There are 288 total results for your 趣 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
專一趣心 专一趣心 see styles |
zhuān yī qù xīn zhuan1 yi1 qu4 xin1 chuan i ch`ü hsin chuan i chü hsin senichishu shin |
one-pointed mind; thought |
專注一趣 专注一趣 see styles |
zhuān zhù yī qù zhuan1 zhu4 yi1 qu4 chuan chu i ch`ü chuan chu i chü senchū isshu |
making one-pointed |
少女趣味 see styles |
shoujoshumi / shojoshumi しょうじょしゅみ |
(1) (school) girlish taste (for things that are sweet, cute, romantic, etc.); (2) interest in young girls (rather than adult women) |
已趣入者 see styles |
yǐ qù rù zhě yi3 qu4 ru4 zhe3 i ch`ü ju che i chü ju che i shunyū sha |
those who have already entered into [the Buddhist teachings] |
情趣商店 see styles |
qíng qù shāng diàn qing2 qu4 shang1 dian4 ch`ing ch`ü shang tien ching chü shang tien |
adult shop |
情趣玩具 see styles |
qíng qù wán jù qing2 qu4 wan2 ju4 ch`ing ch`ü wan chü ching chü wan chü |
sex toy |
情趣用品 see styles |
qíng qù yòng pǐn qing2 qu4 yong4 pin3 ch`ing ch`ü yung p`in ching chü yung pin |
adult product; sex toy |
惡趣煩惱 恶趣烦恼 see styles |
è qù fán nǎo e4 qu4 fan2 nao3 o ch`ü fan nao o chü fan nao akushu bonnō |
afflictions of negative rebirths |
惡趣苦苦 恶趣苦苦 see styles |
è qù kǔ kǔ e4 qu4 ku3 ku3 o ch`ü k`u k`u o chü ku ku akushu kuku |
ordinary suffering in the evil destinies |
想趣識住 想趣识住 see styles |
xiǎng qù shì zhù xiang3 qu4 shi4 zhu4 hsiang ch`ü shih chu hsiang chü shih chu sōshu shikijū |
stage of consciousness tending toward perception |
意趣返し see styles |
ishugaeshi いしゅがえし |
(noun/participle) revenge |
意趣遺恨 see styles |
ishuikon いしゅいこん |
(yoji) grudge; spite; malice; rancor |
意趣難解 意趣难解 see styles |
yì qù nán jiě yi4 qu4 nan2 jie3 i ch`ü nan chieh i chü nan chieh ishu nange |
the meaning is difficult to fathom |
懐古趣味 see styles |
kaikoshumi かいこしゅみ |
(noun - becomes adjective with の) nostalgia for the good old days; taste for the past; retro tastes |
成金趣味 see styles |
narikinshumi なりきんしゅみ |
(noun - becomes adjective with の) the ostentation (bad taste) of the nouveau riche; air of vulgar prosperity |
甚深義趣 甚深义趣 see styles |
shén shēn yì qù shen2 shen1 yi4 qu4 shen shen i ch`ü shen shen i chü shinshin gishu |
exceedingly profound import |
異国趣味 see styles |
ikokushumi いこくしゅみ |
taste for the exotic; infatuation with a foreign way of life; exoticism |
相映成趣 see styles |
xiāng yìng chéng qù xiang1 ying4 cheng2 qu4 hsiang ying ch`eng ch`ü hsiang ying cheng chü |
to set each other off nicely |
立法趣旨 see styles |
rippoushushi / ripposhushi りっぽうしゅし |
{law} legislative intent |
等趣大乘 see styles |
děng qù dà shèng deng3 qu4 da4 sheng4 teng ch`ü ta sheng teng chü ta sheng tōshu daijō |
same destination of the great vehicle |
等趣聲聞 等趣声闻 see styles |
děng qù shēng wén deng3 qu4 sheng1 wen2 teng ch`ü sheng wen teng chü sheng wen tōshu shōmon |
same destination as direct disciples |
自討沒趣 自讨没趣 see styles |
zì tǎo méi qù zi4 tao3 mei2 qu4 tzu t`ao mei ch`ü tzu tao mei chü |
to invite a snub; to court a rebuff |
色趣識住 色趣识住 see styles |
sè qù shì zhù se4 qu4 shi4 zhu4 se ch`ü shih chu se chü shih chu shikishu shikijū |
stage of consciousness in the aspect of form |
行趣識住 行趣识住 see styles |
xíng qù shì zhù xing2 qu4 shi4 zhu4 hsing ch`ü shih chu hsing chü shih chu gyōshu shikijū |
stage of consciousness in the aspect of impulse |
行跡趣入 行迹趣入 see styles |
xíng jī qù rù xing2 ji1 qu4 ru4 hsing chi ch`ü ju hsing chi chü ju gyōshaku shunyū |
courses of life and birth |
衒学趣味 see styles |
gengakushumi げんがくしゅみ |
pedantry; display of one's learning; being of a pedantic disposition |
諸難之趣 诸难之趣 see styles |
zhūn án zhī qù zhun1 an2 zhi1 qu4 chun an chih ch`ü chun an chih chü shonan no shu |
adverse rebirths |
速疾趣證 速疾趣证 see styles |
sù jí qù zhèng su4 ji2 qu4 zheng4 su chi ch`ü cheng su chi chü cheng sokushitsu shushō |
rapidly advances to realization |
遍趣正行 see styles |
biàn qù zhèng xíng bian4 qu4 zheng4 xing2 pien ch`ü cheng hsing pien chü cheng hsing henshu shōgyō |
proper carrying out of all destinies |
鍵穴趣味 see styles |
kagianashumi かぎあなしゅみ |
(yoji) voyeurism |
離奇有趣 离奇有趣 see styles |
lí qí yǒu qù li2 qi2 you3 qu4 li ch`i yu ch`ü li chi yu chü |
quaint |
離諸惡趣 离诸恶趣 see styles |
lí zhū è qù li2 zhu1 e4 qu4 li chu o ch`ü li chu o chü risho akushu |
sarva-sattva-apāya-jahanā |
露悪趣味 see styles |
roakushumi ろあくしゅみ |
being apt to make a show of one's faults; penchant for boasting of one's faults; pretending to be worse than one really is |
韜晦趣味 see styles |
toukaishumi / tokaishumi とうかいしゅみ |
propensity to efface oneself; being prone to conceal one's talent |
風趣橫生 风趣横生 see styles |
fēng qù héng shēng feng1 qu4 heng2 sheng1 feng ch`ü heng sheng feng chü heng sheng |
(idiom) spiced with wit; very witty |
饒有興趣 饶有兴趣 see styles |
ráo yǒu xìng qù rao2 you3 xing4 qu4 jao yu hsing ch`ü jao yu hsing chü |
engrossing |
饒有風趣 饶有风趣 see styles |
ráo yǒu fēng qù rao2 you3 feng1 qu4 jao yu feng ch`ü jao yu feng chü |
bubbling with humor (idiom); witty and interesting |
骨董趣味 see styles |
kottoushumi / kottoshumi こっとうしゅみ |
antiquarianism |
趣味が悪い see styles |
shumigawarui しゅみがわるい |
(exp,adj-i) bad taste (e.g. in clothes); poor taste |
趣味の悪い see styles |
shuminowarui しゅみのわるい |
(exp,adj-i) in bad taste; vulgar; tasteless |
趣寂靜聲聞 趣寂静声闻 see styles |
qù jí jìng shēng wén qu4 ji2 jing4 sheng1 wen2 ch`ü chi ching sheng wen chü chi ching sheng wen shu jakujō shōmon |
śrāvakas aiming for quiescence |
Variations: |
shui しゅい |
main meaning; opinion; idea; aim; motive; gist; meaning |
不更惡趣願 不更恶趣愿 see styles |
bù gēng è qù yuàn bu4 geng1 e4 qu4 yuan4 pu keng o ch`ü yüan pu keng o chü yüan fukyō akushu gan |
The second of Amitābha's forty-eight vows, that those born in his kingdom should never again enter the three evil lower paths of transmigration. |
五趣生死輪 五趣生死轮 see styles |
wǔ qù shēng sǐ lún wu3 qu4 sheng1 si3 lun2 wu ch`ü sheng ssu lun wu chü sheng ssu lun goshu shōji rin |
A series of pictures to show the course of life and death, ascribed in the Sarvāstivāda Vinaya 34 to the Buddha. |
四畳半趣味 see styles |
yojouhanshumi / yojohanshumi よじょうはんしゅみ |
(See 四畳半・よじょうはん・2) enjoying food, drink and entertainment in a small room |
如蛾趣燈火 如蛾趣灯火 see styles |
rú é qù dēng huǒ ru2 e2 qu4 deng1 huo3 ju o ch`ü teng huo ju o chü teng huo nyo ga shu tōka |
Like a moth flying into the lamp — is man after his pleasures. |
忍不墮惡趣 忍不堕恶趣 see styles |
rěn bù duò è qù ren3 bu4 duo4 e4 qu4 jen pu to o ch`ü jen pu to o chü nin fuda akushu |
The stage of patience ensures that there will be no falling into the lower paths of transmigration. |
意趣晴らし see styles |
ishubarashi いしゅばらし |
revenge |
所緣趣入門 所缘趣入门 see styles |
suǒ yuán qù rù mén suo3 yuan2 qu4 ru4 men2 so yüan ch`ü ju men so yüan chü ju men shoen shunyū mon |
entryway that is the point of reference of their birth |
招感惡趣生 招感恶趣生 see styles |
zhāo gǎn è qù shēng zhao1 gan3 e4 qu4 sheng1 chao kan o ch`ü sheng chao kan o chü sheng shōkan akushushō |
to invite negative rebirth |
欲界五趣地 see styles |
yù jiè wǔ qù dì yu4 jie4 wu3 qu4 di4 yü chieh wu ch`ü ti yü chieh wu chü ti yokukai goshu chi |
desire realm with the five destinies |
發趣聲聞乘 发趣声闻乘 see styles |
fā qù shēng wén shèng fa1 qu4 sheng1 wen2 sheng4 fa ch`ü sheng wen sheng fa chü sheng wen sheng hosshu shōmon jō |
engaged in the vehicle of the disciples |
發趣菩薩乘 发趣菩萨乘 see styles |
fā qù pú sà shèng fa1 qu4 pu2 sa4 sheng4 fa ch`ü p`u sa sheng fa chü pu sa sheng hosshu bosatsu jō |
adherents of the bodhisattva vehicle |
盛大に趣く see styles |
seidainiomomuku / sedainiomomuku せいだいにおもむく |
(exp,v5k) to grow in prosperity |
般若理趣經 般若理趣经 see styles |
bō rě lǐ qù jīng bo1 re3 li3 qu4 jing1 po je li ch`ü ching po je li chü ching Hannya rishu kyō |
Scripture that Transcends the Principle |
設立趣意書 see styles |
setsuritsushuisho せつりつしゅいしょ |
prospectus |
遍趣行智力 see styles |
biàn qù xíng zhì lì bian4 qu4 xing2 zhi4 li4 pien ch`ü hsing chih li pien chü hsing chih li hen shugyō chiriki |
the power of the knowledge of the gamut of paths pursued (leading into and out of cyclic existence) |
趣入正性離生 趣入正性离生 see styles |
qù rù zhèng xìng lí shēng qu4 ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1 ch`ü ju cheng hsing li sheng chü ju cheng hsing li sheng shunyū shōshō rishō |
entry into the true nature and escape from birth |
趣向を凝らす see styles |
shukouokorasu / shukookorasu しゅこうをこらす |
(exp,v5s) to devise an elaborate plan; to exercise one's ingenuity; to work out a scheme |
趣向を変えて see styles |
shukouokaete / shukookaete しゅこうをかえて |
(expression) for a change; for variety's sake |
一向趣寂聲聞 一向趣寂声闻 see styles |
yī xiàng qù jí shēng wén yi1 xiang4 qu4 ji2 sheng1 wen2 i hsiang ch`ü chi sheng wen i hsiang chü chi sheng wen ikkō shujaku shōmon |
śrāvakas on the path to extinction |
分別發趣道相 分别发趣道相 see styles |
fēn bié fā qù dào xiàng fen1 bie2 fa1 qu4 dao4 xiang4 fen pieh fa ch`ü tao hsiang fen pieh fa chü tao hsiang funbetsu hosshudō sō |
