There are 253 total results for your Responsibility search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
企業社會責任 企业社会责任 see styles |
qǐ yè shè huì zé rèn qi3 ye4 she4 hui4 ze2 ren4 ch`i yeh she hui tse jen chi yeh she hui tse jen |
corporate social responsibility (CSR) |
双肩にかかる see styles |
soukennikakaru / sokennikakaru そうけんにかかる |
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty) |
双肩に掛かる see styles |
soukennikakaru / sokennikakaru そうけんにかかる |
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty) |
背負って立つ see styles |
shottetatsu しょってたつ |
(exp,v5t) to work as the backbone (of); to bear responsibility (for); to be the mainstay (of); to be the central part (of) |
覆いかぶさる see styles |
ooikabusaru おおいかぶさる oikabusaru おいかぶさる |
(v5r,vi) (1) to hang over; to cover; (2) to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.) |
Variations: |
tsumebara つめばら |
(1) being forced to commit seppuku; (2) (See 詰め腹を切らされる) to be forced to bear responsibility and resign from one's position |
責任を逃れる see styles |
sekininonogareru せきにんをのがれる |
(exp,v1) (See 責任を避ける・せきにんをさける) to shirk one's responsibility |
責任を避ける see styles |
sekininosakeru せきにんをさける |
(exp,v1) to shirk a responsibility |
けじめを付ける see styles |
kejimeotsukeru けじめをつける |
(exp,v1) (1) (kana only) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) (kana only) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) |
好漢做事好漢當 好汉做事好汉当 see styles |
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng hao3 han4 zuo4 shi4 hao3 han4 dang1 hao han tso shih hao han tang |
daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom); a true man has the courage to accept the consequences of his actions; the buck stops here |
子は三界の首枷 see styles |
kohasangainokubikase こはさんがいのくびかせ |
(expression) (proverb) a child is an everlasting responsibility |
企業の社会的責任 see styles |
kigyounoshakaitekisekinin / kigyonoshakaitekisekinin きぎょうのしゃかいてきせきにん |
(exp,n) corporate social responsibility; CSR |
Variations: |
tou / to とう |
(surname, transitive verb) (1) to ask; to inquire; (surname, transitive verb) (2) to blame (someone) for; to accuse of; to pursue (question of responsibility); to charge with; (surname, transitive verb) (3) (used in neg. form) (See 問わず) to care about; to regard as important; (surname, transitive verb) (4) (usu. in passive form) to call into question; to doubt; to question |
Variations: |
houki / hoki ほうき |
(noun/participle) abandonment; renunciation; resignation; abdication (responsibility, right) |
Variations: |
shiru しる |
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility |
Variations: |
kaburu(p); kamuru かぶる(P); かむる |
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (transitive verb) (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (transitive verb) (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (transitive verb) (4) to overlap (e.g. sound or color); (transitive verb) (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (v5r,vi) (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (v5r,vi) (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (v5r,vi) (9) (archaism) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (v5r,vi) (10) (archaism) to be deceived |
Variations: |
taraimawashi たらいまわし |
(noun/participle) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (noun/participle) (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (noun/participle) (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility) |
國家興亡,匹夫有責 国家兴亡,匹夫有责 see styles |
guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé guo2 jia1 xing1 wang2 , pi3 fu1 you3 ze2 kuo chia hsing wang , p`i fu yu tse kuo chia hsing wang , pi fu yu tse |
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
城門失火,殃及池魚 城门失火,殃及池鱼 see styles |
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú cheng2 men2 shi1 huo3 , yang1 ji2 chi2 yu2 ch`eng men shih huo , yang chi ch`ih yü cheng men shih huo , yang chi chih yü |
a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer; fig. you can't escape responsibility for your actions; ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee |
天下興亡,匹夫有責 天下兴亡,匹夫有责 see styles |
tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé tian1 xia4 xing1 wang2 , pi3 fu1 you3 ze2 t`ien hsia hsing wang , p`i fu yu tse tien hsia hsing wang , pi fu yu tse |
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
Variations: |
ninai にない |
(1) carrying (on one's shoulder); bearing; shouldering; taking responsibility for; (2) (abbreviation) (See 担い桶) bucket carried on either end of a pole |
詰め腹を切らされる see styles |
tsumebaraokirasareru つめばらをきらされる |
(exp,v1) to be forced to bear the responsibility and resign; to be driven out of office |
Variations: |
futaku ふたく |
(noun, transitive verb) charging (someone) with (a responsibility); entrusting (someone) with; entrusted responsibility; mandate |
責任を持って果たす see styles |
sekininomottehatasu せきにんをもってはたす |
(exp,v5s) to take the responsibility (for an action); to carry out in a responsible manner |
Variations: |
migaru みがる |
(adjectival noun) (1) agile; nimble; light (of foot); (adjectival noun) (2) casual (clothing); light (e.g. luggage); (adjectival noun) (3) carefree; with limited responsibility |
レスポンシビリティー see styles |
resuponshibiritii / resuponshibiriti レスポンシビリティー |
responsibility |
Variations: |
sekininnogare せきにんのがれ |
(noun/participle) avoiding or dodging responsibility |
Variations: |
tsutome つとめ |
(1) service; duty; business; responsibility; task; (2) Buddhist religious services |
Variations: |
ninaite にないて |
(1) bearer; carrier; (2) person bearing responsibility; person in charge; supporter |
Variations: |
katanikakaru かたにかかる |
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty) |
Variations: |
ukeou / ukeo うけおう |
(transitive verb) (1) to contract; to undertake; (transitive verb) (2) to take over; to take responsibility for |
Variations: |
sekininotoru せきにんをとる |
(exp,v5r) to take responsibility (for a fallout); to accept the blame; to take the blame |
農村家庭聯產承包責任制 农村家庭联产承包责任制 see styles |
nóng cūn jiā tíng lián chǎn chéng bāo zé rèn zhì nong2 cun1 jia1 ting2 lian2 chan3 cheng2 bao1 ze2 ren4 zhi4 nung ts`un chia t`ing lien ch`an ch`eng pao tse jen chih nung tsun chia ting lien chan cheng pao tse jen chih |
rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income to productivity |
Variations: |
marunage まるなげ |
(noun, transitive verb) (1) farming out (all of a construction project) to subcontractors; hundred-percent subcontracting; (noun, transitive verb) (2) leaving (a responsibility) entirely to someone else; offloading (a problem, work, etc.); wholesale delegation |
Variations: |
ninau になう |
(transitive verb) (1) to carry on one's shoulder; to shoulder; to bear; (transitive verb) (2) to bear (burden, responsibility, etc.); to take upon oneself |
Variations: |
kiru きる |
(transitive verb) (1) to wear (from the shoulders down); to put on; (transitive verb) (2) (as 汚名を〜, 罪を〜, etc.) to take (the blame, responsibility); to bear |
Variations: |
ooikabusaru; oikabusaru おおいかぶさる; おいかぶさる |
(v5r,vi) (1) to hang over; to cover; (v5r,vi) (2) to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.) |
Variations: |
shikiri しきり |
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) {sumo} preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for |
Variations: |
soukennikakaru / sokennikakaru そうけんにかかる |
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty) |
Variations: |
seou(p); shou / seo(p); sho せおう(P); しょう |
(transitive verb) (1) to carry on one's back; (transitive verb) (2) to be burdened with; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) (しょう only) (in the form しょってる) (See しょってる) to be conceited; to think highly of oneself |
Variations: |
seou(p); shou / seo(p); sho せおう(P); しょう |
(transitive verb) (1) to carry on one's back; (transitive verb) (2) to be burdened with; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) (しょう only) (in the form しょってる) (See しょってる) to be conceited; to think highly of oneself |
Variations: |
semeoou / semeoo せめをおう |
(exp,v5u) to take the blame; to take responsibility; to assume liability; to bear the burden |
Variations: |
sekininomotsu せきにんをもつ |
(exp,v5t) to be responsible for; to bear the responsibility of |
Variations: |
nigeru にげる |
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture |
Variations: |
nigeru にげる |
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture |
Variations: |
kejimeotsukeru(kejimeo付keru); kejimeotsukeru(kejimeo付keru) けじめをつける(けじめを付ける); ケジメをつける(ケジメを付ける) |
(exp,v1) (1) (kana only) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; to make it clear where one stands; (exp,v1) (2) (kana only) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) |
Variations: |
batontacchi(p); baton tacchi バトンタッチ(P); バトン・タッチ |
(noun/participle) (1) {sports} passing the baton (in a relay race) (wasei: baton touch); baton pass; baton handoff; (noun/participle) (2) (idiom) passing the baton; handing over (a job, responsibility over something, etc.) |
Variations: |
shottetatsu しょってたつ |
(exp,v5t) to work as the backbone (of); to bear responsibility (for); to be the mainstay (of); to be the central part (of) |
Variations: |
kejimeotsukeru; kejimeotsukeru けじめをつける; ケジメをつける |
(exp,v1) (1) (kana only) to draw a line (between); to make a clear distinction (between); to distinguish; to discriminate; to make it clear where one stands; (exp,v1) (2) (kana only) to settle (a matter) once and for all; to bring to an end; (exp,v1) (3) (kana only) to take responsibility (for) |
Variations: |
oshitsukeru おしつける |
(transitive verb) (1) to press against; to push against; to force against; (transitive verb) (2) to foist on (task, responsibility); to impose (one's will) |
Variations: |
ninau になう |
(transitive verb) (1) to carry on one's shoulder; to shoulder; to bear; (transitive verb) (2) to bear (a burden, responsibility, etc.); to take upon oneself |
Variations: |
hikiukeru ひきうける |
(transitive verb) (1) to take on; to undertake; to accept; to take charge of; to assume responsibility for; (transitive verb) (2) to take over; to inherit; (transitive verb) (3) to guarantee; to vouch for; (transitive verb) (4) to contract (a disease) |
Variations: |
ketsuomotsu; ketsuomotsu(sk) けつをもつ; ケツをもつ(sk) |
(exp,v5t) (slang) (idiom) (See ケツ持ち・1) to take responsibility for; to take the blame for |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 53 results for "Responsibility" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.