There are 425 total results for your 附 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新町附 see styles |
shinmachizuke しんまちづけ |
(place-name) Shinmachizuke |
日附印 see styles |
hizukein / hizuken ひづけいん |
date stamp |
木附沢 see styles |
kitsukezawa きつけざわ |
(surname) Kitsukezawa |
木附町 see styles |
kizukichou / kizukicho きづきちょう |
(place-name) Kizukichō |
東吉附 see styles |
higashikitsuke ひがしきつけ |
(place-name) Higashikitsuke |
水附町 see styles |
mizutsukichou / mizutsukicho みずつきちょう |
(place-name) Mizutsukichō |
池附山 see styles |
jizukiyama じづきやま |
(place-name) Jizukiyama |
海附岬 see styles |
kaizukemisaki かいづけみさき |
(personal name) Kaizukemisaki |
火附島 see styles |
hitsukejima ひつけじま |
(place-name) Hitsukejima |
玉川附 see styles |
tamagawazuki たまがわづき |
(place-name) Tamagawazuki |
田附町 see styles |
tazukechou / tazukecho たづけちょう |
(place-name) Tazukechō |
疏附縣 疏附县 see styles |
shū fù xiàn shu1 fu4 xian4 shu fu hsien |
Shufu county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
白附片 see styles |
bái fù piàn bai2 fu4 pian4 pai fu p`ien pai fu pien |
sliced white aconite (used in TCM) |
目附石 see styles |
metsukeishi / metsukeshi めつけいし |
(place-name) Metsukeishi |
目附谷 see styles |
mekkotani めっこたに |
(personal name) Mekkotani |
稲附堰 see styles |
inetsukeseki いねつけせき |
(place-name) Inetsukeseki |
綱附森 see styles |
tsunatsukenomori つなつけのもり |
(personal name) Tsunatsukenomori |
羽附旭 see styles |
hanetsukuasahi はねつくあさひ |
(place-name) Hanetsukuasahi |
羽附町 see styles |
hanetsukuchou / hanetsukucho はねつくちょう |
(place-name) Hanetsukuchō |
藤附町 see styles |
fujitsukuchou / fujitsukucho ふじつくちょう |
(place-name) Fujitsukuchō |
西吉附 see styles |
nishikitsuke にしきつけ |
(place-name) Nishikitsuke |
見附け see styles |
mitsuke みつけ |
(irregular okurigana usage) (1) approach (to a castle gate); (2) front of a structural member |
見附る see styles |
mitsukeru みつける mikkeru みっける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with; (irregular okurigana usage) (ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with |
見附島 see styles |
mitsukejima みつけじま |
(place-name) Mitsukejima |
見附川 see styles |
mitsukegawa みつけがわ |
(place-name) Mitsukegawa |
見附市 see styles |
mitsukeshi みつけし |
(place-name) Mitsuke (city) |
見附森 see styles |
mitsukemori みつけもり |
(personal name) Mitsukemori |
見附沢 see styles |
mitsukezawa みつけざわ |
(place-name) Mitsukezawa |
見附田 see styles |
mitsukeda みつけだ |
(place-name) Mitsukeda |
見附町 see styles |
mitsukechou / mitsukecho みつけちょう |
(place-name) Mitsukechō |
見附駅 see styles |
mitsukeeki みつけえき |
(st) Mitsuke Station |
門附け see styles |
kadozuke かどづけ kadotsuke かどつけ |
(noun/participle) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician |
随分附 see styles |
namusanzuke なむさんづけ |
(place-name) Namusanzuke |
隨分附 see styles |
namusanzuke なむさんづけ |
(place-name) Namusanzuke |
雲附山 see styles |
kumotsukiyama くもつきやま |
(place-name) Kumotsukiyama |
高日附 see styles |
takahizuki たかひづき |
(place-name) Takahizuki |
鳥谷附 see styles |
toriyazuku とりやづく |
(place-name) Toriyazuku |
黏附力 see styles |
nián fù lì nian2 fu4 li4 nien fu li |
adhesive force; adherence; coherence |
附け狙う see styles |
tsukenerau つけねらう |
(transitive verb) to prowl after; to keep watch on |
附加える see styles |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add one thing to another |
附加元件 see styles |
fù jiā yuán jiàn fu4 jia1 yuan2 jian4 fu chia yüan chien |
additional element; (computing) add-on; plug-in |
附和随行 see styles |
fuwazuikou / fuwazuiko ふわずいこう |
