC) (math.)

食肉地方卸売市場

see styles
 shokunikuchihouoroshiuriichiba / shokunikuchihooroshiurichiba
    しょくにくちほうおろしうりいちば
(place-name) Shokunikuchihouoroshiuriichiba

鹿島地方卸売市場

see styles
 kashimachihouoroshiuriichiba / kashimachihooroshiurichiba
    かしまちほうおろしうりいちば
(place-name) Kashimachihouoroshiuriichiba

Variations:
方向付け
方向づけ

see styles
 houkouzuke / hokozuke
    ほうこうづけ
(noun/participle) directing; orienting; orientating; guiding; aligning

Variations:
方違へ所
方違え所

see styles
 katatagaedokoro(違e所); katatagahedokoro(違he所)
    かたたがえどころ(方違え所); かたたがへどころ(方違へ所)
(archaism) (the へ is pronounced as え in this word) (See 方違え,方塞がり) place where one spends the night to avoid travelling in an unlucky direction

Variations:
内方
内宝(sK)

see styles
 naihou / naiho
    ないほう
(1) inside; (2) (honorific or respectful language) (obsolete) (occ. written as 内宝) (another's) wife

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<30313233>

This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary