There are 238 total results for your cloud search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
雲ひとつない see styles |
kumohitotsunai くもひとつない |
(exp,adj-i) cloudless (sky); without a cloud (in the sky) |
Variations: |
sabagumo さばぐも |
(See うろこ雲,巻積雲) cirrocumulus cloud; mackerel sky |
アラゲキクラゲ see styles |
aragekikurage アラゲキクラゲ |
(kana only) cloud ear fungus (Auricularia polytricha); wood ear fungus |
Variations: |
urokogumo うろこぐも |
(See 巻積雲) cirrocumulus cloud |
オキシダント雲 see styles |
okishidantogumo オキシダントぐも |
oxidant cloud |
Variations: |
oborogumo おぼろぐも |
(See 高層雲) altostratus cloud |
セントクラウド see styles |
sentokuraudo セントクラウド |
(place-name) Saint Cloud |
Variations: |
hitsujigumo ひつじぐも |
(See 高積雲) altocumulus cloud |
Variations: |
tsuchibokori つちぼこり |
dust; cloud of dust |
Variations: |
kensekiun けんせきうん |
{met} cirrocumulus; cirrocumulus cloud |
Variations: |
kumori くもり |
(1) cloudiness; cloudy weather; (2) fog (on a mirror, glasses, etc.); cloud (e.g. in marble); blur; mist; shadow; dimness; (3) gloom; dejection |
Variations: |
sunabokori すなぼこり |
cloud of dust (sand, etc.) |
Variations: |
kensouun / kensoun けんそううん |
cirrostratus; cirrostratus cloud |
Variations: |
iwashigumo いわしぐも |
(See うろこ雲) cirrocumulus cloud; mackerel sky |
クラウドサービス see styles |
kuraudosaabisu / kuraudosabisu クラウドサービス |
(computer terminology) cloud service |
ホワイトクラウド see styles |
howaitokuraudo ホワイトクラウド |
(place-name) White Cloud |
Variations: |
keiun; kyouun(慶雲) / keun; kyoun(慶雲) けいうん; きょううん(慶雲) |
(1) (けいうん only) auspicious cloud; (2) (慶雲 only) Keiun era (704.5.10-708.1.11); Kyōun era |
Variations: |
harunokumo はるのくも |
(exp,n) cloud floating in a spring sky |
Variations: |
haikagura はいかぐら |
cloud of ashes (caused by pouring water on a fire) |
Variations: |
kageri かげり |
shadow (e.g. on someone's happiness); cloud; shade; gloom |
Variations: |
kanatokogumo かなとこぐも |
anvil cloud |
ガバメントクラウド see styles |
gabamentokuraudo ガバメントクラウド |
(serv) Gov-Cloud (cloud service used by the Japanese government); (serv) Gov-Cloud (cloud service used by the Japanese government) |
クラウド・サービス see styles |
kuraudo saabisu / kuraudo sabisu クラウド・サービス |
(computer terminology) cloud service |
Variations: |
tsurushigumo つるしぐも |
roll cloud; rotor cloud |
Variations: |
kenun(巻雲, 絹雲); makigumo(巻雲, 巻ki雲) けんうん(巻雲, 絹雲); まきぐも(巻雲, 巻き雲) |
cirrus (cloud) |
Variations: |
kageri かげり |
shadow (e.g. on someone's happiness); cloud; shade; gloom |
Variations: |
kinokogumo(kinoko雲); kinokogumo(kinoko雲, 茸雲) キノコぐも(キノコ雲); きのこぐも(きのこ雲, 茸雲) |
mushroom cloud (from nuclear explosion, etc.) |
Variations: |
kumohitotsunai くもひとつない |
(exp,adj-i) cloudless (sky); without a cloud (in the sky) |
Variations: |
kumoi くもい |
(1) (archaism) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court |
クラウドコンピューティング see styles |
kuraudokonpyuutingu / kuraudokonpyutingu クラウドコンピューティング |
(computer terminology) cloud computing |
クラウド・コンピューティング see styles |
kuraudo konpyuutingu / kuraudo konpyutingu クラウド・コンピューティング |
(computer terminology) cloud computing |
Variations: |
aragekikurage; aragekikurage あらげきくらげ; アラゲキクラゲ |
(kana only) cloud ear fungus (Auricularia polytricha); wood ear fungus; black fungus |
Variations: |
sajin さじん |
cloud of dust; sandstorm |
Variations: |
sajin さじん |
cloud of dust; sandstorm |
Variations: |
kuraudosaabisu; kuraudo saabisu / kuraudosabisu; kuraudo sabisu クラウドサービス; クラウド・サービス |
{comp} cloud service |
Variations: |
otoshigake おとしがけ |
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) (See 火鉢) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
Variations: |
kuraudokonpyuutingu; kuraudo konpyuutingu / kuraudokonpyutingu; kuraudo konpyutingu クラウドコンピューティング; クラウド・コンピューティング |
{comp} cloud computing |
Variations: |
makiokosu まきおこす |
(transitive verb) (1) to create (a sensation); to cause (a commotion); to give rise to (controversy); (transitive verb) (2) to raise (a cloud of dust); to kick up (dust) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.