Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

乾く

see styles
 kawaku
    かわく
(v5k,vi) to get dry

乾燥


干燥

see styles
gān zào
    gan1 zao4
kan tsao
 kansou / kanso
    かんそう
(of weather, climate, soil etc) dry; arid; (of skin, mouth etc) dry; (fig.) dull; dry; boring; (of timber etc) to dry out; to season; to cure
(n,vs,vt,vi) (1) dryness; aridity; drying (e.g. clothes); dehydration; desiccation; (noun or adjectival noun) (2) (See 無味乾燥) insipidity

争う

see styles
 arasou / araso
    あらそう
(v5u,vi) (1) to compete; to contest; to contend; (v5u,vi) (2) to quarrel; to argue; to dispute; to be at variance; to oppose; (v5u,vi) (3) (usu. in negative form) (See 争えない) to deny (e.g. evidence)

争覇

see styles
 souha / soha
    そうは
(n,vs,vi) contending for victory; struggling for supremacy

争論

see styles
 souron / soron
    そうろん
(n,vs,vi) argument; dispute; controversy

争闘

see styles
 soutou / soto
    そうとう
(n,vs,vi) (form) (See 闘争・1) strife; struggle; conflict; fight

二分

see styles
èr fēn
    er4 fen1
erh fen
 nibun
    にぶん
second part; the equinox
(n,vs,vt,vi) (1) halving; dividing (into two parts); bisection; (2) the two equinoxes (vernal and autumnal); (surname) Nibun
two parts

二盗

see styles
 nitou / nito
    にとう
(n,vs,vi) {baseb} stealing second base

互生

see styles
hù shēng
    hu4 sheng1
hu sheng
 gosei / gose
    ごせい
alternate leaf arrangement (botany)
(n,adj-no,vs,vi) {bot} alternate (esp. of leaf arrangement)

亘る

see styles
 wataru
    わたる
(v5r,vi) (1) to cross over; to go across; (2) to extend; to cover; to range; to span

亙る

see styles
 wataru
    わたる
(v5r,vi) (1) to cross over; to go across; (2) to extend; to cover; to range; to span

亜ぐ

see styles
 tsugu
    つぐ
(v5g,vi) to rank next to; to come after

亡卒

see styles
 bousotsu / bosotsu
    ぼうそつ
(1) (archaism) dead soldier; (2) (archaism) deserter; (n,vs,vi) (3) (archaism) dying

亡命

see styles
wáng mìng
    wang2 ming4
wang ming
 boumei / bome
    ぼうめい
to flee; to go into exile (from prison)
(n,vs,vi) fleeing from one's country; seeking asylum; defection; emigration (for political reasons); (going into) exile; becoming a (political) refugee

亡失

see styles
wáng shī
    wang2 shi1
wang shih
 boushitsu / boshitsu
    ぼうしつ
(n,vs,vt,vi) loss (e.g. of an item)
loss

交る

see styles
 majiru
    まじる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to interest; to join

交信

see styles
 koushin / koshin
    こうしん
(n,vs,vi) telecommunications; correspondence

交尾

see styles
jiāo wěi
    jiao1 wei3
chiao wei
 koubi / kobi
    こうび
to copulate (of animals); to mate
(n,vs,vi) copulation (among animals); mating; treading; covering; serving

交感

see styles
 koukan / kokan
    こうかん
(n,vs,vi,adj-no) rapport; mutual sympathy

交戦

see styles
 kousen / kosen
    こうせん
(n,vs,vi) war; battle; hostilities

交接

see styles
jiāo jiē
    jiao1 jie1
chiao chieh
 kousetsu / kosetsu
    こうせつ
(of two things) to come into contact; to meet; to hand over to; to take over from; to associate with; to have friendly relations with; to have sexual intercourse
(n,vs,vi) sexual intercourse

交易

see styles
jiāo yì
    jiao1 yi4
chiao i
 koueki / koeki
    こうえき
to deal; to trade; to transact; transaction; deal; CL:筆|笔[bi3]
(n,vs,vt,vi) trade; commerce

