There are 443 total results for your 难 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
難可勝 难可胜 see styles |
nán kě shèng nan2 ke3 sheng4 nan k`o sheng nan ko sheng nan kashō |
able to overcome difficulty |
難可測 难可测 see styles |
nán kě cè nan2 ke3 ce4 nan k`o ts`e nan ko tse nan kasoku |
difficult to fathom |
難可知 难可知 see styles |
nán kě zhī nan2 ke3 zhi1 nan k`o chih nan ko chih nan kachi |
difficult to know |
難執持 难执持 see styles |
nán zhí chí nan2 zhi2 chi2 nan chih ch`ih nan chih chih Nan shūji |
Durdharṣa |
難度海 难度海 see styles |
nán dù hǎi nan2 du4 hai3 nan tu hai nando kai |
The ocean hard to cross, the sea of life and death, or mortality. |
難得行 难得行 see styles |
nán dé xíng nan2 de2 xing2 nan te hsing nantoku gyō |
the practice of that which is difficult to attain |
難思議 难思议 see styles |
nán sī yì nan2 si1 yi4 nan ssu i nanjigi |
inconceivable |
難控制 难控制 see styles |
nán kòng zhì nan2 kong4 zhi4 nan k`ung chih nan kung chih |
hard to control |
難提迦 难提迦 see styles |
nán tí jiā nan2 ti2 jia1 nan t`i chia nan ti chia Nandaika |
Nandika, brother of 調達 Devadatta. |
難民營 难民营 see styles |
nàn mín yíng nan4 min2 ying2 nan min ying |
refugee camp |
難為情 难为情 see styles |
nán wéi qíng nan2 wei2 qing2 nan wei ch`ing nan wei ching |
embarrassed |
難行道 难行道 see styles |
nán xíng dào nan2 xing2 dao4 nan hsing tao nangyoudou / nangyodo なんぎょうどう |
{Buddh} (See 易行道) the hard way; striving for enlightenment through one's own efforts (as opposed to reliance on Amitabha) path of difficult practice |
難近母 难近母 see styles |
nán jìn mǔ nan2 jin4 mu3 nan chin mu Nankon mo |
Durgā |
難降伏 难降伏 see styles |
nán xiáng fú nan2 xiang2 fu2 nan hsiang fu Nankōfuku |
Durdharṣa |
一木難支 一木难支 see styles |
yī mù nán zhī yi1 mu4 nan2 zhi1 i mu nan chih |
lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom); fig. one is helpless alone |
一言難盡 一言难尽 see styles |
yī yán nán jìn yi1 yan2 nan2 jin4 i yen nan chin |
hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succinctly |
七種災難 七种灾难 see styles |
qī zhǒng zāi nán qi1 zhong3 zai1 nan2 ch`i chung tsai nan chi chung tsai nan shichishu sainan |
seven calamities |
三途八難 三途八难 see styles |
sān tú bān án san1 tu2 ban1 an2 san t`u pan an san tu pan an sanzu hachinan |
three (painful) destinies and eight difficulties |
人心難測 人心难测 see styles |
rén xīn nán cè ren2 xin1 nan2 ce4 jen hsin nan ts`e jen hsin nan tse |
hard to fathom a person's mind (idiom) |
介於兩難 介于两难 see styles |
jiè yú liǎng nán jie4 yu2 liang3 nan2 chieh yü liang nan |
to be on the horns of a dilemma (idiom) |
佛陀難提 佛陀难提 see styles |
fó tuó nán tí fo2 tuo2 nan2 ti2 fo t`o nan t`i fo to nan ti Buddanandai |
Buddhanandi, of Kāmarūpa, descendant of the Gautama family and eighth patriarch. |
僧伽難提 僧伽难提 see styles |
sēng qien án tí seng1 qien2 an2 ti2 seng qien an t`i seng qien an ti Sōgyanandai |
Saṅghanandi, a prince of Śrāvastī, lived in a cave, was discovered by Rāhulata, became the sixteenth patriarch. |
僧佉難提 僧佉难提 see styles |
sēng qiān án tí seng1 qian1 an2 ti2 seng ch`ien an t`i seng chien an ti Sōkanandai |
Saṃghanandi |
優波難陀 优波难陀 see styles |
yōu bō nán tuó you1 bo1 nan2 tuo2 yu po nan t`o yu po nan to Upananda |
Upananda, a disciple of Śākyamuni; also a nāga king. |
入出無難 入出无难 see styles |
rù chū wun án ru4 chu1 wun2 an2 ju ch`u wun an ju chu wun an nyūshutsu munan |
comes and goes without difficulty |
八難解法 八难解法 see styles |
bā nán jiě fǎ ba1 nan2 jie3 fa3 pa nan chieh fa hachi nange hō |
eight circumstances where it is difficult to hear the Buddha's teaching |
劫數難逃 劫数难逃 see styles |
jié shù nán táo jie2 shu4 nan2 tao2 chieh shu nan t`ao chieh shu nan tao |
Destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). Your doom is at hand. |
勉為其難 勉为其难 see styles |
miǎn wéi qí nán mian3 wei2 qi2 nan2 mien wei ch`i nan mien wei chi nan |
to tackle a difficult job (idiom); to do something reluctantly |
千載難逢 千载难逢 see styles |
qiān zǎi nán féng qian1 zai3 nan2 feng2 ch`ien tsai nan feng chien tsai nan feng |
extremely rare (idiom); once in a blue moon |
千金難買 千金难买 see styles |
qiān jīn nán mǎi qian1 jin1 nan2 mai3 ch`ien chin nan mai chien chin nan mai |
can't be bought for one thousand in gold (idiom) |
千難萬難 千难万难 see styles |
qiān nán wàn nán qian1 nan2 wan4 nan2 ch`ien nan wan nan chien nan wan nan |
extremely difficult |
受難紀念 受难纪念 see styles |
shòu nán jì niàn shou4 nan2 ji4 nian4 shou nan chi nien |
memorial |
可共患難 可共患难 see styles |
kě gòng huàn nàn ke3 gong4 huan4 nan4 k`o kung huan nan ko kung huan nan |
to go through thick and thin together (idiom) |
吞嚥困難 吞咽困难 see styles |
tūn yàn kùn nán tun1 yan4 kun4 nan2 t`un yen k`un nan tun yen kun nan |
dysphagia (medicine) |
命難因緣 命难因缘 see styles |
mìng nán yīn yuán ming4 nan2 yin1 yuan2 ming nan yin yüan myō nan innen |
difficult causes and conditions of life |
善財難捨 善财难舍 see styles |
shàn cái nán shě shan4 cai2 nan2 she3 shan ts`ai nan she shan tsai nan she |
to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity; skinflint; miserly |
嚥下困難 咽下困难 see styles |
yàn xià kùn nán yan4 xia4 kun4 nan2 yen hsia k`un nan yen hsia kun nan |
dysphagia (medicine) |
囑累阿難 嘱累阿难 see styles |
zhǔ lěi ān án zhu3 lei3 an1 an2 chu lei an an shokurui Anan |
transmission to Ānanda |
困難在於 困难在于 see styles |
kùn nan zài yú kun4 nan5 zai4 yu2 k`un nan tsai yü kun nan tsai yü |
the problem is... |
在所難免 在所难免 see styles |
zài suǒ nán miǎn zai4 suo3 nan2 mian3 tsai so nan mien |
to be unavoidable (idiom) |
坐立難安 坐立难安 see styles |
zuò lì nán ān zuo4 li4 nan2 an1 tso li nan an |
unable to sit or stand still (out of nervousness etc) (idiom) |
堪忍問難 堪忍问难 see styles |
kān rěn wèn nán kan1 ren3 wen4 nan2 k`an jen wen nan kan jen wen nan kannin monnan |
patiently put up with difficult questions |
多災多難 多灾多难 see styles |
duō zāi duō nàn duo1 zai1 duo1 nan4 to tsai to nan |
to be plagued with misfortunes; precarious |
多難興邦 多难兴邦 see styles |
duō nàn xīng bāng duo1 nan4 xing1 bang1 to nan hsing pang |
much hardships may awaken a nation (idiom); calamity that prompts renewal |
大難不死 大难不死 see styles |
dà nàn bù sǐ da4 nan4 bu4 si3 ta nan pu ssu |
to just escape from calamity |
大難臨頭 大难临头 see styles |
dà nàn lín tóu da4 nan4 lin2 tou2 ta nan lin t`ou ta nan lin tou |
to be facing imminent calamity (idiom); disaster is looming |
天理難容 天理难容 see styles |
tiān lǐ nán róng tian1 li3 nan2 rong2 t`ien li nan jung tien li nan jung |
Heaven cannot tolerate this (idiom); intolerable behavior |
奢入儉難 奢入俭难 see styles |
shē rù jiǎn nán she1 ru4 jian3 nan2 she ju chien nan |
it is hard to become frugal after becoming accustomed to luxury (idiom) |
奢易儉難 奢易俭难 see styles |
shē yì jiǎn nán she1 yi4 jian3 nan2 she i chien nan |
(idiom) extravagance comes easily, frugality is difficult |
好夢難成 好梦难成 see styles |
hǎo mèng nán chéng hao3 meng4 nan2 cheng2 hao meng nan ch`eng hao meng nan cheng |
a beautiful dream is hard to realize (idiom) |
孤掌難鳴 孤掌难鸣 see styles |
gū zhǎng nán míng gu1 zhang3 nan2 ming2 ku chang nan ming |
It's hard to clap with only one hand.; It takes two to tango; It's difficult to achieve anything without support. |
安難陳護 安难陈护 see styles |
ān nán chén hù an1 nan2 chen2 hu4 an nan ch`en hu an nan chen hu An Nan Chin Go |
Sthiramati, Nanda, Dignāga, and Dharmapala |
寢食難安 寝食难安 see styles |
qǐn shí - nán ān qin3 shi2 - nan2 an1 ch`in shih - nan an chin shih - nan an |
lit. cannot rest or eat in peace (idiom); fig. extremely worried and troubled |
實叉難陀 实叉难陀 see styles |
shí chān án tuó shi2 chan1 an2 tuo2 shih ch`an an t`o shih chan an to Jisshananda |
Śikṣānanda. A śramaṇa of Kustana (Khotan) who in A.D. 695 introduced a new alphabet into China and translated nineteen works; the Empress Wu invited him to bring a complete copy of the Huayan sūtra to Luoyang; sixteen works in the present collection are assigned to him. Also 施乞叉難陀. |
寸步難移 寸步难移 see styles |
cùn bù nán yí cun4 bu4 nan2 yi2 ts`un pu nan i tsun pu nan i |
see 寸步難行|寸步难行[cun4 bu4 nan2 xing2] |
寸步難行 寸步难行 see styles |
cùn bù nán xíng cun4 bu4 nan2 xing2 ts`un pu nan hsing tsun pu nan hsing |
unable to move a single step (idiom); to be in an (extremely) difficult situation |
尊者阿難 尊者阿难 see styles |
zūn zhě ān án zun1 zhe3 an1 an2 tsun che an an Sonsha Anan |
Venerable Ānanda |
左右兩難 左右两难 see styles |
zuǒ yòu liǎng nán zuo3 you4 liang3 nan2 tso yu liang nan |
(idiom) between a rock and a hard place; in a dilemma |
左右為難 左右为难 see styles |
zuǒ yòu wéi nán zuo3 you4 wei2 nan2 tso yu wei nan |
(idiom) between a rock and a hard place; in a dilemma |
希有難遇 希有难遇 see styles |
xī yǒu nán yù xi1 you3 nan2 yu4 hsi yu nan yü keu nangū |
rare and difficult to encounter |
強人所難 强人所难 see styles |
qiǎng rén suǒ nán qiang3 ren2 suo3 nan2 ch`iang jen so nan chiang jen so nan |