the clarification of the determination to follow the way |
寂趣音聲之王 寂趣音声之王 see styles |
jí qù yīn shēng zhī wáng ji2 qu4 yin1 sheng1 zhi1 wang2 chi ch`ü yin sheng chih wang chi chü yin sheng chih wang jakushuonshōnoō |
Bhīṣmasvara |
惡趣雜染愚癡 恶趣杂染愚癡 see styles |
è qù zá rǎn yú chī e4 qu4 za2 ran3 yu2 chi1 o ch`ü tsa jan yü ch`ih o chü tsa jan yü chih akushu zōzen guchi |
delusion from the stain of evil destinies |
水前寺成趣園 see styles |
suizenjijoujuen / suizenjijojuen すいぜんじじょうじゅえん |
(place-name) Suizenjijōjuen |
發趣一切乘者 发趣一切乘者 see styles |
fā qù yī qiè shèng zhě fa1 qu4 yi1 qie4 sheng4 zhe3 fa ch`ü i ch`ieh sheng che fa chü i chieh sheng che hosshu issai jō sha |
aiming for all vehicles |
離蓋趣愛言教 离盖趣爱言教 see styles |
lí gài qù ài yán jiào li2 gai4 qu4 ai4 yan2 jiao4 li kai ch`ü ai yen chiao li kai chü ai yen chiao rikai shuai gonkyō |
discourses that free one from obscurations and transcend attachment |
捨家法趣於非家 舍家法趣于非家 see styles |
shě jiā fǎ qù yú fēi jiā she3 jia1 fa3 qu4 yu2 fei1 jia1 she chia fa ch`ü yü fei chia she chia fa chü yü fei chia sha kehō shu o hike |
abandoning the householder's life and going to the renunciant's life |
Variations: |
shushi しゅし |
(1) meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect; (2) (趣旨 only) goal; intent; object; aim; point |
一切衆生離諸惡趣 一切众生离诸恶趣 see styles |
yī qiè zhòng shēng lí zhū è qù yi1 qie4 zhong4 sheng1 li2 zhu1 e4 qu4 i ch`ieh chung sheng li chu o ch`ü i chieh chung sheng li chu o chü issai shujō rishoakushu |
sarvasattva-pāpa-prahāṇa. A samādhi on a world free from all the evil destinies. |
棄於衆生一切惡趣 弃于众生一切恶趣 see styles |
qì yú zhòng shēng yī qiè è qù qi4 yu2 zhong4 sheng1 yi1 qie4 e4 qu4 ch`i yü chung sheng i ch`ieh o ch`ü chi yü chung sheng i chieh o chü ki o shūjō issai akushu |
sarva-sattva-apāya |
生死涅槃一向背趣 see styles |
shēng sǐ niè pán yī xiàng bèi qù sheng1 si3 nie4 pan2 yi1 xiang4 bei4 qu4 sheng ssu nieh p`an i hsiang pei ch`ü sheng ssu nieh pan i hsiang pei chü shōji nehan ikkō haishu |
one-sided rejection of saṃsāra and pursuit of nirvāṇa |
異門義趣釋詞差別 异门义趣释词差别 see styles |
yì mén yì qù shì cí chā bié yi4 men2 yi4 qu4 shi4 ci2 cha1 bie2 i men i ch`ü shih tz`u ch`a pieh i men i chü shih tzu cha pieh imon gishu shakushi shabetsu |
distinguish between the various interpretations, meanings, and terminology [of all phenomena] |
Variations: |
kisuu(帰趨, 帰suu); kishu(帰趨, 帰趣) / kisu(帰趨, 帰su); kishu(帰趨, 帰趣) きすう(帰趨, 帰すう); きしゅ(帰趨, 帰趣) |
(1) outcome (of a course of events); consequence; (noun/participle) (2) tendency; trend; drift |
Variations: |
teikaishumi / tekaishumi ていかいしゅみ |
(yoji) disposition toward rejecting mundane affairs and enjoying nature and art |
惡趣煩惱業生雜染障 恶趣烦恼业生杂染障 see styles |
è qù fán nǎo yè shēng zá rǎn zhàng e4 qu4 fan2 nao3 ye4 sheng1 za2 ran3 zhang4 o ch`ü fan nao yeh sheng tsa jan chang o chü fan nao yeh sheng tsa jan chang akushu bonnō gō shō zōzen shō |
hindrances of defilement by afflictions in the negative destinies, karma, and rebirth |
Variations: |
nozokishumi のぞきしゅみ |
voyeurism |
Variations: |
omomuki おもむき |
(1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) grace; charm; refinement; taste; elegance |
Variations: |
omomuku(p); omobuku おもむく(P); おもぶく |
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (v5k,vi) (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (v5k,vi) (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey |
Variations: |
shukou / shuko しゅこう |
(1) plan; idea; design; plot; (2) (colloquialism) (also written as 趣好) (See 嗜好) taste; liking; preference |
大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經 大乘观想曼拏罗淨诸恶趣经 see styles |
dà shèng guān xiǎng màn ná luó jìng zhū è qù jīng da4 sheng4 guan1 xiang3 man4 na2 luo2 jing4 zhu1 e4 qu4 jing1 ta sheng kuan hsiang man na lo ching chu o ch`ü ching ta sheng kuan hsiang man na lo ching chu o chü ching Daijō kansō mandara jō shōakushu kyō |
Tantra of the Mahāyāna Meditation Maṇḍala which Purifies [Transgressions and Halts] the Evil Transmigrations |
Variations: |
kisuu(帰趨, 帰suu); kishu(帰趨, 帰趣) / kisu(帰趨, 帰su); kishu(帰趨, 帰趣) きすう(帰趨, 帰すう); きしゅ(帰趨, 帰趣) |
(n,vs,vi) (1) outcome (of a course of events); consequence; (n,vs,vi) (2) tendency; trend; drift |
Variations: |
omomuki おもむき |
(1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) grace; charm; refinement; taste; elegance |
Variations: |
shumigaii(趣味gaii, 趣味ga良i); shumigayoi(趣味ga良i, 趣味gayoi) / shumigai(趣味gai, 趣味ga良i); shumigayoi(趣味ga良i, 趣味gayoi) しゅみがいい(趣味がいい, 趣味が良い); しゅみがよい(趣味が良い, 趣味がよい) |
(exp,adj-ix) in good taste; tasteful; having good taste; having a cultivated taste |
Variations: |
shuminoii(趣味noii, 趣味no良i); shuminoyoi(趣味no良i, 趣味noyoi) / shuminoi(趣味noi, 趣味no良i); shuminoyoi(趣味no良i, 趣味noyoi) しゅみのいい(趣味のいい, 趣味の良い); しゅみのよい(趣味の良い, 趣味のよい) |
(exp,adj-ix) in good taste; tasteful; (person) of refined taste; of cultivated tastes |
Variations: |
kisuu(帰趨); kishu / kisu(帰趨); kishu きすう(帰趨); きしゅ |
(n,vs,vi) (1) outcome (of a course of events); consequence; (n,vs,vi) (2) tendency; trend; drift |
Variations: |
seidainiomomuku / sedainiomomuku せいだいにおもむく |
(exp,v5k) to grow in prosperity |
大樂金剛不空眞實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋 大乐金刚不空眞实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释 see styles |
dà lè jīn gāng bù kōng zhēn shí sān mèi yē jīng bō rě bō luó mì duō lǐ qù shì da4 le4 jin1 gang1 bu4 kong1 zhen1 shi2 san1 mei4 ye1 jing1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 li3 qu4 shi4 ta le chin kang pu k`ung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li ch`ü shih ta le chin kang pu kung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li chü shih Dairaku kongō fukū shinjitsu sammaya kyō hannya haramitta rishushaku |
Dale jingang bukong zhenshi sanmeiye jing banruo boluomiduo liqushi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 88 results for "趣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.