Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4001 total results for your 世 search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 五重世界see styles | wǔ zhòng shì jiè wu3 zhong4 shi4 jie4 wu chung shih chieh gojū sekai | The five graduated series of universes: (1) 三千大千世界 tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu; a universe, or chiliocosm; (2) such chiliocosms, numerous as the sands of Ganges, form one Buddha-universe; (3) an aggregation of these forms a Buddha-universe ocean; (4) an aggregation of these latter forms a Buddha-realm seed; (5) an infinite aggregation of these seeds forms a great Buddha-universe, 智度論 50. Another division is (1) a world, or universe; (2) a Buddha-nature universe, with a different interpretation; and the remaining three areas above, the sea, the seed, and the whole Buddha-universe. | 
| 五陰世間 五阴世间see styles | wǔ yīn shì jiān wu3 yin1 shi4 jian1 wu yin shih chien goon seken | idem 五蘊世間. | 
| 亨利五世see styles | hēng lì wǔ shì heng1 li4 wu3 shi4 heng li wu shih | Henry V (1387-1422), English warrior king, victor of Agincourt; History of Henry V by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4] | 
| 人情世故see styles | rén qíng shì gù ren2 qing2 shi4 gu4 jen ch`ing shih ku jen ching shih ku | worldly wisdom; the ways of the world; to know how to get on in the world | 
| 仁世宇橋see styles | niseubashi にせうばし | (place-name) Niseubashi | 
| 今川貞世see styles | imagawasadayo いまがわさだよ | (person) Imagawa Sadayo | 
| 仮の憂世see styles | karinoukiyo / karinokiyo かりのうきよ | (exp,n) this transient world | 
| 仮の浮世see styles | karinoukiyo / karinokiyo かりのうきよ | (exp,n) this transient world | 
| 仮想世界see styles | kasousekai / kasosekai かそうせかい | virtual world | 
| 伊藤泰世see styles | itouyasuyo / itoyasuyo いとうやすよ | (person) Itō Yasuyo | 
| 佐世保川see styles | sasebogawa させぼがわ | (place-name) Sasebogawa | 
| 佐世保市see styles | saseboshi させぼし | (place-name) Sasebo (city) | 
| 佐世保港see styles | sasebokou / saseboko させぼこう | (place-name) Sasebokou | 
| 佐世保湾see styles | sasebowan させぼわん | (personal name) Sasebowan | 
| 佐世保線see styles | sasebosen させぼせん | (personal name) Sasebosen | 
| 佐世保駅see styles | saseboeki させぼえき | (st) Sasebo Station | 
| 佛世尊說 佛世尊说see styles | fó shì zūn shuō fo2 shi4 zun1 shuo1 fo shih tsun shuo butsu seson setsu | the World Honored Buddha teaches | 
| 佛出於世 佛出于世see styles | fó chū yú shì fo2 chu1 yu2 shi4 fo ch`u yü shih fo chu yü shih butsu shutsu o se | buddhas come into this world | 
| 俗世奇人see styles | sú shì qí rén su2 shi4 qi2 ren2 su shih ch`i jen su shih chi jen | Extraordinary people in our ordinary world, short stories by novelist Feng Jicai 馮驥才|冯骥才[Feng2 Ji4 cai2] | 
| 倉田雅世see styles | kuratamasayo くらたまさよ | (f,h) Kurata Masayo | 
| 假名世間 假名世间see styles | jiǎ míng shì jiān jia3 ming2 shi4 jian1 chia ming shih chien kemyō seken | The world of unreal names, i. e. the phenomenal world of sentient beings. | 
| 先世因緣 先世因缘see styles | xiān shì yīn yuán xian1 shi4 yin1 yuan2 hsien shih yin yüan sense innen | causes and conditions from prior lifetimes | 
| 先世相應 先世相应see styles | xiān shì xiāng yìng xian1 shi4 xiang1 ying4 hsien shih hsiang ying sense sōō | appropriate in prior ages | 
| 先世資糧 先世资粮see styles | xiān shì zī liáng xian1 shi4 zi1 liang2 hsien shih tzu liang sense shiryō | accumulation from prior lives | 
| 児玉絹世see styles | kodamakinuyo こだまきぬよ | (person) Kodama Kinuyo (1984.3.10-) | 
| 內心世界 内心世界see styles | nèi xīn shì jiè nei4 xin1 shi4 jie4 nei hsin shih chieh | (one's) inner world | 
| 八世以山see styles | yaseizan / yasezan やせいざん | (place-name) Yaseizan | 
| 公之于世see styles | gōng zhī yú shì gong1 zhi1 yu2 shi4 kung chih yü shih | to announce to the world (idiom); to make public; to let everyone know | 
| 公之於世 公之于世see styles | gōng zhī yú shì gong1 zhi1 yu2 shi4 kung chih yü shih | (idiom) to announce to the world; to make public; to let everyone know | 
| 公諸於世 公诸于世see styles | gōng zhū yú shì gong1 zhu1 yu2 shi4 kung chu yü shih | to announce to the world (idiom); to make public; to let everyone know | 
| 六觀世音 六观世音see styles | liù guān shì yīn liu4 guan1 shi4 yin1 liu kuan shih yin Roku Kanzeon | six [incarnations of] Avalokitêśvara | 
| 内面世界see styles | naimensekai ないめんせかい | one's world within; one's inner world | 
| 処世上手see styles | shoseijouzu / shosejozu しょせいじょうず | (noun or adjectival noun) knowing how to get on in the world; knowing the secret of success in life | 
| 処世哲学see styles | shoseitetsugaku / shosetetsugaku しょせいてつがく | philosophy of living; philosophy of making one's way through life | 
| 処世達者see styles | shoseitassha / shosetassha しょせいたっしゃ | (noun or adjectival noun) knowing how to get on in the world; knowing the secret of success in life | 
| 出し見世see styles | dashimise だしみせ | (ksb:) booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals) | 
| 出世大事see styles | chū shì dà shì chu1 shi4 da4 shi4 ch`u shih ta shih chu shih ta shih shusse (no) daiji | The great work of the Buddha's appearing, or for which he appeared. | 
| 出世成就see styles | chū shì chéng jiù chu1 shi4 cheng2 jiu4 ch`u shih ch`eng chiu chu shih cheng chiu shusse jōshū | supramundane attainments | 
| 出世払いsee styles | shussebarai しゅっせばらい | repaying a debt after achieving success; promise to repay a debt after achieving success | 
| 出世末那see styles | chū shì mò nà chu1 shi4 mo4 na4 ch`u shih mo na chu shih mo na shusse mana | supramundane manas | 
| 出世本壞 出世本坏see styles | chū shì běn huài chu1 shi4 ben3 huai4 ch`u shih pen huai chu shih pen huai shusse hon e | direct purpose (for Śākyamuni) to appear in this world | 
| 出世本懷 出世本怀see styles | chū shì běn huái chu1 shi4 ben3 huai2 ch`u shih pen huai chu shih pen huai shusse (no) hongai | The aim cherished by the Buddha in appearing in the world. | 
| 出世物語see styles | shussemonogatari しゅっせものがたり | success story | 
| 出世聖人 出世圣人see styles | chū shì shèng rén chu1 shi4 sheng4 ren2 ch`u shih sheng jen chu shih sheng jen shusse shōnin | transmundane saints | 
| 出世街道see styles | shussekaidou / shussekaido しゅっせかいどう | (noun - becomes adjective with の) highway to success | 
| 出世說部 出世说部see styles | chū shì shuō bù chu1 shi4 shuo1 bu4 ch`u shih shuo pu chu shih shuo pu Shusse setsu bu | 出世部 (出世間說部) (or 出世語言部) Lokottaravādinaḥ, 盧倶多婆拖部 an offshoot of the Māhāsaṇghikāḥ division of the eighteen Hīnayāna schools; the tenets of the school are unknown, but the name, as implied by the Chinese translation, suggests if not the idea of Ādi-Buddha, yet that of supra-mundane nature. | 
| 出世間慧 出世间慧see styles | chū shì jiān huì chu1 shi4 jian1 hui4 ch`u shih chien hui chu shih chien hui shusseken e | supramundane insight | 
| 出世間智 出世间智see styles | chū shì jiān zhì chu1 shi4 jian1 zhi4 ch`u shih chien chih chu shih chien chih shusseken chi | supramundane cognition | 
| 出世間法 出世间法see styles | chū shì jiān fǎ chu1 shi4 jian1 fa3 ch`u shih chien fa chu shih chien fa shusseken hō | supramundane dharma(s) | 
| 出世間的see styles | shussekenteki しゅっせけんてき | (adjectival noun) unworldly; religious | 
| 出世間道 出世间道see styles | chū shì jiān dào chu1 shi4 jian1 dao4 ch`u shih chien tao chu shih chien tao shusseken dō | or 出世間法. The way of leaving the world, i. e. of enlightenment, idem 菩提道; the spiritual law. | 
| 出世離欲 出世离欲see styles | chū shì lí yù chu1 shi4 li2 yu4 ch`u shih li yü chu shih li yü shusse riyoku | supramundane indifference [to objects of desire] | 
| 出出世間 出出世间see styles | chū chū shì jiān chu1 chu1 shi4 jian1 ch`u ch`u shih chien chu chu shih chien shutsu shusseken | surpassing the supra-mundane; the stage of Bodhisattvahood above the eighth 八地 or degree. | 
| 出家遁世see styles | shukketonsei / shukketonse しゅっけとんせい | monastic seclusion | 
| 出無佛世 出无佛世see styles | chū wú fó shì chu1 wu2 fo2 shi4 ch`u wu fo shih chu wu fo shih shutsu mu butsuse | non-appearance of a buddha in the world | 
| 出現於世 出现于世see styles | chū xiàn yú shì chu1 xian4 yu2 shi4 ch`u hsien yü shih chu hsien yü shih shutsugen o se | appears in the world | 
| 刹那三世see styles | chàn à sān shì chan4 a4 san1 shi4 ch`an a san shih chan a san shih setsuna sanze | The moments past, present, future. | 
| 前世姻緣 前世姻缘see styles | qián shì yīn yuán qian2 shi4 yin1 yuan2 ch`ien shih yin yüan chien shih yin yüan | a marriage predestined in a former life (idiom) | 
| 前世生存see styles | zenseseizon / zensesezon ぜんせせいぞん | pre-existence | 
| 前世療法see styles | zenseiryouhou / zenseryoho ぜんせいりょうほう | past life therapy; past life regression | 
| 前田光世see styles | maedamitsuyo まえだみつよ | (person) Maeda Mitsuyo (1878.11.18-1941.10.28) | 
| 創世神話see styles | souseishinwa / soseshinwa そうせいしんわ | creation myth | 
| 加世堂湾see styles | kasedouwan / kasedowan かせどうわん | (place-name) Kasedouwan | 
| 加世田場see styles | kasetaba かせたば | (place-name) Kasetaba | 
| 加世田川see styles | kasedagawa かせだがわ | (place-name) Kasedagawa | 
| 加世田市see styles | kasedashi かせだし | (place-name) Kaseda (city) | 
| 加世間又see styles | kasekenmata かせけんまた | (place-name) Kasekenmata | 
| 加代世子see styles | kayoko かよこ | (female given name) Kayoko | 
| 加持世界see styles | jiā chí shì jiè jia1 chi2 shi4 jie4 chia ch`ih shih chieh chia chih shih chieh kaji sekai | supported world | 
| 勝崎耕世see styles | katsuzakikousei / katsuzakikose かつざきこうせい | (person) Katsuzaki Kōsei | 
| 北佐世保see styles | kitasasebo きたさせぼ | (personal name) Kitasasebo | 
| 北古世町see styles | kitakosechou / kitakosecho きたこせちょう | (place-name) Kitakosechō | 
| 北幾世橋see styles | kitakiyohashi きたきよはし | (place-name) Kitakiyohashi | 
| 北村光世see styles | kitamuramitsuyo きたむらみつよ | (person) Kitamura Mitsuyo | 
| 北田佳世see styles | kitadakayo きただかよ | (person) Kitada Kayo (1978.7.7-) | 
| 十方三世see styles | shí fāng sān shì shi2 fang1 san1 shi4 shih fang san shih jippō sanze | ten directions in the three times | 
| 十方世界see styles | shí fāng shì jiè shi2 fang1 shi4 jie4 shih fang shih chieh jippousekai / jipposekai じっぽうせかい | {Buddh} worlds of the ten directions The worlds in all directions. | 
| 千石英世see styles | sengokuhideyo せんごくひでよ | (person) Sengoku Hideyo (1949.3-) | 
| 単身世帯see styles | tanshinsetai たんしんせたい | single-person household | 
| 原世衣来see styles | haraseira / harasera はらせいら | (person) Hara Seira (1986.11.13-) | 
| 原田知世see styles | haradatomoyo はらだともよ | (person) Harada Tomoyo (1967.11-) | 
| 厭世主義see styles | enseishugi / enseshugi えんせいしゅぎ | (noun - becomes adjective with の) pessimism | 
| 厭世自殺see styles | enseijisatsu / ensejisatsu えんせいじさつ | (noun/participle) killing oneself out of despair (for life) | 
| 友枝昭世see styles | tomoedaakiyo / tomoedakiyo ともえだあきよ | (person) Tomoeda Akiyo | 
| 吉家世洋see styles | yoshiyakunihiro よしやくにひろ | (person) Yoshiya Kunihiro | 
| 吠世史迦see styles | fèi shì shǐ jiā fei4 shi4 shi3 jia1 fei shih shih chia Haiseishika | Vaiśeṣika | 
| 周遊世界 周游世界see styles | zhōu yóu shì jiè zhou1 you2 shi4 jie4 chou yu shih chieh | to travel around the world | 
| 和気広世see styles | wakenohiroyo わけのひろよ | (personal name) Wakenohiroyo | 
| 和気廣世see styles | wakehiroyo わけひろよ | (person) Wake Hiroyo | 
| 哀愍世間 哀愍世间see styles | āi mǐn shì jiān ai1 min3 shi4 jian1 ai min shih chien aimin seken | pity (for those) in the world | 
| 品川英世see styles | shinagawahideyo しながわひでよ | (person) Shinagawa Hideyo | 
| 善知世間 善知世间see styles | shàn zhī shì jiān shan4 zhi1 shi4 jian1 shan chih shih chien zenchi seken | well understand the mundane world | 
| 善解世間 善解世间see styles | shàn jiě shì jiān shan4 jie3 shi4 jian1 shan chieh shih chien zenge seken | understand the world | 
| 喜世武原see styles | kisenbaru きせんばる | (personal name) Kisenbaru | 
| 喬治一世 乔治一世see styles | qiáo zhì yī shì qiao2 zhi4 yi1 shi4 ch`iao chih i shih chiao chih i shih | George I of Great Brittain | 
| 喻世明言see styles | yù shì míng yán yu4 shi4 ming2 yan2 yü shih ming yen | another name for 古今小說|古今小说[Gu3 jin1 Xiao3 shuo1], Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Feng2 Meng4 long2] | 
| 器世間相 器世间相see styles | qì shì jiān xiàng qi4 shi4 jian1 xiang4 ch`i shih chien hsiang chi shih chien hsiang ki seken sō | aspects of the container world | 
| 四世同堂see styles | sì shì tóng táng si4 shi4 tong2 tang2 ssu shih t`ung t`ang ssu shih tung tang | four generations under one roof (idiom) | 
| 四人觀世 四人观世see styles | sì rén guān shì si4 ren2 guan1 shi4 ssu jen kuan shih shinin kanse | The world from four points of view: that of men in general— its pleasures, thoughtlessly; of śrāvakas and pratyekabuddhas— as a burning house, uneasily; of bodhisattvas— as an empty flower; of Buddhas— as mind, all things being for (or of) intelligent mind. | 
| 四半世紀see styles | shihanseiki / shihanseki しはんせいき | quarter of a century | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "世" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.