(noun/participle) (yoji) participating in something by merely following the leaders |
附和雷同 see styles |
fuwaraidou / fuwaraido ふわらいどう |
(noun/participle) (yoji) following blindly; following suit without reflection |
附属病院 see styles |
fuzokubyouin / fuzokubyoin ふぞくびょういん |
(place-name) Fuzoku Hospital |
附帶損害 附带损害 see styles |
fù dài sǔn hài fu4 dai4 sun3 hai4 fu tai sun hai |
collateral damage (both as a legal term, and as a military euphemism) |
附庸風雅 附庸风雅 see styles |
fù yōng fēng yǎ fu4 yong1 feng1 ya3 fu yung feng ya |
(of an uneducated person) to mingle with the cognoscenti; to pose as a culture lover; to be a culture snob; having pretensions to culture |
附洲新田 see styles |
tsukisushinden つきすしんでん |
(place-name) Tsukisushinden |
附田雄剛 see styles |
tsukitayuugou / tsukitayugo つきたゆうごう |
(person) Tsukita Yūgou (1977-) |
附贅懸疣 附赘悬疣 see styles |
fù zhuì xuán yóu fu4 zhui4 xuan2 you2 fu chui hsüan yu |
superfluous or useless appendages; superfluities |
世附大橋 see styles |
yozukuoohashi よづくおおはし |
(place-name) Yozukuoohashi |
住居附川 see styles |
sumaizukugawa すまいづくがわ |
(place-name) Sumaizukugawa |
南田附町 see styles |
minamitazukechou / minamitazukecho みなみたづけちょう |
(place-name) Minamitazukechō |
四不寄附 see styles |
sì bù jì fù si4 bu4 ji4 fu4 ssu pu chi fu shi fukifu |
The four to whom one does not entrust valuables— the old, for death is nigh; the distant, lest one has immediate need of them; the evil; or the 大力 strong; lest the temptation be too strong for the last two. |
外加附件 see styles |
wài jiā fù jiàn wai4 jia1 fu4 jian4 wai chia fu chien |
add-on (software); plug-in (software) |
夤緣攀附 夤缘攀附 see styles |
yín yuán pān fù yin2 yuan2 pan1 fu4 yin yüan p`an fu yin yüan pan fu |
to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor; social climbing |
如蛆附骨 see styles |
rú qū fù gǔ ru2 qu1 fu4 gu3 ju ch`ü fu ku ju chü fu ku |
lit. like maggots feeding on a corpse (idiom); fig. fixed on something; to cling on without letting go; to pester obstinately |
如蟻附膻 如蚁附膻 see styles |
rú yǐ fù shān ru2 yi3 fu4 shan1 ju i fu shan |
like ants pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash |
岩附祐治 see styles |
iwatsukiyuuji / iwatsukiyuji いわつきゆうじ |
(person) Iwatsuki Yūji |
岩附神社 see styles |
iwatsukijinja いわつきじんじゃ |
(place-name) Iwatsuki Shrine |
扳龍附鳳 扳龙附凤 see styles |
bān lóng fù fèng ban1 long2 fu4 feng4 pan lung fu feng |
hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom); fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement |
攀附權貴 攀附权贵 see styles |
pān fù quán guì pan1 fu4 quan2 gui4 p`an fu ch`üan kuei pan fu chüan kuei |
to cling to the powerful and rich (idiom); social climbing |
攀龍附鳳 攀龙附凤 see styles |
pān lóng fù fèng pan1 long2 fu4 feng4 p`an lung fu feng pan lung fu feng |
see 扳龍附鳳|扳龙附凤[ban1 long2 fu4 feng4] |
日附ノ鼻 see styles |
hizukenohana ひづけのはな |
(personal name) Hizukenohana |
浅附明子 see styles |
asatsukeharuko あさつけはるこ |
(person) Asatsuke Haruko |
炭附街道 see styles |
sumitsukekaidou / sumitsukekaido すみつけかいどう |
(place-name) Sumitsukekaidō |
牽強附會 牵强附会 see styles |
qiān qiǎng fù huì qian1 qiang3 fu4 hui4 ch`ien ch`iang fu hui chien chiang fu hui |
to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom) |
目附谷橋 see styles |
mekkotanihashi めっこたにはし |
(place-name) Mekkotanihashi |
穿鑿附會 穿凿附会 see styles |
chuān záo fù huì chuan1 zao2 fu4 hui4 ch`uan tsao fu hui chuan tsao fu hui |
(idiom) to make far-fetched claims; to offer outlandish explanations |
羽附旭町 see styles |
hanetsukuasahichou / hanetsukuasahicho はねつくあさひちょう |
