There are 659 total results for your tsao search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
甄藻 see styles |
zhēn zǎo zhen1 zao3 chen tsao |
to discern talent |
生造 see styles |
shēng zào sheng1 zao4 sheng tsao |
to coin (words or expressions) |
病灶 see styles |
bìng zào bing4 zao4 ping tsao |
focus of infection; lesion; nidus |
瘦燥 see styles |
shòu zào shou4 zao4 shou tsao shusō |
emaciated and dried up |
皂石 see styles |
zào shí zao4 shi2 tsao shih |
soapstone |
皂礬 皂矾 see styles |
zào fán zao4 fan2 tsao fan |
green vitriol (ferrous sulfate FeSO4:7H2O) |
皂莢 皂荚 see styles |
zào jiá zao4 jia2 tsao chia |
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis) |
皂角 see styles |
zào jiǎo zao4 jiao3 tsao chiao |
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis) |
皂鹼 皂碱 see styles |
zào jiǎn zao4 jian3 tsao chien |
soap; same as 肥皂 |
矽藻 see styles |
xī zǎo xi1 zao3 hsi tsao |
diatom |
硅藻 see styles |
guī zǎo gui1 zao3 kuei tsao |
diatom (single-celled phytoplankton) |
確鑿 确凿 see styles |
què záo que4 zao2 ch`üeh tsao chüeh tsao |
definite; conclusive; undeniable; authentic; also pr. [que4 zuo4] |
祭灶 see styles |
jì zào ji4 zao4 chi tsao |
to offer sacrifices to the kitchen god |
秋燥 see styles |
qiū zào qiu1 zao4 ch`iu tsao chiu tsao |
autumn dryness disease (TCM) |
稍早 see styles |
shāo zǎo shao1 zao3 shao tsao |
a little early |
穿鑿 穿凿 see styles |
chuān záo chuan1 zao2 ch`uan tsao chuan tsao sensaku; senzaku(ok) せんさく; せんざく(ok) |
to bore a hole; to give a forced interpretation (noun, transitive verb) (1) (See 詮索) probing (into); digging (into); prying (into); scrutiny; poking one's nose into; poking around; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) excavation; digging to bore |
竃火 see styles |
zào huǒ zao4 huo3 tsao huo sōka |
bath fire |
竈神 灶神 see styles |
zào shén zao4 shen2 tsao shen kamagami かまがみ |
tutelary deities of the hearth; (place-name) Kamagami The kitchen-stove god, or kitchen-god who at the end of each year is supposed to report above on the conduct of members of the family. |
簉室 see styles |
zào shì zao4 shi4 tsao shih |
concubine |
糟了 see styles |
zāo le zao1 le5 tsao le |
gosh!; oh no!; darn! |
糟心 see styles |
zāo xīn zao1 xin1 tsao hsin |
vexed; annoyed; upset |
糟粕 see styles |
zāo pò zao1 po4 tsao p`o tsao po souhaku / sohaku そうはく |
dross; dregs; rubbish; fig. useless residue (See 酒かす) sake lees |
糟糕 see styles |
zāo gāo zao1 gao1 tsao kao |
too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad |
糟糠 see styles |
zāo kāng zao1 kang1 tsao k`ang tsao kang soukou / soko そうこう |
chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor); (fig.) rubbish; junk; (abbr. for 糟糠妻[zao1 kang1 qi1]) wife who goes through the hardships of poverty with her husband (1) (See 糟糠の妻) chaff and bran; plain food; (2) (archaism) worthless thing; trifle Dregs and chaff, said of a proud monk, or of inferior teaching. |
糟踏 see styles |
zāo tà zao1 ta4 tsao t`a tsao ta |
variant of 糟蹋[zao1 ta4] |
糟踐 糟践 see styles |
zāo jian zao1 jian5 tsao chien |
to waste; to spoil; to destroy; to insult grievously |
糟蹋 see styles |
zāo tà zao1 ta4 tsao t`a tsao ta |
to waste; to spoil; to ruin; to wreck; to insult; to humiliate; to defile (a woman); to rape; also pr. [zao1ta5] |
糟透 see styles |
zāo tòu zao1 tou4 tsao t`ou tsao tou |
in a bad state; horrible; dreadful; entirely regrettable |
糟酒 see styles |
zāo jiǔ zao1 jiu3 tsao chiu sōshu |
unrefined alcoholic beverages |
紅棗 红枣 see styles |
hóng zǎo hong2 zao3 hung tsao |
jujube; red date |
締造 缔造 see styles |
dì zào di4 zao4 ti tsao |
to found; to create |
編造 编造 see styles |
biān zào bian1 zao4 pien tsao |
to compile; to draw up; to fabricate; to invent; to concoct; to make up; to cook up |
織造 织造 see styles |
zhī zào zhi1 zao4 chih tsao |
to weave; to manufacture by weaving |
羅唣 罗唣 see styles |