to force someone to do something |
得無艱難 得无艰难 see styles |
dé wú jiān nán de2 wu2 jian1 nan2 te wu chien nan toku mukannan |
attains freedom difficulty |
從難從嚴 从难从严 see styles |
cóng nán cóng yán cong2 nan2 cong2 yan2 ts`ung nan ts`ung yen tsung nan tsung yen |
demanding and strict (idiom); exacting |
復有難言 复有难言 see styles |
fù yǒu nán yán fu4 you3 nan2 yan2 fu yu nan yen fuku unan gon |
there is another objection, which says... |
急人之難 急人之难 see styles |
jí rén zhī nàn ji2 ren2 zhi1 nan4 chi jen chih nan |
anxious to help others resolve difficulties (idiom) |
恨海難填 恨海难填 see styles |
hèn hǎi nán tián hen4 hai3 nan2 tian2 hen hai nan t`ien hen hai nan tien |
sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division |
患難之交 患难之交 see styles |
huàn nàn zhī jiāo huan4 nan4 zhi1 jiao1 huan nan chih chiao |
a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed |
意趣難解 意趣难解 see styles |
yì qù nán jiě yi4 qu4 nan2 jie3 i ch`ü nan chieh i chü nan chieh ishu nange |
the meaning is difficult to fathom |
慾壑難填 欲壑难填 see styles |
yù hè - nán tián yu4 he4 - nan2 tian2 yü ho - nan t`ien yü ho - nan tien |
(idiom) insatiably greedy |
排憂解難 排忧解难 see styles |
pái yōu jiě nàn pai2 you1 jie3 nan4 p`ai yu chieh nan pai yu chieh nan |
to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom) |
排除萬難 排除万难 see styles |
pái chú wàn nán pai2 chu2 wan4 nan2 p`ai ch`u wan nan pai chu wan nan |
to overcome all obstacles; to overcome countless difficulties |
排難解紛 排难解纷 see styles |
pái nàn jiě fēn pai2 nan4 jie3 fen1 p`ai nan chieh fen pai nan chieh fen |
to remove perils and solve disputes (idiom); to reconcile differences |
插翅難飛 插翅难飞 see styles |
chā chì nán fēi cha1 chi4 nan2 fei1 ch`a ch`ih nan fei cha chih nan fei |
lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape |
摩羅難陀 摩罗难陀 see styles |
mó luó nán tuó mo2 luo2 nan2 tuo2 mo lo nan t`o mo lo nan to Marananta |
Mālânanda |
擢髮難數 擢发难数 see styles |
zhuó fà nán shǔ zhuo2 fa4 nan2 shu3 cho fa nan shu |
lit. as difficult to count as hair pulled from sb's head (idiom); fig. innumerable (crimes) |
攻堅克難 攻坚克难 see styles |
gōng jiān kè nán gong1 jian1 ke4 nan2 kung chien k`o nan kung chien ko nan |
to tackle a thorny problem and overcome its challenges |
政治避難 政治避难 see styles |
zhèng zhì bì nàn zheng4 zhi4 bi4 nan4 cheng chih pi nan |
political asylum |
於彼問難 于彼问难 see styles |
yú bǐ wèn nán yu2 bi3 wen4 nan2 yü pi wen nan o hi monnan |
in regard to these objections |
易守難攻 易守难攻 see styles |
yì shǒu nán gōng yi4 shou3 nan2 gong1 i shou nan kung |
easily guarded, hard to attack |
更僕難數 更仆难数 see styles |
gēng pú nán shǔ geng1 pu2 nan2 shu3 keng p`u nan shu keng pu nan shu |
too many to count; very many; innumerable |
會昌法難 会昌法难 see styles |
huì chāng fǎn àn hui4 chang1 fan3 an4 hui ch`ang fan an hui chang fan an Kaishō no hōnan |
the Huichang persecution of Buddhism |
本性難移 本性难移 see styles |
běn xìng nán yí ben3 xing4 nan2 yi2 pen hsing nan i |