交流

see styles
jiāo liú
    jiao1 liu2
chiao liu
 kouryuu / koryu
    こうりゅう
to exchange; exchange; communication; interaction; to have social contact (with sb)
(n,vs,vi) (1) exchange (e.g. cultural); interchange; interaction; mingling; mixing; coming together; (2) {elec} alternating current; AC

交渉

see styles
 koushou / kosho
    こうしょう
(n,vs,vt,vi) (1) negotiations; bargaining; discussions; talks; (2) connection; relationship; relations; dealings

交錯


交错

see styles
jiāo cuò
    jiao1 cuo4
chiao ts`o
    chiao tso
 kousaku / kosaku
    こうさく
to crisscross; to intertwine
(n,vs,vi) mixture; blending; complication; crossing; intersecting; interlacing

交際


交际

see styles
jiāo jì
    jiao1 ji4
chiao chi
 kousai / kosai
    こうさい
communication; social intercourse
(n,vs,vi) (1) company; friendship; association; society; acquaintance; (n,vs,vi) (2) (romantic) involvement; dating

交響


交响

see styles
jiāo xiǎng
    jiao1 xiang3
chiao hsiang
 koukyou / kokyo
    こうきょう
symphony, symphonic
(n,vs,vi) reverberation

人選


人选

see styles
rén xuǎn
    ren2 xuan3
jen hsüan
 jinsen
    じんせん
choice of person; candidate
(n,vs,vt,vi) personnel selection

仆る

see styles
 taoru
    たおる
(v2r-s,vi) (archaism) to fall; to die; to be defeated

介入

see styles
jiè rù
    jie4 ru4
chieh ju
 kainyuu / kainyu
    かいにゅう
to intervene; to get involved
(n,vs,vi) intervention

介在

see styles
 kaizai
    かいざい
(n,vs,vi) existing (between); interposition; intervention; involvement

仏参

see styles
 bussan
    ぶっさん
(n,vs,vi) visit to a Buddhist temple

仕る

see styles
 tsukamatsuru
    つかまつる
(v5r,vi) (polite language) to serve; to do

仕事

see styles
 shigoto
    しごと
(n,vs,vi) (1) work; job; labor; labour; business; task; assignment; occupation; employment; (2) {physics} work

仕官

see styles
 shikan
    しかん
(n,vs,vi) (1) government service; entering government service; (n,vs,vi) (2) (See 浪人・1) finding a new lord or master to serve (of a ronin)

他出

see styles
 tashutsu
    たしゅつ
(n,vs,vi) going out

他界

see styles
tā jiè
    ta1 jie4
t`a chieh
    ta chieh
 takai
    たかい
(1) death; the next world; (vs,vi) (2) to pass away; to die
the other world

代る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

代参

see styles
 daisan
    だいさん
(n,vs,vi) visiting a temple for another

代署

see styles
 daisho
    だいしょ
(n,vs,vt,vi) sign for another

代講


代讲

see styles
dài jiǎng
    dai4 jiang3
tai chiang
 daikou / daiko
    だいこう
(n,vs,vt,vi) substitute lecturing; substitute lecturer
substitute lecture

代謝


代谢

see styles
dài xiè
    dai4 xie4
tai hsieh
 taisha
    たいしゃ
replacement; substitution; metabolism (biol.)
(1) metabolism; (n,vs,vi) (2) renewal; regeneration; replacing the old with the new
transition

代走

see styles
 daisou / daiso
    だいそう
(n,vs,vi) substitute runner

代返

see styles
 daihen
    だいへん
(n,vs,vi) answer a roll call for another

代願

see styles
 daigan
    だいがん
(n,vs,vi) praying by proxy; applying by proxy

仮寓

see styles
 kaguu / kagu
    かぐう
(n,vs,vi) temporary residence

仮寝

see styles
 karine
    かりね
(n,vs,vi) (1) nap; catnap; siesta; (n,vs,vi) (2) (archaism) stopping at an inn

