There are 428 total results for your 鉢 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
摺鉢庵 see styles |
suribachian すりばちあん |
(surname) Suribachian |
摺鉢沢 see styles |
suribachisawa すりばちさわ |
(place-name) Suribachisawa |
摺鉢谷 see styles |
suribachidani すりばちだに |
(place-name) Suribachidani |
擂り鉢 see styles |
suribachi すりばち |
(earthenware) mortar (for grinding) |
擂鉢山 see styles |
suribachiyama すりばちやま |
(place-name) Suribachiyama |
擂鉢形 see styles |
suribachigata すりばちがた |
(can be adjective with の) cone-shaped; conical |
斟鉢山 see styles |
kunpachiyama くんぱちやま |
(place-name) Kunpachiyama |
春火鉢 see styles |
haruhibachi はるひばち |
brazier for warming one's cold fingers, esp. in spring |
曇鉢經 昙钵经 see styles |
tán bō jīng tan2 bo1 jing1 t`an po ching tan po ching Donpatsu kyō |
Dharma-phrase sūtra |
木鉢川 see styles |
kibachigawa きばちがわ |
(place-name) Kibachigawa |
木鉢町 see styles |
kibachimachi きばちまち |
(place-name) Kibachimachi |
木鉢郎 see styles |
kihachirou / kihachiro きはちろう |
(male given name) Kihachirou |
東鉢山 see styles |
touhachiyama / tohachiyama とうはちやま |
(personal name) Tōhachiyama |
梅鉢草 see styles |
umebachisou; umebachisou / umebachiso; umebachiso うめばちそう; ウメバチソウ |
(kana only) marsh grass of Parnassus (Parnassia palustris) |
植木鉢 see styles |
uekibachi うえきばち |
flowerpot; plant pot |
毘鉢尸 毘钵尸 see styles |
pí bō shī pi2 bo1 shi1 p`i po shih pi po shih Bihatsushi |
Vipaśyin |
洗鉢水 洗钵水 see styles |
xǐ bō shuǐ xi3 bo1 shui3 hsi po shui senhatssui |
bowl-washing water |
漚鉢羅 沤钵罗 see styles |
òu bō luó ou4 bo1 luo2 ou po lo ōhatsura |
utpala, also 嗢鉢羅; 優鉢羅; 烏鉢羅 the blue lotus; also a lord of nāgas and his blue lotus lake. |
烏鉢羅 乌钵罗 see styles |
wū bō luó wu1 bo1 luo2 wu po lo uhara |
blue lotus |
無底鉢 无底钵 see styles |
wú dǐ bō wu2 di3 bo1 wu ti po mutei no hatsu |
bottomless bowl |
猫火鉢 see styles |
nekohibachi ねこひばち |
clay bed-warmer (cylindrical with holes in the sides, containing a brazier) |
畢鉢樹 毕钵树 see styles |
bì bō shù bi4 bo1 shu4 pi po shu hippaju |
(Skt. pippala) |
畢鉢羅 毕钵罗 see styles |
bì bō luó bi4 bo1 luo2 pi po lo Hippara |
Pippalāyāna |
痺鉢羅 痺钵罗 see styles |
bì bō luó bi4 bo1 luo2 pi po lo hihara |
pippala, the peepul tree, Ficus religiosa, v. 畢. |
白鉢巻 see styles |
shirohachimaki しろはちまき |
white hairband |
石ノ鉢 see styles |
ishinohachi いしのはち |
(surname) Ishinohachi |
石鉢山 see styles |
ishibachiyama いしばちやま |
(place-name) Ishibachiyama |
砂鉢山 see styles |
sunahachiyama すなはちやま |
(personal name) Sunahachiyama |
科鉢池 see styles |
shinabachiike / shinabachike しなばちいけ |
(place-name) Shinabachiike |
箱火鉢 see styles |
hakohibachi はこひばち |
brazier encased in a wooden box |
菓子鉢 see styles |
kashibachi かしばち |
bowl for confectioneries |
衣鉢偈 衣钵偈 see styles |
yī bō jié yi1 bo1 jie2 i po chieh ehatsu no ge |
Verse of Robe and Bowls |
賓鉢羅 宾钵罗 see styles |
bīn bō luó bin1 bo1 luo2 pin po lo hinbara |
pippala, v. 賓撥利力叉. |
金鉢山 see styles |
kanabachiyama かなばちやま |
(personal name) Kanabachiyama |
金魚鉢 see styles |
kingyobachi きんぎょばち |
goldfish bowl |
鉄鉢森 see styles |
teppachimori てっぱちもり |
(personal name) Teppachimori |
長火鉢 see styles |
nagahibachi ながひばち |
oblong brazier |
阿鉢羅 see styles |
ā bō luō a1 bo1 luo1 a po lo |
M067463 訶諦apratihata, irresistible, unaffected by. |
降龍鉢 降龙钵 see styles |
xiáng lóng bō xiang2 long2 bo1 hsiang lung po kōryū no hatsu |
bowl used to subdue dragons |
陣鉢山 see styles |
jinpachiyama じんぱちやま |
(personal name) Jinpachiyama |
雷鉢森 see styles |
raibachimori らいばちもり |
(personal name) Raibachimori |
頭の鉢 see styles |
atamanohachi あたまのはち |
flat part on the top of the cranium |
高鉢山 see styles |
takabachiyama たかばちやま |
(personal name) Takabachiyama |
鬱鉢羅 郁钵罗 see styles |
yù bō luó yu4 bo1 luo2 yü po lo |
v. 優鉢羅 utpala, blue lotus. |
鉢の窪峠 see styles |
hachinokubotouge / hachinokubotoge はちのくぼとうげ |
(personal name) Hachinokubotōge |
鉢ケ峯寺 see styles |
hachigaminedera はちがみねでら |
(place-name) Hachigaminedera |
鉢ケ峰町 see styles |
hachigaminechou / hachigaminecho はちがみねちょう |
(place-name) Hachigaminechō |
鉢伐多國 钵伐多国 see styles |
bō fá duō guó bo1 fa2 duo1 guo2 po fa to kuo Habata Koku |
Parvata |
鉢剌迦羅 钵剌迦罗 see styles |
bō là jiā luó bo1 la4 jia1 luo2 po la chia lo harakara |
prakaraṇa, intp. as a section, chapter, etc. |
鉢合わせ see styles |
hachiawase はちあわせ |
(noun/participle) (1) bumping of heads; (2) running into; coming across; encountering |
鉢呂吉雄 see styles |
hachiroyoshio はちろよしお |
(person) Hachiro Yoshio (1948.1.25-) |
鉢哩體吠 钵哩体吠 see styles |
bō lī tǐ fèi bo1 li1 ti3 fei4 po li t`i fei po li ti fei harichibei |
pṛthivī, the earth, world, ground, soil, etc. |
鉢塚古墳 see styles |
hachitsukakofun はちつかこふん |
(place-name) Hachitsuka Tumulus |
鉢嶺杏奈 see styles |
hachimineanna はちみねあんな |
(person) Hachimine Anna (1989.7.19-) |
鉢形城跡 see styles |
hachigatajouato / hachigatajoato はちがたじょうあと |
(place-name) Hachigata Castle Ruins |
鉢摩羅伽 钵摩罗伽 see styles |
bō mó luó qié bo1 mo2 luo2 qie2 po mo lo ch`ieh po mo lo chieh hamaraga |
padmarāga, lotus-hued, a ruby; also 鉢曇摩羅伽. |
鉢盂供養 钵盂供养 see styles |
bō yú gōng yǎng bo1 yu2 gong1 yang3 po yü kung yang hatsuu kuyō |
almsbowl-meal |
鉢盛山荘 see styles |
hachimorisansou / hachimorisanso はちもりさんそう |
(place-name) Hachimorisansō |
鉢羅伐多 钵罗伐多 see styles |
bō luó fá duō bo1 luo2 fa2 duo1 po lo fa to Harabata |
Parvata |
鉢羅吠奢 钵罗吠奢 see styles |
bō luó fèi shē bo1 luo2 fei4 she1 po lo fei she harabeisha |
praveśa, entrance, 入 q.v. |
鉢羅奢佉 钵罗奢佉 see styles |
bō luó shē qiā bo1 luo2 she1 qia1 po lo she ch`ia po lo she chia harashakya |
(or 鉢羅賖佉) praśākha; praśaka; the fifth stage of the fœtus, the limbs being formed. |
鉢羅底也 钵罗底也 see styles |
bō luó dǐ yě bo1 luo2 di3 ye3 po lo ti yeh harateiya |
pratyaya, a concurrent or environmental cause. |
鉢羅廋他 钵罗廋他 see styles |
bō luó sōu tā bo1 luo2 sou1 ta1 po lo sou t`a po lo sou ta harasōta |
(Skt. prayuta)? |
鉢羅枳孃 钵罗枳孃 see styles |
bō luó zhǐ niáng bo1 luo2 zhi3 niang2 po lo chih niang harakina |
鉢羅賢禳 v. 般 prajñā. |
鉢羅由他 钵罗由他 see styles |
bō luó yóu tā bo1 luo2 you2 ta1 po lo yu t`a po lo yu ta harayuta |
(or 鉢羅廋他); also 波羅由他; ? Prayuta; ten billions; 大鉢羅由他 100 billions, v. 洛. |
鉢羅耶伽 钵罗耶伽 see styles |
bō luó yé qié bo1 luo2 ye2 qie2 po lo yeh ch`ieh po lo yeh chieh Harayaga |
Prayāga, now Allahabad. |
鉢羅薩他 钵罗萨他 see styles |
bō luó sà tā bo1 luo2 sa4 ta1 po lo sa t`a po lo sa ta harasata |
prastha, a weight tr. as a 斤 Chinese pound; a measure. |
鉢羅賖佉 钵罗賖佉 see styles |
bō luó shē qiā bo1 luo2 she1 qia1 po lo she ch`ia po lo she chia harashaka |
praśākhā |
鉢羅賢禳 钵罗贤禳 see styles |
bō luó xián ráng bo1 luo2 xian2 rang2 po lo hsien jang harakenjō |
(Skt. prajñā) |
鉢里體尾 钵里体尾 see styles |
bō lǐ tǐ wěi bo1 li3 ti3 wei3 po li t`i wei po li ti wei harichihi |
pṛthivī |
鉢鐸創那 钵铎创那 see styles |
bō duó chuàng nà bo1 duo2 chuang4 na4 po to ch`uang na po to chuang na Hatakusōna |
Badakshan, 'A mountainous district of Tukhara' (M.W.); also 巴達克山. |
スープ鉢 see styles |
suupubachi / supubachi スープばち |
(rare) (See スープボウル) soup bowl |
三摩鉢底 三摩钵底 see styles |
sān mó bō dǐ san1 mo2 bo1 di3 san mo po ti sanmapattei |
(or 三摩鉢提); 三摩拔提 (or 三摩跋提); 三摩越 samāpatti, attainment, arrival; defined by 等至 and 等持 which is intp. as complete dhyāna; similar to 三摩半那 samāpanna, attainment. Eitel says: "a degree of abstract ecstatic meditation preparatory to the final attainment of samādhi." Clough speaks of eight samāpattis, i.e. attainments— "eight successive states induced by the ecstatic meditation." v. also 三摩越. |
三摩鉢提 三摩钵提 see styles |
sān mó bō tí san1 mo2 bo1 ti2 san mo po t`i san mo po ti sanmapattei |
(Skt. samāpatti) |
上鉢石町 see styles |
kamihatsuishimachi かみはついしまち |
(place-name) Kamihatsuishimachi |
下鉢石町 see styles |
shimohatsuishimachi しもはついしまち |
(place-name) Shimohatsuishimachi |
中鉢石町 see styles |
nakahatsuishimachi なかはついしまち |
(place-name) Nakahatsuishimachi |
中鉢良治 see styles |
chuubachiryouji / chubachiryoji ちゅうばちりょうじ |
(person) Chuubachi Ryōji (1947.9.4-) |
伊勢鉢台 see styles |
isebachidai いせばちだい |
(place-name) Isebachidai |
伊勢鉢山 see styles |
isebachiyama いせばちやま |
(place-name) Isebachiyama |
俄那鉢底 俄那钵底 see styles |
èn à bō dǐ en4 a4 bo1 di3 en a po ti Ganapatei |
Gaṇapati, v. 誐. |
倶攞鉢底 倶攞钵底 see styles |
jù luó luǒ bō dǐ ju4 luo2 luo3 bo1 di3 chü lo lo po ti kurabatei |
kulapati, the head of a family, a householder. |
優曇鉢羅 优昙钵罗 see styles |
yōu tán bō luó you1 tan2 bo1 luo2 yu t`an po lo yu tan po lo udonhatsura |
fig tree |
優曇鉢花 优昙钵花 see styles |
yōu tán bō huā you1 tan2 bo1 hua1 yu t`an po hua yu tan po hua udonhatsuke |
a flower of the uḍumbara (the glomerate fig tree) |
優曇鉢華 优昙钵华 see styles |
yōu tán bō huā you1 tan2 bo1 hua1 yu t`an po hua yu tan po hua udonhatsuge |
(Skt. udumbara) flower |
優鉢羅華 优钵罗华 see styles |
yōu bō luó huá you1 bo1 luo2 hua2 yu po lo hua uhatsurage |
utpala |
八ッ鉢鼻 see styles |
yatsuhachibana やつはちばな |
(place-name) Yatsuhachibana |
八鉢台山 see styles |
yahachidaiyama やはちだいやま |
(place-name) Yahachidaiyama |
前鉢伏山 see styles |
maehachibuseyama まえはちぶせやま |
(personal name) Maehachibuseyama |
卑鉢羅窟 卑钵罗窟 see styles |
bēi bō luó kū bei1 bo1 luo2 ku1 pei po lo k`u pei po lo ku Hipparakutsu |
Vaibhāra-guhā |
墮羅鉢底 堕罗钵底 see styles |
duò luó bō dǐ duo4 luo2 bo1 di3 to lo po ti Darahatei |
Dvārapati or Dvāravatī, 'an ancient kingdom on the upper Irawaddy.' Eitel. |
大鉢森山 see styles |
oobachimoriyama おおばちもりやま |
(personal name) Oobachimoriyama |
大鉢流山 see styles |
oohachinagareyama おおはちながれやま |
(personal name) Oohachinagareyama |
小鉢森山 see styles |
kohachimoriyama こはちもりやま |
(place-name) Kohachimoriyama |
小鉢盛山 see styles |
kohachimoriyama こはちもりやま |
(personal name) Kohachimoriyama |
尸羅鉢頗 see styles |
shī luō bō pō shi1 luo1 bo1 po1 shih lo po p`o shih lo po po |
Śīlaprabha. the Sanskrit name of a learned monk. |
展鉢偈文 展钵偈文 see styles |
zhǎn bō jié wén zhan3 bo1 jie2 wen2 chan po chieh wen tenpatsu gemon |
Verse for Setting Out Bowls |
当たり鉢 see styles |
ataribachi あたりばち |
(earthenware) mortar (for grinding) |
後ろ鉢巻 see styles |
ushirohachimaki うしろはちまき |
(See 鉢巻) headband tied at the back |
御手水鉢 see styles |
ochouzubachi / ochozubachi おちょうずばち |
(place-name) Ochōzubachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "鉢" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.