luó zào luo2 zao4 lo tsao |
variant of 囉唣|啰唣[luo2 zao4] |
羅皂 罗皂 see styles |
luó zào luo2 zao4 lo tsao |
variant of 囉唣|啰唣[luo2zao4] |
翻造 see styles |
fān zào fan1 zao4 fan tsao |
to rebuild; to renovate |
老早 see styles |
lǎo zǎo lao3 zao3 lao tsao |
a long time ago |
聒噪 see styles |
guō zào guo1 zao4 kuo tsao |
a clamor; noisy |
肉燥 see styles |
ròu zào rou4 zao4 jou tsao |
(Tw) minced pork stewed with soy sauce and spices (served with rice or noodles, or as a filling in buns etc); Taiwan pr. [rou4 sao4] |
肥皂 see styles |
féi zào fei2 zao4 fei tsao |
soap; CL:塊|块[kuai4],條|条[tiao2] |
胞藻 see styles |
bāo zǎo bao1 zao3 pao tsao |
algae |
能造 see styles |
néng zào neng2 zao4 neng tsao nouzou / nozo のうぞう |
(given name) Nouzou generator |
臆造 see styles |
yì zào yi4 zao4 i tsao |
to concoct; to dream up |
臟躁 脏躁 see styles |
zàng zào zang4 zao4 tsang tsao |
hysteria |
自造 see styles |
zì zào zi4 zao4 tzu tsao jizō |
self-created |
蔵王 see styles |
zaou / zao ざおう |
(place-name, surname) Zaou |
薛城 see styles |
xuē chéng xue1 cheng2 hsüeh ch`eng hsüeh cheng |
Xuecheng district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zao3 zhuang1 shi4], Shandong |
藍藻 蓝藻 see styles |
lán zǎo lan2 zao3 lan tsao ransou / ranso らんそう |
cyanobacterium (blue-green alga) blue-green algae; cyanobacteria |
藻華 see styles |
zǎo huá zao3 hua2 tsao hua |
algal bloom |
藻類 藻类 see styles |
zǎo lèi zao3 lei4 tsao lei sourui / sorui そうるい |
algae (noun - becomes adjective with の) seaweed; algae |
虼蚤 see styles |
gè zao ge4 zao5 ko tsao |
(coll.) flea |
蜜棗 蜜枣 see styles |
mì zǎo mi4 zao3 mi tsao |
candied jujube |
蟲蚤 虫蚤 see styles |
chóng zǎo chong2 zao3 ch`ung tsao chung tsao jūsō |
insects (lit. insects and fleas) |
製造 制造 see styles |
zhì zào zhi4 zao4 chih tsao seizou / sezo せいぞう |
to manufacture; to make (n,vs,vt,adj-no) manufacture; production |
親造 亲造 see styles |
qīn zào qin1 zao4 ch`in tsao chin tsao shinzou / shinzo しんぞう |
(personal name) Shinzou personally create |
詞藻 词藻 see styles |
cí zǎo ci2 zao3 tz`u tsao tzu tsao shisou / shiso しそう |
rhetoric; flowery language florid expression; poetical talent |
變造 变造 see styles |
biàn zào bian4 zao4 pien tsao |
to alter; to modify; to mutilate (of documents) |
趁早 see styles |
chèn zǎo chen4 zao3 ch`en tsao chen tsao |
as soon as possible; at the first opportunity; the sooner the better; before it's too late |
趕早 赶早 see styles |
gǎn zǎo gan3 zao3 kan tsao |
as soon as possible; at the first opportunity; the sooner the better; before it's too late |
跨竈 跨灶 see styles |
kuà zào kua4 zao4 k`ua tsao kua tsao |
to surpass one's father |
跳蚤 see styles |
tiào zao tiao4 zao5 t`iao tsao tiao tsao |
flea |
蹧塌 see styles |
zāo tà zao1 ta4 tsao t`a tsao ta |
variant of 糟蹋[zao1 ta4] |
蹧蹋 see styles |
zāo tà zao1 ta4 tsao t`a tsao ta |
variant of 糟蹋[zao1 ta4] |
躁動 躁动 see styles |
zào dòng zao4 dong4 tsao tung |
to stir restlessly; to be agitated; commotion; agitation |
躁狂 see styles |
zào kuáng zao4 kuang2 tsao k`uang tsao kuang soukyou / sokyo そうきょう |
manic (n,vs,vi) (1) (form) frenzy; delirium; wild excitement; (2) {med} (See 躁病) mania |
輕躁 轻躁 see styles |
qīng zào qing1 zao4 ch`ing tsao ching tsao kyōsō |
excitement |
辭灶 辞灶 see styles |
cí zào ci2 zao4 tz`u tsao tzu tsao |
see 送灶[song4 Zao4] |
辭藻 辞藻 see styles |
cí zǎo ci2 zao3 tz`u tsao tzu tsao |
rhetoric |
送灶 see styles |
sòng zào song4 zao4 sung tsao |
seeing off the kitchen god 灶神[Zao4 shen2] (traditional rite) |
造作 see styles |
zào zuò zao4 zuo4 tsao tso zousa / zosa ぞうさ |
affected; artificial; to make; to manufacture (noun/participle) (1) building (esp. a house); (2) house fixture; fitting; (3) facial features; (noun/participle) trouble; difficulty; (surname) Zousa to make |
造修 see styles |
zào xiū zao4 xiu1 tsao hsiu zōshu |
to undertake |
造假 see styles |
zào jiǎ zao4 jia3 tsao chia |
to counterfeit; to pass off a fake as genuine |
造像 see styles |
zào xiàng zao4 xiang4 tsao hsiang zouzou / zozo ぞうぞう |
(noun/participle) (rare) creating a statue (esp. a Buddhist statue) To make an image; the first one made of the Buddha is attributed to Udayana, king of Kauśāmbī, a contemporary of Śākyamuni, who is said to have made an image of him, after his death, in sandalwood, 5 feet high. |
造價 造价 see styles |
zào jià zao4 jia4 tsao chia |
construction cost |
造勢 造势 see styles |
zào shì zao4 shi4 tsao shih |
to boost support or interest; to campaign; to promote |
造化 see styles |
zào hua zao4 hua5 tsao hua zouka / zoka ぞうか |
good luck creation; nature; the Universe To create; to make and transform. |
造反 see styles |
zào fǎn zao4 fan3 tsao fan zouhan / zohan ぞうはん |
to rebel; to revolt (n,vs,vi) rebellion |
造句 see styles |
zào jù zao4 ju4 tsao chü |
sentence-making |
造型 see styles |
zào xíng zao4 xing2 tsao hsing zoukei / zoke ぞうけい |
to model; to shape; appearance; style; design; form; pose (noun/participle) molding; moulding; shaping; modelling (i.e. plastic arts); modeling |
造字 see styles |
zào zì zao4 zi4 tsao tzu zouji / zoji ぞうじ |
to create Chinese characters; cf Six Methods of forming Chinese characters 六書|六书[liu4 shu1] kanji formation; character coinage |
造孽 see styles |
zào niè zao4 nie4 tsao nieh |
to do evil; to commit sins |
造寺 see styles |
zào sì zao4 si4 tsao ssu zōji |
temple building |
造就 see styles |
zào jiù zao4 jiu4 tsao chiu |
to bring up; to train; to contribute to; achievements (usually of young people) |
造山 see styles |
zào shān zao4 shan1 tsao shan tsukuriyama つくりやま |
mountain building; orogenesis (geology) (place-name) Tsukuriyama |
造惡 造恶 see styles |
zào è zao4 e4 tsao o zō aku |
wrongdoing |
造成 see styles |
zào chéng zao4 cheng2 tsao ch`eng tsao cheng zousei / zose ぞうせい |
to bring about; to create; to cause (noun, transitive verb) development (of land); preparation (e.g. of ground for housing); reclamation; creation |
造林 see styles |
zào lín zao4 lin2 tsao lin zourin / zorin ぞうりん |
forestation (n,vs,vi) forestation; afforestation; reforestation |
造業 造业 see styles |
zào yè zao4 ye4 tsao yeh zōgō |
to perform actions |
造橋 造桥 see styles |
zào qiáo zao4 qiao2 tsao ch`iao tsao chiao |
Zaoqiao or Tsaochiao township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
造次 see styles |
zào cì zao4 ci4 tsao tz`u tsao tzu zouji / zoji ぞうじ |
(literary) hurried; rash very short time; moment |
造物 see styles |
zào wù zao4 wu4 tsao wu zoubutsu / zobutsu ぞうぶつ |
luck; to create the universe; god (as the creator of all things); the Creator all things in nature; Creation |
造福 see styles |
zào fú zao4 fu2 tsao fu |
to benefit (e.g. the people) |
造立 see styles |
zào lì zao4 li4 tsao li zouryuu; zouritsu / zoryu; zoritsu ぞうりゅう; ぞうりつ |
(noun, transitive verb) erecting (a temple, Buddhist statue, etc.) to produce |
造紙 造纸 see styles |
zào zhǐ zao4 zhi3 tsao chih |
papermaking |
造船 see styles |
zào chuán zao4 chuan2 tsao ch`uan tsao chuan zousen / zosen ぞうせん |
shipbuilding (n,vs,vi) shipbuilding; (surname) Zousen |
造色 see styles |
zào sè zao4 se4 tsao se zōshiki |
created matter |
造花 see styles |
zào huā zao4 hua1 tsao hua zouka / zoka ぞうか |
(1) artificial flower; imitation flower; (2) artificial flower making To make flowers, especially paper flowers. |
造血 see styles |
zào xuè zao4 xue4 tsao hsüeh zouketsu / zoketsu ぞうけつ |
to make blood (function of bone marrow) (n,vs,vi) {physiol} blood formation; hematopoiesis; haematopoiesis; hemopoiesis; haemopoiesis; hematosis; haematosis |
造行 see styles |
zào xíng zao4 xing2 tsao hsing zōgyō |
conduct |
造訪 造访 see styles |
zào fǎng zao4 fang3 tsao fang |
to visit; to pay a visit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "tsao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.