(place-name) Hanetsukuasahichō |
見附ける see styles |
mitsukeru みつける mikkeru みっける |
(ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with |
見附荒沢 see styles |
mitsukearasawa みつけあらさわ |
(place-name) Mitsukearasawa |
赤坂見附 see styles |
akasakamitsuke あかさかみつけ |
(place-name) Akasaka-mitsuke |
趨炎附勢 趋炎附势 see styles |
qū yán fù shì qu1 yan2 fu4 shi4 ch`ü yen fu shih chü yen fu shih |
to curry favor (idiom); playing up to those in power; social climbing |
阿附迎合 see styles |
afugeigou / afugego あふげいごう |
(noun/participle) (yoji) ingratiation; sycophancy |
隨信附上 随信附上 see styles |
suí xìn fù shàng sui2 xin4 fu4 shang4 sui hsin fu shang |
enclosed with (this) letter |
隨聲附和 随声附和 see styles |
suí shēng fù hè sui2 sheng1 fu4 he4 sui sheng fu ho |
to parrot other people's words (idiom); to chime in with others |
鞞恕婆附 see styles |
bǐ shù pó fù bi3 shu4 po2 fu4 pi shu p`o fu pi shu po fu |
v. 毘 Viśvabhū. |
魂不附體 魂不附体 see styles |
hún bù fù tǐ hun2 bu4 fu4 ti3 hun pu fu t`i hun pu fu ti |
lit. body and soul separated (idiom); fig. scared out of one's wits; beside oneself |
Variations: |
fuchi ふち |
(noun, transitive verb) (organizational) attachment; establishment |
附け加える see styles |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add one thing to another |
附佛法外道 see styles |
fù fó fǎ wài dào fu4 fo2 fa3 wai4 dao4 fu fo fa wai tao fu buppō gedō |
Heretics within Buddhism. |
Variations: |
fusu ふす |
(transitive verb) (1) (See 付する・1) to affix; to append; to attach; (transitive verb) (2) (See 付する・2) to entrust; to refer; to handle (as such); (transitive verb) (3) (See 付する・3) to follow (the leader); (transitive verb) (4) (See 付する・4) to submit (a document, etc.) |
Variations: |
fukai ふかい |
(noun, transitive verb) (1) adding; connecting; joining; (noun, transitive verb) (2) (See 牽強付会) drawing a forced inference; forced analogy |
Variations: |
fusoku ふそく |
additional rules; by-laws; supplementary provisions; additional clauses |
Variations: |
fugou / fugo ふごう |
{law} accession |
Variations: |
fuzu ふず |
attached map, plan, diagram or chart |
Variations: |
bushi; busu ぶし; ぶす |
dried aconite root |
Variations: |
fuyou / fuyo ふよう |
dependency; vassal state |
Variations: |
fuhyou / fuhyo ふひょう |
tag; label |
Variations: |
fuhyou / fuhyo ふひょう |
attached list; appended chart, table or graph |
Variations: |
fugen ふげん |
(noun, transitive verb) saying in addition; postscript; additional remarks |
Variations: |
futaku ふたく |
(noun, transitive verb) committal; reference; submission (e.g. to committee); commitment |
Variations: |
fuki ふき |
(noun, transitive verb) addition; appendix; note; supplement |
Variations: |
fusetsu ふせつ |
(noun, transitive verb) annex; affiliated structure or institute |
Variations: |
furon ふろん |
(rare) conclusion; summing up (of a thesis or presentation) |
Variations: |
fugi ふぎ |
(noun, transitive verb) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda) |
Variations: |
fuzui ふずい |
(n,vs,vi) being incident to; being accompanied by; being collateral with; being attached to |
依附依止性 see styles |
yī fù yī zhǐ xìng yi1 fu4 yi1 zhi3 xing4 i fu i chih hsing efu eji shō |
sticking to the nature of the basis |
八多町附物 see styles |
hatachoutsukumono / hatachotsukumono はたちょうつくもの |
(place-name) Hatachōtsukumono |
吸附洗消劑 吸附洗消剂 see styles |
xī fù xǐ xiāo jì xi1 fu4 xi3 xiao1 ji4 hsi fu hsi hsiao chi |
absorbing decontaminant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "附" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.