There are 5012 total results for your 合 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
かかり合い see styles |
kakariai かかりあい |
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime) |
かかり合う see styles |
kakariau かかりあう |
(v5u,vi) to have dealings with; to be involved in |
かき合せる see styles |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to adjust; to arrange |
かなで合う see styles |
kanadeau かなであう |
(exp,v5u,vi) to match; to harmonize with (also feelings, aroma, etc.) |
かみ合せる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
かみ合わせ see styles |
kamiawase かみあわせ |
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) |
からみ合う see styles |
karamiau からみあう |
(v5u,vi) to be(come) intertwined; to be entangled |
きしみ合う see styles |
kishimiau きしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to engage in (mutual) competition |
こすれ合う see styles |
kosureau こすれあう |
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel |
こぼし合い see styles |
koboshiai こぼしあい |
gripe session; grievance session |
ごろ合わせ see styles |
goroawase ごろあわせ |
rhyming game; play on words; pun |
ご都合主義 see styles |
gotsugoushugi / gotsugoshugi ごつごうしゅぎ |
opportunism; double standards; timeserving; expediency |
じゃれ合う see styles |
jareau じゃれあう |
(Godan verb with "u" ending) (kana only) to frolic about; to mess around |
すり合せる see styles |
suriawaseru すりあわせる |
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust |
すり合わせ see styles |
suriawase すりあわせ |
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination |
せめぎ合い see styles |
semegiai せめぎあい |
conflict; fighting each other |
せめぎ合う see styles |
semegiau せめぎあう |
(Godan verb with "u" ending) to fight each other |
つかみ合う see styles |
tsukamiau つかみあう |
(v5u,vi) to grapple |
つき合せる see styles |
tsukiawaseru つきあわせる |
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally |
なすり合い see styles |
nasuriai なすりあい |
recrimination |
にょた百合 see styles |
nyotayuri にょたゆり |
(See 百合・ゆり・2,女体化) gender-swapped yuri |
にらみ合い see styles |
niramiai にらみあい |
(1) glaring at each other; (2) confrontation; standoff; face-off |
はち合わせ see styles |
hachiawase はちあわせ |
(noun/participle) (1) bumping of heads; (2) running into; coming across; encountering |
ぶつけ合う see styles |
butsukeau ぶつけあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to knock (ideas) against each other; to present competing ideas; to have a lively exchange of ideas; (Godan verb with "u" ending) (2) to smash together; to crash into each other; to throw at each other |
めぐり合い see styles |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
めぐり合う see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
もつれ合う see styles |
motsureau もつれあう |
(Godan verb with "u" ending) to entangle themselves together (e.g. of butterflies); to be intertwined |
わかち合う see styles |
wakachiau わかちあう |
(transitive verb) to share |
アゾ化合物 see styles |
azokagoubutsu / azokagobutsu アゾかごうぶつ |
azo compound |
アラブ連合 see styles |
araburengou / araburengo アラブれんごう |
(place-name) United Arab Republic |
イオン結合 see styles |
ionketsugou / ionketsugo イオンけつごう |
ionic bond |
グリフ集合 see styles |
gurifushuugou / gurifushugo グリフしゅうごう |
{comp} glyph collection |
コモロ連合 see styles |
komororengou / komororengo コモロれんごう |
Union of the Comoros |