仮泊

see styles
 karido
    かりど
(n,vs,vi) emergency anchoring; (place-name) Karido

仮眠

see styles
 kamin
    かみん
(n,vs,vi) nap; doze

仮睡

see styles
 kasui
    かすい
(n,vs,vi) nap; doze

仮装

see styles
 kasou / kaso
    かそう
(n,vs,vi) (1) costume; fancy dress; masquerade; disguise; (n,vs,vi) (2) converted (cruiser)

仮託

see styles
 kataku
    かたく
(n,vs,vt,vi) pretext; pretense; pretence

仰天

see styles
yǎng tiān
    yang3 tian1
yang t`ien
    yang tien
 gyouten / gyoten
    ぎょうてん
to face upwards; to look up to the sky
(n,vs,vi) being amazed; being horrified; being taken aback

仰臥


仰卧

see styles
yǎng wò
    yang3 wo4
yang wo
 gyouga / gyoga
    ぎょうが
to lie supine
(n,vs,vi) (ant: 伏臥) lying on one's back; lying face upward; lying supine
to lie on one's back

任官

see styles
 ninkan
    にんかん
(n,vs,vi) appointment (to an office); investiture; commission

伍す

see styles
 gosu
    ごす
(v5s,vi) (See 伍する) to rank with; to rank among

伏す

see styles
 fusu
    ふす
(v5s,vi) (1) to bend down; to bow down; to prostrate oneself; (v5s,vi) (2) to hide oneself

伏在

see styles
 fukuzai
    ふくざい
(n,vs,vi,adj-no) lying concealed; being hidden

伏臥


伏卧

see styles
fú wò
    fu2 wo4
fu wo
 fukuga
    ふくが
lying down; to lie prostrate; prone
(n,vs,vi) (ant: 仰臥) lying face down; lying on one's face; lying prostrate

休す

see styles
 kyuusu / kyusu
    きゅうす
(v5s,vi) (1) (See 休する) to come to an end; (v5s,vi) (2) to rest

休む

see styles
 yasumu
    やすむ
(v5m,vi) (1) to be absent; to take a day off; (v5m,vi) (2) to rest; to have a break; (v5m,vi) (3) to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire; (v5m,vi) (4) to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business

休会

see styles
 kyuukai / kyukai
    きゅうかい
(n,vs,vt,vi) adjournment; recess

休刊

see styles
 kyuukan / kyukan
    きゅうかん
(n,vs,vt,vi) suspension of publication

休園

see styles
 kyuuen / kyuen
    きゅうえん
(n,vs,vi) (1) temporary closure (of a park, zoo, kindergarten, etc.); (n,vs,vi) (2) closing for the day

休場

see styles
 yasunba
    やすんば
(n,vs,vi) (1) (temporary) closure (of a theater, entertainment venue, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) absence (from a performance, match, etc.); sitting out; (n,vs,vt,vi) (3) {sumo} absence (from a bout or tournament); (n,vs,vi) (4) {stockm} holiday; closure (of a stock exchange); (place-name) Yasunba

休工

see styles
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
(n,vs,vt,vi) (temporary) halting of construction work

休廷

see styles
 kyuutei / kyute
    きゅうてい
(n,vs,vi) court recess

休戦

see styles
 kyuusen / kyusen
    きゅうせん
(n,vs,vi) cease-fire; truce; armistice

休校

see styles
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
(n,vs,vi) (temporary) closure of school

休業

see styles
 kyuugyou / kyugyo
    きゅうぎょう
(n,vs,vi) suspension of business; temporary closure (of a store, school, etc.); shutdown; holiday

休止

see styles
xiū zhǐ
    xiu1 zhi3
hsiu chih
 kyuushi / kyushi
    きゅうし
to stop
(n,vs,vt,vi) pause; suspension; rest; stoppage

休演

see styles
 kyuuen / kyuen
    きゅうえん
(n,vs,vi) suspending performance

休眠

see styles
xiū mián
    xiu1 mian2
hsiu mien
 kyuumin / kyumin
    きゅうみん
(biology) dormant; (of a volcano) dormant; (computing) to hibernate
(n,vs,vi) dormancy; quiescence

休耕

see styles
xiū gēng
    xiu1 geng1
hsiu keng
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
to leave farmland to lie fallow
(n,vs,vi) {agric} lying fallow; leaving a field uncultivated

休職

see styles
 kyuushoku / kyushoku
    きゅうしょく
(n,vs,vi) temporary retirement; leave of absence; suspension from office

休航

see styles
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
(n,vs,vi) suspension of sailings

休診

see styles
 kyuushin / kyushin
    きゅうしん
(n,vs,vi) being closed (of a clinic, doctor's office, etc.); not seeing patients; not accepting patients

休講

see styles
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
(n,vs,vi) cancellation (of a lecture, class, etc.)

休部

see styles
 kyuubu / kyubu
    きゅうぶ
(n,vs,vi) (1) suspension of club activities; (n,vs,vi) (2) absence from club activities; not attending club activities

休電

see styles
 kyuuden / kyuden
    きゅうでん
(n,vs,vi) suspension of power supply; electricity cut-off

休養


休养

see styles
xiū yǎng
    xiu1 yang3
hsiu yang
 kyuuyou / kyuyo
    きゅうよう
to recuperate; to recover; to convalesce
(n,vs,vi) rest; relaxation; recreation; recuperation; convalescence

休館

see styles
 kyuukan / kyukan
    きゅうかん
(n,vs,vt,vi,adj-no) closure (of a library, museum, etc.)

会う

see styles
 au
    あう
(v5u,vi) (1) to meet; to encounter; to see; (2) (kana only) to have an accident; to have a bad experience

会す

see styles
 kaisu
    かいす
(v5s,vi) (1) (See 会する・1) to meet; to assemble; to gather; (v5s,vi) (2) to encounter; to run into

会合

see styles
 kaigou / kaigo
    かいごう
(n,vs,vi) (1) meeting; assembly; gathering; (n,vs,vi) (2) {chem} association; (n,vs,vi) (3) {astron} (See 合・4) conjunction

会同

see styles
 kaidou / kaido
    かいどう
(n,vs,vi) assembly; meeting

会戦

see styles
 kaisen
    かいせん
(n,vs,vi) engagement; battle

会葬

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(n,vs,vi) attendance at a funeral

会見

see styles
 aimi
    あいみ
(n,vs,vi) interview; audience; meeting; (viewing) party; (p,s,f) Aimi

会話

see styles
 kaiwa
    かいわ
(n,vs,vi) conversation; talk; chat

会談

see styles
 kaidan
    かいだん
(n,vs,vi) talks (i.e. formal discussions); conference; meeting

会議

see styles
 kaigi
    かいぎ
(n,vs,vi,vt) meeting; conference; session; assembly; council; convention; congress

会食

see styles
 kaishoku
    かいしょく
(n,vs,vi) eating together; dining together; having a meal together

伝う

see styles
 tsutau
    つたう
(v5u,vi) to go along; to walk along; to follow

伝存

see styles
 denson
    でんそん
(vs,vi) to be handed down from antiquity

伝導

see styles
 dendou / dendo
    でんどう
(n,vs,vt,vi) (1) {physics} conduction (of heat or electricity); transmission (of light or sound); (n,vs,vt,vi) (2) {physiol} conduction (of a nerve impulse)

伝搬

see styles
 denpan
    でんぱん
(n,vs,vi) transmission; propagation; spread

伝播

see styles
 denpa; denpan(ik)
    でんぱ; でんぱん(ik)
(n,vs,vi) transmission; propagation; spread; circulation; diffusion; dissemination

伝来

see styles
 denrai
    でんらい
(n,vs,vi) (1) introduction (from abroad); (n,vs,vi) (2) transmission (through successive generations); being handed down (from generation to generation); being passed down

伝染

see styles
 densen
    でんせん
(n,vs,vi) contagion; infection

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary