There are 510 total results for your attack search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
糞味噌 see styles |
kusomiso くそみそ |
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation |
総攻撃 see styles |
soukougeki / sokogeki そうこうげき |
(noun, transitive verb) all-out attack; general offensive |
自殺式 自杀式 see styles |
zì shā shì zi4 sha1 shi4 tzu sha shih |
suicide (attack); suicidal |
見舞う see styles |
mimau みまう |
(transitive verb) (1) to visit and comfort or console; to go to see (e.g. someone in hospital); to ask after (e.g. someone's health); to inquire after; (transitive verb) (2) to attack; to hit; to strike; to deal (a punch) |
車輪戰 车轮战 see styles |
chē lún zhàn che1 lun2 zhan4 ch`e lun chan che lun chan |
tactic of several persons or groups taking turns to fight one opponent; tag-team attack |
軟刀子 软刀子 see styles |
ruǎn dāo zi ruan3 dao1 zi5 juan tao tzu |
(lit.) the soft knife; (fig.) underhanded tactics; devious means of attack |
迎え角 see styles |
mukaekaku むかえかく |
angle of attack |
闇打ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
闇討ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
アタック see styles |
atakku アタック |
(n,vs,vt,vi) (1) {sports} attack; (n,vs,vi) (2) attack (on a difficult task); tackling; confronting; attempt; try; (n,vs,vt,vi) (3) making an assault (on a summit); (4) {music} attack |
クソミソ see styles |
kusomiso クソミソ |
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation |
クソ味噌 see styles |
kusomiso クソみそ |
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation |
チャージ see styles |
chaaji / chaji チャージ |
(noun/participle) (1) charge (electrical); recharging; (2) charge (fee); (noun/participle) (3) topping up (a contactless smart card); recharging; (noun/participle) (4) refuelling; (noun/participle) (5) {sports} charge; rush; attack; (noun/participle) (6) {sports} charge down (rugby) |
テロ事件 see styles |
terojiken テロじけん |
act of terror; terrorist attack |
テロ攻撃 see styles |
terokougeki / terokogeki テロこうげき |
terrorist attack |
ミソクソ see styles |
misokuso ミソクソ |
(adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) jumble; mess |
やみ討ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
一斉攻撃 see styles |
isseikougeki / issekogeki いっせいこうげき |
general attack; all-out attack; attack on all fronts; onslaught; fusillade |
一発逆転 see styles |
ippatsugyakuten いっぱつぎゃくてん |
(noun/participle) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move) |
三所攻め see styles |
mitokorozeme みところぜめ |
{sumo} triple attack force out |
不意打ち see styles |
fuiuchi ふいうち |
surprise attack |
不意討ち see styles |
fuiuchi ふいうち |
surprise attack |
中国攻め see styles |
chuugokuzeme / chugokuzeme ちゅうごくぜめ |
(ev) attack on the Chūgoku region ordered by Oda Nobunaga in the year 1577; (ev) attack on the Chūgoku region ordered by Oda Nobunaga in the year 1577 |
久攻不下 see styles |
jiǔ gōng bù xià jiu3 gong1 bu4 xia4 chiu kung pu hsia |
to attack for a long time without success |
乘勝追擊 乘胜追击 see styles |
chéng shèng zhuī jī cheng2 sheng4 zhui1 ji1 ch`eng sheng chui chi cheng sheng chui chi |
to follow up a victory and press home the attack; to pursue retreating enemy |
人格攻撃 see styles |
jinkakukougeki / jinkakukogeki じんかくこうげき |
personal attack; ad hominem |
人海戦術 see styles |
jinkaisenjutsu じんかいせんじゅつ |
(1) (yoji) {mil} human wave attack; human wave tactics; (2) (yoji) throwing people at a problem |
人海戰術 人海战术 see styles |
rén hǎi zhàn shù ren2 hai3 zhan4 shu4 jen hai chan shu |
(military) human wave attack |
人身攻撃 see styles |
jinshinkougeki / jinshinkogeki じんしんこうげき |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) personal attack; ad hominem attack |
人身攻擊 人身攻击 see styles |
rén shēn gōng jī ren2 shen1 gong1 ji1 jen shen kung chi |
personal attack |
体々の先 see styles |
taitainosen たいたいのせん |
(exp,n) (obscure) {MA} answering one's opponent's attack with an unwavering strike |
体当たり see styles |
taiatari たいあたり |
(noun/participle) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out |
個人攻撃 see styles |
kojinkougeki / kojinkogeki こじんこうげき |
personal attack; personal denunciation |
借刀殺人 借刀杀人 see styles |
jiè dāo shā rén jie4 dao1 sha1 ren2 chieh tao sha jen |
to lend sb a knife to kill sb; to get sb else to do one's dirty work; to attack using the strength of another (idiom) |
假道伐虢 see styles |
jiǎ dào fá guó jia3 dao4 fa2 guo2 chia tao fa kuo |
to obtain safe passage to conquer the State of Guo; to borrow the resources of an ally to attack a common enemy (idiom) |
傾巢來犯 倾巢来犯 see styles |
qīng cháo lái fàn qing1 chao2 lai2 fan4 ch`ing ch`ao lai fan ching chao lai fan |
to turn out in force ready to attack (idiom) |
先制攻撃 see styles |
senseikougeki / sensekogeki せんせいこうげき |
(yoji) preemptive strike; preemptive attack; first strike |
八方破れ see styles |
happouyabure / happoyabure はっぽうやぶれ |
(adj-no,n) full of holes (e.g. argument); vulnerable to any kind of attack (or criticism, etc.) |
切り捲る see styles |
kirimakuru きりまくる |
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently |
切り込み see styles |
kirikomi きりこみ |
(1) cut; notch; (2) raid; attack |
切り込む see styles |
kirikomu きりこむ |
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack |
化学攻撃 see styles |
kagakukougeki / kagakukogeki かがくこうげき |
chemical attack |
含沙射影 see styles |
hán shā shè yǐng han2 sha1 she4 ying3 han sha she ying |
(idiom) to attack sb by innuendo; to make insinuations |
味噌クソ see styles |
misokuso みそクソ |
(adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) jumble; mess |
喘息発作 see styles |
zensokuhossa ぜんそくほっさ |
{med} asthma attack; asthma exacerbation |
固若金湯 固若金汤 see styles |
gù ruò jīn tāng gu4 ruo4 jin1 tang1 ku jo chin t`ang ku jo chin tang |
lit. secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom); fig. well fortified; invulnerable to attack |
変わり身 see styles |
kawarimi かわりみ |
(1) change of attitude (stance, position); (2) {sumo} lightness of foot; ability to dodge out of the way of an attack |
大張撻伐 大张挞伐 see styles |
dà zhāng tà fá da4 zhang1 ta4 fa2 ta chang t`a fa ta chang ta fa |
(idiom) to launch an all-out attack; to roundly condemn; to castigate |
大肆攻擊 大肆攻击 see styles |
dà sì gōng jī da4 si4 gong1 ji1 ta ssu kung chi |
to vilify sb wantonly; unrestrained attack (on sb) |
奇襲攻撃 see styles |
kishuukougeki / kishukogeki きしゅうこうげき |
surprise attack; ambush |
対地攻撃 see styles |
taichikougeki / taichikogeki たいちこうげき |
ground attack; air-raid |
對號入座 对号入座 see styles |
duì hào rù zuò dui4 hao4 ru4 zuo4 tui hao ju tso |
to take one's seat according to the ticket number; (fig.) to put (things or people) in their right place; to take a general comment as a personal attack |
巻土重来 see styles |
kendochourai / kendochorai けんどちょうらい kendojuurai / kendojurai けんどじゅうらい |
(yoji) recouping one's strength for a renewed attack (on); making another attempt with redoubled efforts |
延髄蹴り see styles |
enzuigeri えんずいげり |
{prowres} (See 延髄斬り) enzuigiri (attack that strikes the back of the head) |
往泥裡踩 往泥里踩 see styles |
wǎng nì lǐ cǎi wang3 ni4 li3 cai3 wang ni li ts`ai wang ni li tsai |
to belittle; to attack sb |
心筋梗塞 see styles |
shinkinkousoku / shinkinkosoku しんきんこうそく |
{med} heart attack; myocardial infarction |
心肌梗塞 see styles |
xīn jī gěng sè xin1 ji1 geng3 se4 hsin chi keng se |
myocardial infarction; heart attack |
心肌梗死 see styles |
xīn jī gěng sǐ xin1 ji1 geng3 si3 hsin chi keng ssu |
myocardial infarction; heart attack |
心臓まひ see styles |
shinzoumahi / shinzomahi しんぞうまひ |
(noun - becomes adjective with の) cardioplegia; heart attack |
心臓発作 see styles |
shinzouhossa / shinzohossa しんぞうほっさ |
(1) heart attack; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to have a heart attack |
心臓麻痺 see styles |
shinzoumahi / shinzomahi しんぞうまひ |
(noun - becomes adjective with の) cardioplegia; heart attack |
応急攻撃 see styles |
oukyuukougeki / okyukogeki おうきゅうこうげき |
hasty attack |
恐怖襲擊 恐怖袭击 see styles |
kǒng bù xí jī kong3 bu4 xi2 ji1 k`ung pu hsi chi kung pu hsi chi |
