There are 3347 total results for your 喜 search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
松井秀喜 see styles |
matsuihideki まついひでき |
(person) Matsui Hideki (1974.6-) |
松嶋喜作 see styles |
matsushimakisaku まつしまきさく |
(person) Matsushima Kisaku (1891.10.7-1977.2.17) |
松平慶喜 see styles |
matsudairayoshinobu まつだいらよしのぶ |
(person) Matsudaira Yoshinobu |
松浦寿喜 see styles |
matsuuratoshiki / matsuratoshiki まつうらとしき |
(person) Matsuura Toshiki |
柳川喜弘 see styles |
yanagawayoshihiro やながわよしひろ |
(person) Yanagawa Yoshihiro (1964.6.30-) |
柳川喜郎 see styles |
yanagawayoshirou / yanagawayoshiro やながわよしろう |
(person) Yanagawa Yoshirou |
桂真佐喜 see styles |
katsuramasaki かつらまさき |
(person) Katsura Masaki |
極多歡喜 极多欢喜 see styles |
jí duō huān xǐ ji2 duo1 huan1 xi3 chi to huan hsi gokuta kanki |
bountiful joy |
極歡喜住 极欢喜住 see styles |
jí huān xǐ zhù ji2 huan1 xi3 zhu4 chi huan hsi chu goku kanki jū |
stage [or abode] of extreme bliss |
極歡喜地 极欢喜地 see styles |
jí huān xǐ dì ji2 huan1 xi3 di4 chi huan hsi ti gokukanki chi |
ground of ultimate bliss |
榎本喜八 see styles |
enomotokihachi えのもときはち |
(person) Enomoto Kihachi (1936.11.5-) |
榮喜久元 see styles |
sakaekikumoto さかえきくもと |
(person) Sakae Kikumoto |
権藤栄喜 see styles |
gondoueiki / gondoeki ごんどうえいき |
(person) Gondou Eiki |
橋本広喜 see styles |
hashimotohiroki はしもとひろき |
(person) Hashimoto Hiroki |
欣喜若狂 see styles |
xīn xǐ ruò kuáng xin1 xi3 ruo4 kuang2 hsin hsi jo k`uang hsin hsi jo kuang |
to be wild with joy (idiom) |
欣喜雀躍 see styles |
kinkijakuyaku きんきじゃくやく |
(n,vs,vi) (yoji) jump up for joy |
歐亞喜鵲 欧亚喜鹊 see styles |
ōu - yà xǐ què ou1 - ya4 xi3 que4 ou - ya hsi ch`üeh ou - ya hsi chüeh |
(bird species of China) Eurasian magpie (Pica pica) |
歓喜の歌 see styles |
kankinouta / kankinota かんきのうた |
(work) Ode to Joy (choral fourth movement of Beethoven's Symphony No. 9); (wk) Ode to Joy (choral fourth movement of Beethoven's Symphony No. 9) |
歓喜光寺 see styles |
kankikouji / kankikoji かんきこうじ |
(place-name) Kankikouji |
歓喜寺前 see styles |
kankijimae かんきじまえ |
(place-name) Kankijimae |
歓喜雀躍 see styles |
kankijakuyaku かんきじゃくやく |
(n,vs,vi) (yoji) jumping with joy |
歓天喜地 see styles |
kantenkichi かんてんきち |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) great joy; jubilation; exultation |
歡喜信受 欢喜信受 see styles |
huān xǐ xìn shòu huan1 xi3 xin4 shou4 huan hsi hsin shou kanki shinju |
joyfully believe and memorize |
歡喜信樂 欢喜信乐 see styles |
huān xǐ xìn lè huan1 xi3 xin4 le4 huan hsi hsin le kangi shingyō |
joyful faith |
歡喜光佛 欢喜光佛 see styles |
huān xǐ guāng fó huan1 xi3 guang1 fo2 huan hsi kuang fo Kangi Kōbutsu |
More info & calligraphy: Happy Buddha |
歡喜冤家 欢喜冤家 see styles |
huān xǐ yuān jia huan1 xi3 yuan1 jia5 huan hsi yüan chia |
quarrelsome but loving couple |
歡喜勇躍 欢喜勇跃 see styles |
huān xǐ yǒng yuè huan1 xi3 yong3 yue4 huan hsi yung yüeh kanki yōyaku |
to be transported away by joy |
歡喜惠施 欢喜惠施 see styles |
huān xǐ huì shī huan1 xi3 hui4 shi1 huan hsi hui shih kanki ese |
joyful giving |
歡喜無量 欢喜无量 see styles |
huān xǐ wú liáng huan1 xi3 wu2 liang2 huan hsi wu liang kanki muryō |
joy is immeasurable |
歡喜踊躍 欢喜踊跃 see styles |
huān xǐ yǒng yuè huan1 xi3 yong3 yue4 huan hsi yung yüeh kangi yuyaku |
to rise up and dance (with joy) |
歡天喜地 欢天喜地 see styles |
huān tiān xǐ dì huan1 tian1 xi3 di4 huan t`ien hsi ti huan tien hsi ti |
delighted; with great joy; in high spirits |
歡歡喜喜 欢欢喜喜 see styles |
huān huān xǐ xǐ huan1 huan1 xi3 xi3 huan huan hsi hsi |
happily |
水喜習平 see styles |
mizukishuuhei / mizukishuhe みずきしゅうへい |
(person) Mizuki Shuuhei |
江竜喜之 see styles |
eryuuyoshiyuki / eryuyoshiyuki えりゅうよしゆき |
(person) Eryū Yoshiyuki |
江酌之喜 see styles |
jiāng zhuó zhī xǐ jiang1 zhuo2 zhi1 xi3 chiang cho chih hsi |
feast at the birth of a child |
池田喜澄 see styles |
ikedayoshizumi いけだよしずみ |
(person) Ikeda Yoshizumi |
河島喜好 see styles |
kawashimakiyoshi かわしまきよし |
(person) Kawashima Kiyoshi |
沾沾自喜 see styles |
zhān zhān zì xǐ zhan1 zhan1 zi4 xi3 chan chan tzu hsi |
immeasurably self-satisfied |
浅田清喜 see styles |
asadaseiki / asadaseki あさだせいき |
(person) Asada Seiki |
浜口喜博 see styles |
hamaguchiyoshihiro はまぐちよしひろ |
(person) Hamaguchi Yoshihiro (1926.6.13-) |
深江章喜 see styles |
fukaeshouki / fukaeshoki ふかえしょうき |
(person) Fukae Shouki (1928.1.14-) |
深生喜樂 深生喜乐 see styles |
shēn shēng xǐ lè shen1 sheng1 xi3 le4 shen sheng hsi le shinshō kiraku |
experiences profound delight |
深生歡喜 深生欢喜 see styles |
shēn shēng huān xǐ shen1 sheng1 huan1 xi3 shen sheng huan hsi shinshō kanki |
profound bliss |
渡名喜島 see styles |
tonakijima となきじま |
(personal name) Tonakijima |
渡名喜村 see styles |
tonakison となきそん |
(place-name) Tonakison |
渡辺喜一 see styles |
watanabekiichi / watanabekichi わたなべきいち |
(person) Watanabe Kiichi |
渡辺喜久 see styles |
watanabeyoshihisa わたなべよしひさ |
(person) Watanabe Yoshihisa |
渡辺喜美 see styles |
watanabeyoshimi わたなべよしみ |
(person) Watanabe Yoshimi (1952.3-) |
渡野喜屋 see styles |
tonokiya とのきや |
(place-name) Tonokiya |
湯本喜作 see styles |
yumotokisaku ゆもときさく |
(person) Yumoto Kisaku |
澄川喜一 see styles |
sumikawakiichi / sumikawakichi すみかわきいち |
(person) Sumikawa Kiichi (1931.5-) |
澤田美喜 see styles |
sawadamiki さわだみき |
(person) Sawada Miki (1901.9.19-1980.5.12) |
無事喜地 see styles |
bujikiji ぶじきじ |
(place-name) Bujikiji |
熊谷喜八 see styles |
kumagaikihachi くまがいきはち |
(person) Kumagai Kihachi |
熊野隆喜 see styles |
kumanotakanobu くまのたかのぶ |
(person) Kumano Takanobu |
牛川喜幸 see styles |
ushikawayoshiyuki うしかわよしゆき |
(person) Ushikawa Yoshiyuki |
牧喜代司 see styles |
makikiyoshi まききよし |
(person) Maki Kiyoshi (1915.1.2-1978.11.29) |
狂喜乱舞 see styles |
kyoukiranbu / kyokiranbu きょうきらんぶ |
(noun/participle) (yoji) boisterous dance; dancing wildly |
狩野直喜 see styles |
kanonaoki かのなおき |
(person) Kano Naoki (1868.2.11-1947.12.13) |
玉屋喜章 see styles |
tamayayoshiaki たまやよしあき |
(person) Tamaya Yoshiaki (1879.2.1-1956.10.17) |
王喜本町 see styles |
oukihonmachi / okihonmachi おうきほんまち |
(place-name) Oukihonmachi |
生歡喜心 生欢喜心 see styles |
shēng huān xǐ xīn sheng1 huan1 xi3 xin1 sheng huan hsi hsin shō kanki shin |
to become happy |
田中久喜 see styles |
tanakahisayoshi たなかひさよし |
(person) Tanaka Hisayoshi |
田中喜芳 see styles |
tanakakiyoshi たなかきよし |
(person) Tanaka Kiyoshi (1952.11-) |
田喜野井 see styles |
takinoi たきのい |
(place-name) Takinoi |
田部康喜 see styles |
tabekouki / tabekoki たべこうき |
(person) Tabe Kōki |
登喜三郎 see styles |
tokisaburou / tokisaburo ときさぶろう |
(given name) Tokisaburō |
發生歡喜 发生欢喜 see styles |
fā shēng huān xǐ fa1 sheng1 huan1 xi3 fa sheng huan hsi hosshō kanki |
to give rise to joy |
皆大歡喜 皆大欢喜 see styles |
jiē dà huān xǐ jie1 da4 huan1 xi3 chieh ta huan hsi kai dai kanki |
to everyone's delight and satisfaction all were overjoyed |
皿木喜久 see styles |
sarakiyoshihisa さらきよしひさ |
(person) Saraki Yoshihisa |
益田喜頓 see styles |
masudakiiton / masudakiton ますだきいとん |
(person) Masuda Kiiton (1909.9.11-1993.12.1) |
直江喜一 see styles |
naoekiichi / naoekichi なおえきいち |
(person) Naoe Kiichi (1963.1.8-) |
真謝喜納 see styles |
majakina まじゃきな |
(place-name) Majakina |
矢野喜正 see styles |
yanoyoshimasa やのよしまさ |
(person) Yano Yoshimasa |
磯西真喜 see styles |
isonishimaki いそにしまき |
(person) Isonishi Maki |
神代喜来 see styles |
jindaikirai じんだいきらい |
(place-name) Jindaikirai |
神保美喜 see styles |
jinbomiki じんぼみき |
(person) Jinbo Miki (1960.6-) |
神内博喜 see styles |
jinnaihiroki じんないひろき |
(person) Jinnai Hiroki (1954.2.17-) |
福田喜重 see styles |
fukudakijuu / fukudakiju ふくだきじゅう |
(person) Fukuda Kijuu |
秋喜西町 see styles |
shuukinishimachi / shukinishimachi しゅうきにしまち |
(place-name) Shuukinishimachi |
秋山喜久 see styles |
akiyamayoshihisa あきやまよしひさ |
(person) Akiyama Yoshihisa (1931.9-) |
筧喜八郎 see styles |
kakeikihachirou / kakekihachiro かけいきはちろう |
(person) Kakei Kihachirou |
紅白喜事 红白喜事 see styles |
hóng bái xǐ shì hong2 bai2 xi3 shi4 hung pai hsi shih |
weddings and funerals |
納谷幸喜 see styles |
nayakouki / nayakoki なやこうき |
(person) Naya Kōki |
緒方喜子 see styles |
ogatayoshiko おがたよしこ |
(person) Ogata Yoshiko (1970.6.10-) |
織田廣喜 see styles |
odahiroki おだひろき |
(person) Oda Hiroki (1914.4-) |
聞過則喜 闻过则喜 see styles |
wén guò zé xǐ wen2 guo4 ze2 xi3 wen kuo tse hsi |
to accept criticism gladly (humble expr.); to be happy when one's errors are pointed out |
肥後随喜 see styles |
higozuiki ひごずいき |
dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid) |
舟木和喜 see styles |
funakikazuyoshi ふなきかずよし |
(person) Funaki Kazuyoshi |
船木和喜 see styles |
funakikazuyoshi ふなきかずよし |
(person) Funaki Kazuyoshi (1975.4-) |
茂喜登牛 see styles |
mokitoushi / mokitoshi もきとうし |
(place-name) Mokitoushi |
菊池喜充 see styles |
kikuchiyoshimitsu きくちよしみつ |
(person) Kikuchi Yoshimitsu (1910.8.19-1984.10.31) |
萩原喜之 see styles |
hagiwarayoshiyuki はぎわらよしゆき |
(person) Hagiwara Yoshiyuki |
蓑田胸喜 see styles |
minodamuneki みのだむねき |
(person) Minoda Muneki |
蔦谷喜一 see styles |
tsutayakiichi / tsutayakichi つたやきいち |
(person) Tsutaya Kiichi |
蔵目喜川 see styles |
zoumekigawa / zomekigawa ぞうめきがわ |
(place-name) Zoumekigawa |
藤原喜明 see styles |
fujiwarayoshiaki ふじわらよしあき |
(person) Fujiwara Yoshiaki (1949.4.27-) |
西喜光地 see styles |
nishikikouji / nishikikoji にしきこうじ |
(place-name) Nishikikouji |
西喜登牛 see styles |
nishikitoushi / nishikitoshi にしきとうし |
(place-name) Nishikitoushi |
西尾武喜 see styles |
nishiotakeyoshi にしおたけよし |
(person) Nishio Takeyoshi (1925.1.10-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "喜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.