チタン合金 see styles |
chitangoukin / chitangokin チタンごうきん |
titanium alloy |
プラザ合意 see styles |
purazagoui / purazagoi プラザごうい |
Plaza agreement (1985 agreement of G5 nations) |
ヘテロ接合 see styles |
heterosetsugou / heterosetsugo ヘテロせつごう |
(1) (See 異型接合・1) heterojunction; heterostructure; heterozygosis; (can be adjective with の) (2) (See 異型接合・2) heterozygous |
ページ集合 see styles |
peejishuugou / peejishugo ページしゅうごう |
{comp} page set |
ホモ接合体 see styles |
homosetsugoutai / homosetsugotai ホモせつごうたい |
homozygote |
ホモ接合型 see styles |
homosetsugougata / homosetsugogata ホモせつごうがた |
(1) homozygote; (2) homojunction; (can be adjective with の) (3) homozygous |
一般適合性 see styles |
ippantekigousei / ippantekigose いっぱんてきごうせい |
{comp} general conformance |
三井町渡合 see styles |
miimachidoai / mimachidoai みいまちどあい |
(place-name) Miimachidoai |
三升五合山 see styles |
sanjougongouyama / sanjogongoyama さんじょうごんごうやま |
(personal name) Sanjōgongouyama |
三合一疫苗 see styles |
sān hé yī yì miáo san1 he2 yi1 yi4 miao2 san ho i i miao |
DTP vaccination |
三和町合戸 see styles |
miwamachigoudo / miwamachigodo みわまちごうど |
(place-name) Miwamachigoudo |
三崎町六合 see styles |
misakimachimutsuai みさきまちむつあい |
(place-name) Misakimachimutsuai |
三河川合駅 see styles |
mikawakawaieki みかわかわいえき |
(st) Mikawakawai Station |
三角形集合 see styles |
sankakukeishuugou / sankakukeshugo さんかくけいしゅうごう |
{comp} triangle set |
上噛合わせ see styles |
uwakamiawase うわかみあわせ |
overbite |
上土方落合 see styles |
kamihijikataochiai かみひじかたおちあい |
(place-name) Kamihijikataochiai |
上立合せ沢 see styles |
uetachiawasesawa うえたちあわせさわ |
(place-name) Uetachiawasesawa |
下真山落合 see styles |
shimomayamaochiai しもまやまおちあい |
(place-name) Shimomayamaochiai |
不仕合わせ see styles |
fushiawase ふしあわせ |
(noun or adjectival noun) unhappiness; misfortune; ill luck |
不切合實際 不切合实际 see styles |
bù qiè hé shí jì bu4 qie4 he2 shi2 ji4 pu ch`ieh ho shih chi pu chieh ho shih chi |
impractical; not conforming to reality |
不合理推論 see styles |
fugourisuiron / fugorisuiron ふごうりすいろん |
nonsequitur; non sequitur |
不合理結論 see styles |
fugouriketsuron / fugoriketsuron ふごうりけつろん |
nonsequitur; non sequitur |
不規則合金 see styles |
fukisokugoukin / fukisokugokin ふきそくごうきん |
random alloy; disordered alloy |
不釣り合い see styles |
futsuriai ふつりあい |
(noun or adjectival noun) unbalance; imbalance; asymmetry; disparity; mismatch; disproportion |
不飽和結合 see styles |
fuhouwaketsugou / fuhowaketsugo ふほうわけつごう |
unsaturated bond |
中西醫結合 中西医结合 see styles |
zhōng xī yī jié hé zhong1 xi1 yi1 jie2 he2 chung hsi i chieh ho |
to combine traditional Chinese and Western medicine |
丸山小百合 see styles |
maruyamasayuri まるやまさゆり |
(person) Maruyama Sayuri |
久多川合町 see styles |
kutakawaichou / kutakawaicho くたかわいちょう |
(place-name) Kutakawaichō |
乗り合い船 see styles |
noriaibune のりあいぶね noriaisen のりあいせん |
(1) ferryboat; ferry; passenger boat; (2) shared fishing boat |
乗り合わす see styles |
noriawasu のりあわす |
(v5s,vi) to happen to ride together; to share a vehicle |
乗合い馬車 see styles |
noriaibasha のりあいばしゃ |
stagecoach |
乗合自動車 see styles |
noriaijidousha / noriaijidosha のりあいじどうしゃ |
bus |
乳くり合う see styles |
chichikuriau ちちくりあう |
(v5u,vi) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another |
乳繰り合う see styles |
chichikuriau ちちくりあう |
(v5u,vi) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another |
二葉百合子 see styles |
futabayuriko ふたばゆりこ |
(person) Futaba Yuriko (1934.6.23-) |
五蘊假和合 五蕴假和合 see styles |
wǔ yùn jiǎ hé hé wu3 yun4 jia3 he2 he2 wu yün chia ho ho goun ke wagō |
provisional coalescing of the five aggregates |
五里合中石 see styles |
iriaichuuishi / iriaichuishi いりあいちゅういし |
(place-name) Iriaichuuishi |
五里合琴川 see styles |
iriaikotogawa いりあいことがわ |
(place-name) Iriaikotogawa |
五里合神谷 see styles |
iriaikamiya いりあいかみや |
(place-name) Iriaikamiya |
五里合箱井 see styles |
iriaihakoi いりあいはこい |
(place-name) Iriaihakoi |
五里合鮪川 see styles |
iriaishibikawa いりあいしびかわ |
(place-name) Iriaishibikawa |
井口百合香 see styles |
iguchiyurika いぐちゆりか |
(person) Iguchi Yurika (1949.5-) |
亞太經合會 亚太经合会 see styles |
yà tài jīng hé huì ya4 tai4 jing1 he2 hui4 ya t`ai ching ho hui ya tai ching ho hui |
APEC (Asia Pacific economic cooperation) |
交じり合う see styles |
majiriau まじりあう |
(Godan verb with "u" ending) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
交ぜ合せる see styles |
mazeawaseru まぜあわせる |
(transitive verb) to mix; to blend; to combine |
交わし合う see styles |
kawashiau かわしあう |
(Godan verb with "u" ending) to intercommunicate; to exchange (messages, vows, etc.) |
交換し合い see styles |
koukanshiai / kokanshiai こうかんしあい |
(noun/participle) exchange (something) together |
人付き合い see styles |
hitozukiai ひとづきあい |
social disposition |
人工光合成 see styles |
jinkoukougousei / jinkokogose じんこうこうごうせい |
artificial photosynthesis |
仁川百合野 see styles |
nigawayurino にがわゆりの |
(place-name) Nigawayurino |
今里川合方 see styles |
imazatokawaihou / imazatokawaiho いまざとかわいほう |
(place-name) Imazatokawaihou |
仕合わせ者 see styles |
shiawasemono しあわせもの |
fortunate person; lucky fellow; lucky dog |
付け合わせ see styles |
tsukeawase つけあわせ |
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish |
代わり合う see styles |
kawariau かわりあう |
(v5u,vi) to relieve each other; to take turns (to do) |
企業内組合 see styles |
kigyounaikumiai / kigyonaikumiai きぎょうないくみあい |
(See 企業別組合) enterprise union; company union; in-house union |
企業別組合 see styles |
kigyoubetsukumiai / kigyobetsukumiai きぎょうべつくみあい |
(See 企業内組合) enterprise union; company union; in-house union |
伊藤百合香 see styles |
itouyurika / itoyurika いとうゆりか |
(person) Itō Yurika (1982.12.15-) |
会合に臨む see styles |
kaigouninozomu / kaigoninozomu かいごうにのぞむ |
(exp,v5m) to be present at a meeting |
似合わしい see styles |
niawashii / niawashi にあわしい |
(adjective) well-matched; suitable; becoming |
位置合わせ see styles |
ichiawase いちあわせ |
(noun/participle) alignment; justification |
依存適合性 see styles |
izontekigousei / izontekigose いぞんてきごうせい |
{comp} dependent conformance |
係わり合い see styles |
kakawariai かかわりあい |
involvement |
係わり合う see styles |
kakawariau かかわりあう |
(Godan verb with "u" ending) to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with |
候補化合物 see styles |
kouhokagoubutsu / kohokagobutsu こうほかごうぶつ |
(pharmaceutical) candidate compound |
備後落合駅 see styles |
bingoochiaieki びんごおちあいえき |
(st) Bingoochiai Station |
光合成細菌 see styles |
kougouseisaikin / kogosesaikin こうごうせいさいきん |
photosynthetic bacteria |
児玉百合香 see styles |
kodamayurika こだまゆりか |
(person) Kodama Yurika (1978.2.20-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.