terrorist attack |
恐慌發作 恐慌发作 see styles |
kǒng huāng fā zuò kong3 huang1 fa1 zuo4 k`ung huang fa tso kung huang fa tso |
panic attack |
挟み打ち see styles |
hasamiuchi はさみうち |
(noun/participle) pincer attack; attack on both sides (flanks) |
挟み撃ち see styles |
hasamiuchi はさみうち |
(noun/participle) pincer attack; attack on both sides (flanks) |
捲土重来 see styles |
kendochourai / kendochorai けんどちょうらい kendojuurai / kendojurai けんどじゅうらい |
(yoji) recouping one's strength for a renewed attack (on); making another attempt with redoubled efforts |
擲り込み see styles |
nagurikomi なぐりこみ |
raid; attack; assault |
擲り込む see styles |
nagurikomu なぐりこむ |
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade |
攻め合い see styles |
semeai せめあい |
attacking each other; capturing race (e.g. in go); mutual attack |
攻め太鼓 see styles |
semedaiko せめだいこ |
(hist) drum used in ancient warfare to signal an attack |
攻め抜く see styles |
semenuku せめぬく |
(transitive verb) to attack persistently |
攻め込む see styles |
semekomu せめこむ |
(v5m,vi) to invade; to attack; to breach; to penetrate |
攻勢防御 see styles |
kouseibougyo / kosebogyo こうせいぼうぎょ |
attack as a form of defense; attacking (active) defense |
攻撃対象 see styles |
kougekitaishou / kogekitaisho こうげきたいしょう |
target of attack |
攻撃態勢 see styles |
kougekitaisei / kogekitaise こうげきたいせい |
attack preparedness |
攻立てる see styles |
semetateru せめたてる |
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly |
斬り込み see styles |
kirikomi きりこみ |
(1) cut; notch; (2) raid; attack |
斬り込む see styles |
kirikomu きりこむ |
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack |
易守難攻 易守难攻 see styles |
yì shǒu nán gōng yi4 shou3 nan2 gong1 i shou nan kung |
easily guarded, hard to attack |
正面攻撃 see styles |
shoumenkougeki / shomenkogeki しょうめんこうげき |
frontal attack |
武力攻撃 see styles |
buryokukougeki / buryokukogeki ぶりょくこうげき |
armed attack |
殴り込み see styles |
nagurikomi なぐりこみ |
raid; attack; assault |
殴り込む see styles |
nagurikomu なぐりこむ |
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade |
物理攻撃 see styles |
butsurikougeki / butsurikogeki ぶつりこうげき |
{vidg} physical attack (as opposed to supernatural) |
特別攻撃 see styles |
tokubetsukougeki / tokubetsukogeki とくべつこうげき |
(See 特別攻撃隊・とくべつこうげきたい) suicide attack; kamikaze attack |
直搗黃龍 直捣黄龙 see styles |
zhí dǎo huáng lóng zhi2 dao3 huang2 long2 chih tao huang lung |
lit. to directly attack Huanglong; fig. to directly combat the root of a problem |
相向突擊 相向突击 see styles |
xiāng xiàng tū jī xiang1 xiang4 tu1 ji1 hsiang hsiang t`u chi hsiang hsiang tu chi |
sudden attack from the opposite direction (idiom) |
矛頭指向 矛头指向 see styles |
máo tóu zhǐ xiàng mao2 tou2 zhi3 xiang4 mao t`ou chih hsiang mao tou chih hsiang |
to target sb or something (for attack, criticism etc) |
磨刀霍霍 see styles |
mó dāo huò huò mo2 dao1 huo4 huo4 mo tao huo huo |
lit. to sharpen one's sword (idiom); fig. to prepare to attack; to be getting ready for battle |
緩兵之計 缓兵之计 see styles |
huǎn bīng zhī jì huan3 bing1 zhi1 ji4 huan ping chih chi |
delaying tactics; stalling; measures to stave off an attack; stratagem to win a respite |
自爆攻撃 see styles |
jibakukougeki / jibakukogeki じばくこうげき |
suicide bomb attack |
虚をつく see styles |
kyootsuku きょをつく |
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment |
虚を突く see styles |
kyootsuku きょをつく |
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment |
虚を衝く see styles |
kyootsuku きょをつく |
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment |
襲い掛る see styles |
osoikakaru おそいかかる |
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on |
襲撃事件 see styles |
shuugekijiken / shugekijiken しゅうげきじけん |
raid; assault; attack |
調整攻撃 see styles |
chouseikougeki / chosekogeki ちょうせいこうげき |
coordinated attack |
軍事攻撃 see styles |
gunjikougeki / gunjikogeki ぐんじこうげき |
military attack; military strike |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "attack" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.