Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 428 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

摺鉢庵

see styles
 suribachian
    すりばちあん
(surname) Suribachian

摺鉢沢

see styles
 suribachisawa
    すりばちさわ
(place-name) Suribachisawa

摺鉢谷

see styles
 suribachidani
    すりばちだに
(place-name) Suribachidani

擂り鉢

see styles
 suribachi
    すりばち
(earthenware) mortar (for grinding)

擂鉢山

see styles
 suribachiyama
    すりばちやま
(place-name) Suribachiyama

擂鉢形

see styles
 suribachigata
    すりばちがた
(can be adjective with の) cone-shaped; conical

斟鉢山

see styles
 kunpachiyama
    くんぱちやま
(place-name) Kunpachiyama

春火鉢

see styles
 haruhibachi
    はるひばち
brazier for warming one's cold fingers, esp. in spring

曇鉢經


昙钵经

see styles
tán bō jīng
    tan2 bo1 jing1
t`an po ching
    tan po ching
 Donpatsu kyō
Dharma-phrase sūtra

木鉢川

see styles
 kibachigawa
    きばちがわ
(place-name) Kibachigawa

木鉢町

see styles
 kibachimachi
    きばちまち
(place-name) Kibachimachi

木鉢郎

see styles
 kihachirou / kihachiro
    きはちろう
(male given name) Kihachirou

東鉢山

see styles
 touhachiyama / tohachiyama
    とうはちやま
(personal name) Tōhachiyama

梅鉢草

see styles
 umebachisou; umebachisou / umebachiso; umebachiso
    うめばちそう; ウメバチソウ
(kana only) marsh grass of Parnassus (Parnassia palustris)

植木鉢

see styles
 uekibachi
    うえきばち
flowerpot; plant pot

毘鉢尸


毘钵尸

see styles
pí bō shī
    pi2 bo1 shi1
p`i po shih
    pi po shih
 Bihatsushi
Vipaśyin

洗鉢水


洗钵水

see styles
xǐ bō shuǐ
    xi3 bo1 shui3
hsi po shui
 senhatssui
bowl-washing water

漚鉢羅


沤钵罗

see styles
òu bō luó
    ou4 bo1 luo2
ou po lo
 ōhatsura
utpala, also 嗢羅; 優羅; 烏羅 the blue lotus; also a lord of nāgas and his blue lotus lake.

烏鉢羅


乌钵罗

see styles
wū bō luó
    wu1 bo1 luo2
wu po lo
 uhara
blue lotus

無底鉢


无底钵

see styles
wú dǐ bō
    wu2 di3 bo1
wu ti po
 mutei no hatsu
bottomless bowl

猫火鉢

see styles
 nekohibachi
    ねこひばち
clay bed-warmer (cylindrical with holes in the sides, containing a brazier)

畢鉢樹


毕钵树

see styles
bì bō shù
    bi4 bo1 shu4
pi po shu
 hippaju
(Skt. pippala)

畢鉢羅


毕钵罗

see styles
bì bō luó
    bi4 bo1 luo2
pi po lo
 Hippara
Pippalāyāna

痺鉢羅


痺钵罗

see styles
bì bō luó
    bi4 bo1 luo2
pi po lo
 hihara
pippala, the peepul tree, Ficus religiosa, v. 畢.

白鉢巻

see styles
 shirohachimaki
    しろはちまき
white hairband

石ノ鉢

see styles
 ishinohachi
    いしのはち
(surname) Ishinohachi

石鉢山

see styles
 ishibachiyama
    いしばちやま
(place-name) Ishibachiyama

砂鉢山

see styles
 sunahachiyama
    すなはちやま
(personal name) Sunahachiyama

科鉢池

see styles
 shinabachiike / shinabachike
    しなばちいけ
(place-name) Shinabachiike

箱火鉢

see styles
 hakohibachi
    はこひばち
brazier encased in a wooden box

菓子鉢

see styles
 kashibachi
    かしばち
bowl for confectioneries

衣鉢偈


衣钵偈

see styles
yī bō jié
    yi1 bo1 jie2
i po chieh
 ehatsu no ge
Verse of Robe and Bowls

賓鉢羅


宾钵罗

see styles
bīn bō luó
    bin1 bo1 luo2
pin po lo
 hinbara
pippala, v. 賓撥利力叉.