It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.; Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23) |
極難勝地 极难胜地 see styles |
jín án shèng dì jin2 an2 sheng4 di4 chin an sheng ti gokunan shōji |
The stage in which the bodhisattva has overcome his worst difficulties, the fifth stage. |
此難不然 此难不然 see styles |
cin án bù rán cin3 an2 bu4 ran2 cin an pu jan shi nan funen |
this objection is not admissible |
死結難解 死结难解 see styles |
sǐ jié nán jiě si3 jie2 nan2 jie3 ssu chieh nan chieh |
enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem; intractable difficulty |
毀家紓難 毁家纾难 see styles |
huǐ jiā shū nàn hui3 jia1 shu1 nan4 hui chia shu nan |
to sacrifice one's wealth to save the state (idiom) |
求出良難 求出良难 see styles |
qiú chū liáng nán qiu2 chu1 liang2 nan2 ch`iu ch`u liang nan chiu chu liang nan gushutsu ryōnan |
trying to escape is extremely difficult |
沒齒難忘 没齿难忘 see styles |
mò chǐ nán wàng mo4 chi3 nan2 wang4 mo ch`ih nan wang mo chih nan wang |
hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude |
法網難逃 法网难逃 see styles |
fǎ wǎng nán táo fa3 wang3 nan2 tao2 fa wang nan t`ao fa wang nan tao |
it is hard to escape the net of justice (idiom) |
潑水難收 泼水难收 see styles |
pō shuǐ nán shōu po1 shui3 nan2 shou1 p`o shui nan shou po shui nan shou |
water once spilt cannot be retrieved (idiom); irreversible change |
烏波難陀 乌波难陀 see styles |
wū bō nán tuó wu1 bo1 nan2 tuo2 wu po nan t`o wu po nan to Upananda |
Upananda (or 塢波難陀), a disciple of Śākyamuni; also one of the eight naga-kings in the Garbhadhātu. |
無過此難 无过此难 see styles |
wú guō cǐ nán wu2 guo1 ci3 nan2 wu kuo tz`u nan wu kuo tzu nan mu kashi nan |
nothing is more difficult than this |
甚深難解 甚深难解 see styles |
shén shēn nán jiě shen2 shen1 nan2 jie3 shen shen nan chieh shinshin nange |
extremely difficult to understand |
疑難問題 疑难问题 see styles |
yí nán wèn tí yi2 nan2 wen4 ti2 i nan wen t`i i nan wen ti |
knotty problem; intractable difficulty |
疑難解答 疑难解答 see styles |
yí nán jiě dá yi2 nan2 jie3 da2 i nan chieh ta |
trouble shooting; solution to difficulties |
疑難雜症 疑难杂症 see styles |
yí nán zá zhèng yi2 nan2 za2 zheng4 i nan tsa cheng |
dubious or hard-to-treat cases (medicine); hard cases |
發國難財 发国难财 see styles |
fā guó nàn cái fa1 guo2 nan4 cai2 fa kuo nan ts`ai fa kuo nan tsai |
to profiteer in a time of national calamity |
百般刁難 百般刁难 see styles |
bǎi bān diāo nàn bai3 ban1 diao1 nan4 pai pan tiao nan |
(idiom) to put up innumerable obstacles; to create all kinds of difficulties |
益覺困難 益觉困难 see styles |
yì jué kùn nan yi4 jue2 kun4 nan5 i chüeh k`un nan i chüeh kun nan |
to find something increasingly difficult |
真假難辨 真假难辨 see styles |
zhēn jiǎ nán biàn zhen1 jia3 nan2 bian4 chen chia nan pien |
hard to distinguish real from imitation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "难" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.