There are 12175 total results for your 小 search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小曾木 see styles |
osoki おそき |
(place-name) Osoki |
小曾根 see styles |
kosone こそね |
(surname) Kosone |
小曾納 see styles |
kosonou / kosono こそのう |
(surname) Kosonou |
小月南 see styles |
ozukiminami おづきみなみ |
(place-name) Ozukiminami |
小月幸 see styles |
ozukisaiwai おづきさいわい |
(place-name) Ozukisaiwai |
小月本 see styles |
ozukihon おづきほん |
(place-name) Ozukihon |
小月町 see styles |
ozukimachi おづきまち |
(place-name) Ozukimachi |
小月野 see styles |
kozukino こづきの |
(place-name) Kozukino |
小月駅 see styles |
ozukieki おづきえき |
(st) Ozuki Station |
小有岐 see styles |
sayuki さゆき |
(female given name) Sayuki |
小有珠 see styles |
kousu / kosu こうす |
(place-name) Kōsu |
小有紀 see styles |
koyuki こゆき |
(female given name) Koyuki |
小有里 see styles |
sayuri さゆり |
(female given name) Sayuri |
小朋友 see styles |
xiǎo péng yǒu xiao3 peng2 you3 hsiao p`eng yu hsiao peng yu |
child; kid (used to refer to a child, or by an adult to address a child, or, in Taiwan, to refer to sb's own child); CL:個|个[ge4] |
小服部 see styles |
kobatori こばとり |
(place-name) Kobatori |
小望月 see styles |
komochizuki こもちづき |
(See 望月・1) moon on the night before a full moon; moon on the 14th day of the month (by the lunar calendar) |
小朝日 see styles |
koasahi こあさひ |
(place-name) Koasahi |
小朦沢 see styles |
komouzawa / komozawa こもうざわ |
(place-name) Komouzawa |
小木下 see styles |
ogishita おぎした |
(surname) Ogishita |
小木六 see styles |
kogiroku こぎろく |
(place-name) Kogiroku |
小木南 see styles |
kokiminami こきみなみ |
(place-name) Kokiminami |
小木原 see styles |
kogihara こぎはら |
(place-name) Kogihara |
小木口 see styles |
kokiguchi こきぐち |
(place-name) Kokiguchi |
小木埜 see styles |
ogino おぎの |
(surname) Ogino |
小木場 see styles |
kokoba ここば |
(place-name) Kokoba |
小木尾 see styles |
ogio おぎお |
(place-name) Ogio |
小木川 see styles |
ogigawa おぎがわ |
(place-name) Ogigawa |
小木戸 see styles |
kokido こきど |
(surname) Kokido |
小木曽 see styles |
kogizo こぎぞ |
(surname) Kogizo |
小木曾 see styles |
kogiso こぎそ |
(surname) Kogiso |
小木東 see styles |
kokihigashi こきひがし |
(place-name) Kokihigashi |
小木次 see styles |
kokitsugi こきつぎ |
(place-name) Kokitsugi |
小木津 see styles |
ogitsu おぎつ |
(place-name) Ogitsu |
小木浦 see styles |
kogiura こぎうら |
(place-name) Kogiura |
小木港 see styles |
ogikou / ogiko おぎこう |
(place-name) Ogikou |
小木田 see styles |
kogita こぎた |
(surname) Kogita |
小木町 see styles |
kougichou / kogicho こうぎちょう |
(place-name) Kōgichō |
小木西 see styles |
kokinishi こきにし |
(place-name) Kokinishi |
小木谷 see styles |
ogiya おぎや |
(surname) Ogiya |
小木迫 see styles |
ogizako おぎざこ |
(place-name) Ogizako |
小木野 see styles |
ogino おぎの |
(surname) Ogino |
小木須 see styles |
kogisu こぎす |
(place-name) Kogisu |
小本川 see styles |
omotogawa おもとがわ |
(personal name) Omotogawa |
小本本 see styles |
komotohon こもとほん |
(place-name) Komotohon |
小本町 see styles |
komotomachi こもとまち |
(place-name) Komotomachi |
小本線 see styles |
omotosen おもとせん |
(personal name) Omotosen |
小本道 see styles |
kohondou / kohondo こほんどう |
(place-name) Kohondō |
小机島 see styles |
kotsukuejima こつくえじま |
(personal name) Kotsukuejima |
小机町 see styles |
kozukuechou / kozukuecho こづくえちょう |
(place-name) Kozukuechō |
小机駅 see styles |
kozukueeki こづくええき |
(st) Kozukue Station |
小杁町 see styles |
oirichou / oiricho おいりちょう |
(place-name) Oirichō |
小杉亨 see styles |
kosugitooru こすぎとおる |
(person) Kosugi Tooru |
小杉勇 see styles |
kosugiisamu / kosugisamu こすぎいさむ |
(person) Kosugi Isamu |
小杉原 see styles |
kosugihara; kosugiwara こすぎはら; こすぎわら |
(archaism) (See 杉原紙) thin Japanese paper (used as tissue during the Edo period); (place-name) Kosugihara |
小杉山 see styles |
kosugiyama こすぎやま |
(place-name, surname) Kosugiyama |
小杉新 see styles |
kosugishin こすぎしん |
(place-name) Kosugishin |
小杉沢 see styles |
kosugisawa こすぎさわ |
(place-name) Kosugisawa |
小杉泰 see styles |
kosugiyasushi こすぎやすし |
(person) Kosugi Yasushi |
小杉田 see styles |
kosugida こすぎだ |
(surname) Kosugida |
小杉町 see styles |
kosugimachi こすぎまち |
(place-name) Kosugimachi |
小杉谷 see styles |
kosugidani こすぎだに |
(place-name) Kosugidani |
小杉辻 see styles |
kosugitsuji こすぎつじ |
(place-name) Kosugitsuji |
小杉隆 see styles |
kosugitakashi こすぎたかし |
(person) Kosugi Takashi (1935.9-) |
小李咲 see styles |
korisa こりさ |
(female given name) Korisa |
小村井 see styles |
komurai こむらい |
(surname) Komurai |
小村山 see styles |
komurayama こむらやま |
(place-name) Komurayama |
小村岡 see styles |
komuraoka こむらおか |
(surname) Komuraoka |
小村峠 see styles |
komuratouge / komuratoge こむらとうげ |
(personal name) Komuratōge |
小村崎 see styles |
komurasaki こむらさき |
(place-name, surname) Komurasaki |
小村川 see styles |
komuragawa こむらがわ |
(place-name) Komuragawa |
小村方 see styles |
komurakata こむらかた |
(surname) Komurakata |
小村武 see styles |
komuratakeshi こむらたけし |
(person) Komura Takeshi (1939-) |
小村淳 see styles |
komuraatsushi / komuratsushi こむらあつし |
(person) Komura Atsushi (1970.3.17-) |
小村田 see styles |
komurata こむらた |
(surname) Komurata |
小村町 see styles |
komuramachi こむらまち |
(place-name) Komuramachi |
小村谷 see styles |
komuratani こむらたに |
(surname) Komuratani |
小杓鷸 小杓鹬 see styles |
xiǎo sháo yù xiao3 shao2 yu4 hsiao shao yü |
(bird species of China) little curlew (Numenius minutus) |
小杜鵑 小杜鹃 see styles |
xiǎo dù juān xiao3 du4 juan1 hsiao tu chüan |
(bird species of China) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
小束山 see styles |
kozukayama こづかやま |
(place-name) Kozukayama |
小来川 see styles |
okorogawa おころがわ |
(place-name) Okorogawa |
小来栖 see styles |
kogurusu こぐるす |
(place-name) Kogurusu |
小来田 see styles |
kogita こぎた |
(personal name) Kogita |
小東京 see styles |
shoutoukyou / shotokyo しょうとうきょう |
epitome of Tokyo; miniature Tokyo |
小東岳 see styles |
koazumadake こあずまだけ |
(personal name) Koazumadake |
小東沢 see styles |
kohigashizawa こひがしざわ |
(place-name) Kohigashizawa |
小東谷 see styles |
kohigashidani こひがしだに |
(place-name) Kohigashidani |
小東野 see styles |
kosokuno こそくの |
(place-name) Kosokuno |
小東鉢 see styles |
kotoubachi / kotobachi ことうばち |
(place-name) Kotoubachi |
小松丸 see styles |
komatsumaru こまつまる |
(surname) Komatsumaru |
小松久 see styles |
komatsuhisashi こまつひさし |
(person) Komatsu Hisashi (1945.2.10-) |
小松井 see styles |
komatsui こまつい |
(surname) Komatsui |
小松代 see styles |
komatsushiro こまつしろ |
(surname) Komatsushiro |
小松倉 see styles |
komatsukura こまつくら |
(surname) Komatsukura |
小松北 see styles |
komatsukita こまつきた |
(place-name) Komatsukita |
小松南 see styles |
komatsuminami こまつみなみ |
(place-name) Komatsuminami |
小松原 see styles |
komatsubara こまつばら |
(place-name, surname) Komatsubara |
小松台 see styles |
komatsudai こまつだい |
(place-name) Komatsudai |
小松園 see styles |
komatsuzono こまつぞの |
(surname) Komatsuzono |
小松地 see styles |
komatsuji こまつじ |
(place-name) Komatsuji |
小松堀 see styles |
komachibori こまちぼり |
(place-name) Komachibori |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "小" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.