金鉢山

see styles
 kanabachiyama
    かなばちやま
(personal name) Kanabachiyama

金魚鉢

see styles
 kingyobachi
    きんぎょばち
goldfish bowl

鉄鉢森

see styles
 teppachimori
    てっぱちもり
(personal name) Teppachimori

長火鉢

see styles
 nagahibachi
    ながひばち
oblong brazier

阿鉢羅

see styles
ā bō luō
    a1 bo1 luo1
a po lo
M067463 訶諦apratihata, irresistible, unaffected by.

降龍鉢


降龙钵

see styles
xiáng lóng bō
    xiang2 long2 bo1
hsiang lung po
 kōryū no hatsu
bowl used to subdue dragons

陣鉢山

see styles
 jinpachiyama
    じんぱちやま
(personal name) Jinpachiyama

雷鉢森

see styles
 raibachimori
    らいばちもり
(personal name) Raibachimori

頭の鉢

see styles
 atamanohachi
    あたまのはち
flat part on the top of the cranium

高鉢山

see styles
 takabachiyama
    たかばちやま
(personal name) Takabachiyama

鬱鉢羅


郁钵罗

see styles
yù bō luó
    yu4 bo1 luo2
yü po lo
v. 優羅 utpala, blue lotus.

鉢の窪峠

see styles
 hachinokubotouge / hachinokubotoge
    はちのくぼとうげ
(personal name) Hachinokubotōge

鉢ケ峯寺

see styles
 hachigaminedera
    はちがみねでら
(place-name) Hachigaminedera

鉢ケ峰町

see styles
 hachigaminechou / hachigaminecho
    はちがみねちょう
(place-name) Hachigaminechō

鉢伐多國


钵伐多国

see styles
bō fá duō guó
    bo1 fa2 duo1 guo2
po fa to kuo
 Habata Koku
Parvata

鉢剌迦羅


钵剌迦罗

see styles
bō là jiā luó
    bo1 la4 jia1 luo2
po la chia lo
 harakara
prakaraṇa, intp. as a section, chapter, etc.

鉢合わせ

see styles
 hachiawase
    はちあわせ
(noun/participle) (1) bumping of heads; (2) running into; coming across; encountering

鉢呂吉雄

see styles
 hachiroyoshio
    はちろよしお
(person) Hachiro Yoshio (1948.1.25-)

鉢哩體吠


钵哩体吠

see styles
bō lī tǐ fèi
    bo1 li1 ti3 fei4
po li t`i fei
    po li ti fei
 harichibei
pṛthivī, the earth, world, ground, soil, etc.

鉢塚古墳

see styles
 hachitsukakofun
    はちつかこふん
(place-name) Hachitsuka Tumulus

鉢嶺杏奈

see styles
 hachimineanna
    はちみねあんな
(person) Hachimine Anna (1989.7.19-)

鉢形城跡

see styles
 hachigatajouato / hachigatajoato
    はちがたじょうあと
(place-name) Hachigata Castle Ruins

鉢摩羅伽


钵摩罗伽

see styles
bō mó luó qié
    bo1 mo2 luo2 qie2
po mo lo ch`ieh
    po mo lo chieh
 hamaraga
padmarāga, lotus-hued, a ruby; also 曇摩羅伽.

鉢盂供養


钵盂供养

see styles
bō yú gōng yǎng
    bo1 yu2 gong1 yang3
po yü kung yang
 hatsuu kuyō
almsbowl-meal

鉢盛山荘

see styles
 hachimorisansou / hachimorisanso
    はちもりさんそう
(place-name) Hachimorisansō

鉢羅伐多


钵罗伐多

see styles
bō luó fá duō
    bo1 luo2 fa2 duo1
po lo fa to
 Harabata
Parvata

鉢羅吠奢


钵罗吠奢

see styles
bō luó fèi shē
    bo1 luo2 fei4 she1
po lo fei she
 harabeisha
praveśa, entrance, 入 q.v.

鉢羅奢佉


钵罗奢佉

see styles
bō luó shē qiā
    bo1 luo2 she1 qia1
po lo she ch`ia
    po lo she chia
 harashakya
(or 羅賖佉) praśākha; praśaka; the fifth stage of the fœtus, the limbs being formed.

鉢羅底也


钵罗底也

see styles
bō luó dǐ yě
    bo1 luo2 di3 ye3
po lo ti yeh
 harateiya
pratyaya, a concurrent or environmental cause.

鉢羅廋他


钵罗廋他

see styles
bō luó sōu tā
    bo1 luo2 sou1 ta1
po lo sou t`a
    po lo sou ta
 harasōta
(Skt. prayuta)?

鉢羅枳孃


钵罗枳孃

see styles
bō luó zhǐ niáng
    bo1 luo2 zhi3 niang2
po lo chih niang
 harakina
羅賢禳 v. 般 prajñā.

鉢羅由他


钵罗由他

see styles
bō luó yóu tā
    bo1 luo2 you2 ta1
po lo yu t`a
    po lo yu ta
 harayuta
(or 羅廋他); also 波羅由他; ? Prayuta; ten billions; 大羅由他 100 billions, v. 洛.

鉢羅耶伽


钵罗耶伽

see styles
bō luó yé qié
    bo1 luo2 ye2 qie2
po lo yeh ch`ieh
    po lo yeh chieh
 Harayaga
Prayāga, now Allahabad.

鉢羅薩他


钵罗萨他

see styles
bō luó sà tā
    bo1 luo2 sa4 ta1
po lo sa t`a
    po lo sa ta
 harasata
prastha, a weight tr. as a 斤 Chinese pound; a measure.

鉢羅賖佉


钵罗賖佉

see styles
bō luó shē qiā
    bo1 luo2 she1 qia1
po lo she ch`ia
    po lo she chia
 harashaka
praśākhā

鉢羅賢禳


钵罗贤禳

see styles
bō luó xián ráng
    bo1 luo2 xian2 rang2
po lo hsien jang
 harakenjō
(Skt. prajñā)

鉢里體尾


钵里体尾

see styles
bō lǐ tǐ wěi
    bo1 li3 ti3 wei3
po li t`i wei
    po li ti wei
 harichihi
pṛthivī

鉢鐸創那


钵铎创那

see styles
bō duó chuàng nà
    bo1 duo2 chuang4 na4
po to ch`uang na
    po to chuang na
 Hatakusōna
Badakshan, 'A mountainous district of Tukhara' (M.W.); also 巴達克山.

スープ鉢

see styles
 suupubachi / supubachi
    スープばち
(rare) (See スープボウル) soup bowl

三摩鉢底


三摩钵底

see styles
sān mó bō dǐ
    san1 mo2 bo1 di3
san mo po ti
 sanmapattei
(or 三摩提); 三摩拔提 (or 三摩跋提); 三摩越 samāpatti, attainment, arrival; defined by 等至 and 等持 which is intp. as complete dhyāna; similar to 三摩半那 samāpanna, attainment. Eitel says: "a degree of abstract ecstatic meditation preparatory to the final attainment of samādhi." Clough speaks of eight samāpattis, i.e. attainments— "eight successive states induced by the ecstatic meditation." v. also 三摩越.

三摩鉢提


三摩钵提

see styles
sān mó bō tí
    san1 mo2 bo1 ti2
san mo po t`i
    san mo po ti
 sanmapattei
(Skt. samāpatti)

上鉢石町

see styles
 kamihatsuishimachi
    かみはついしまち
(place-name) Kamihatsuishimachi

下鉢石町

see styles
 shimohatsuishimachi
    しもはついしまち
(place-name) Shimohatsuishimachi

中鉢石町

see styles
 nakahatsuishimachi
    なかはついしまち
(place-name) Nakahatsuishimachi

中鉢良治

see styles
 chuubachiryouji / chubachiryoji
    ちゅうばちりょうじ
(person) Chuubachi Ryōji (1947.9.4-)

伊勢鉢台

see styles
 isebachidai
    いせばちだい
(place-name) Isebachidai

伊勢鉢山

see styles
 isebachiyama
    いせばちやま
(place-name) Isebachiyama

俄那鉢底


俄那钵底

see styles
èn à bō dǐ
    en4 a4 bo1 di3
en a po ti
 Ganapatei
Gaṇapati, v. 誐.

倶攞鉢底


倶攞钵底

see styles
jù luó luǒ bō dǐ
    ju4 luo2 luo3 bo1 di3
chü lo lo po ti
 kurabatei
kulapati, the head of a family, a householder.

優曇鉢羅


优昙钵罗

see styles
yōu tán bō luó
    you1 tan2 bo1 luo2
yu t`an po lo
    yu tan po lo
 udonhatsura
fig tree

優曇鉢花


优昙钵花

see styles
yōu tán bō huā
    you1 tan2 bo1 hua1
yu t`an po hua
    yu tan po hua
 udonhatsuke
a flower of the uḍumbara (the glomerate fig tree)

優曇鉢華


优昙钵华

see styles
yōu tán bō huā
    you1 tan2 bo1 hua1
yu t`an po hua
    yu tan po hua
 udonhatsuge
(Skt. udumbara) flower

優鉢羅華


优钵罗华

see styles
yōu bō luó huá
    you1 bo1 luo2 hua2
yu po lo hua
 uhatsurage
utpala

八ッ鉢鼻

see styles
 yatsuhachibana
    やつはちばな
(place-name) Yatsuhachibana

八鉢台山

see styles
 yahachidaiyama
    やはちだいやま
(place-name) Yahachidaiyama

前鉢伏山

see styles
 maehachibuseyama
    まえはちぶせやま
(personal name) Maehachibuseyama

卑鉢羅窟


卑钵罗窟

see styles
bēi bō luó kū
    bei1 bo1 luo2 ku1
pei po lo k`u
    pei po lo ku
 Hipparakutsu
Vaibhāra-guhā

墮羅鉢底


堕罗钵底

see styles
duò luó bō dǐ
    duo4 luo2 bo1 di3
to lo po ti
 Darahatei
Dvārapati or Dvāravatī, 'an ancient kingdom on the upper Irawaddy.' Eitel.

大鉢森山

see styles
 oobachimoriyama
    おおばちもりやま
(personal name) Oobachimoriyama

大鉢流山

see styles
 oohachinagareyama
    おおはちながれやま
(personal name) Oohachinagareyama

小鉢森山

see styles
 kohachimoriyama
    こはちもりやま
(place-name) Kohachimoriyama

小鉢盛山

see styles
 kohachimoriyama
    こはちもりやま
(personal name) Kohachimoriyama

尸羅鉢頗

see styles
shī luō bō pō
    shi1 luo1 bo1 po1
shih lo po p`o
    shih lo po po
Śīlaprabha. the Sanskrit name of a learned monk.

展鉢偈文


展钵偈文

see styles
zhǎn bō jié wén
    zhan3 bo1 jie2 wen2
chan po chieh wen
 tenpatsu gemon
Verse for Setting Out Bowls

当たり鉢

see styles
 ataribachi
    あたりばち
(earthenware) mortar (for grinding)

後ろ鉢巻

see styles
 ushirohachimaki
    うしろはちまき
(See 鉢巻) headband tied at the back

御手水鉢

see styles
 ochouzubachi / ochozubachi
    おちょうずばち
(place-name) Ochōzubachi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "鉢" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary