There are 1223 total results for your 解 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曲解 see styles |
qū jiě qu1 jie3 ch`ü chieh chü chieh kyokkai きょっかい |
to misrepresent; to misinterpret (noun, transitive verb) misconstruction; distortion; misinterpretation; misunderstanding; perversion; contortion |
有解 see styles |
yǒu jiě you3 jie3 yu chieh uge |
(of a problem, equation etc) to have a solution; to be solvable The intp. of things as real, or material, opposite of 無解 the intp. of them as unreal, or immaterial. |
未解 see styles |
wèi jiě wei4 jie3 wei chieh mige |
unsolved (problem) does not understand |
枝解 see styles |
zhī jiě zhi1 jie3 chih chieh |
variant of 肢解[zhi1 jie3] |
欲解 see styles |
yù jiě yu4 jie3 yü chieh yokuge |
intention |
正解 see styles |
zhèng jiě zheng4 jie3 cheng chieh seikai / sekai せいかい |
(n,vs,vt,vi) (1) correct answer; right solution; correct interpretation; (2) right decision; right choice; appropriate judgement to correct understanding |
水解 see styles |
shuǐ jiě shui3 jie3 shui chieh |
hydrolysis (chemical reaction with water) |
氷解 see styles |
hyoukai / hyokai ひょうかい |
(n,vs,vi) (1) being cleared (of doubt, misgivings, etc.); being dispelled; melting away; (n,vs,vi) (2) melting (of ice) |
求解 see styles |
qiú jiě qiu2 jie3 ch`iu chieh chiu chieh |
to require a solution; to seek to solve (an equation) |
注解 see styles |
chuukai / chukai ちゅうかい |
(noun/participle) gloss; explanatory notes; annotation |
消解 see styles |
xiāo jiě xiao1 jie3 hsiao chieh |
to eliminate; to dispel; resolution |
深解 see styles |
shēn jiě shen1 jie3 shen chieh shinge |
to understand deeply |
溶解 see styles |
róng jiě rong2 jie3 jung chieh youkai / yokai ようかい |
to dissolve (noun/participle) (1) dissolution; dissolving; solution (e.g. chemical); (2) melting; liquefying; fusion |
潮解 see styles |
cháo jiě chao2 jie3 ch`ao chieh chao chieh choukai / chokai ちょうかい |
to deliquesce; deliquescence (chemistry) (n,vs,adj-no) deliquescence |
無解 无解 see styles |
wú jiě wu2 jie3 wu chieh muge |
to have no solution no understanding |
熔解 see styles |
róng jiě rong2 jie3 jung chieh youkai / yokai ようかい |
fusion (noun/participle) melting; liquefying; fusion |
熱解 热解 see styles |
rè jiě re4 jie3 je chieh |
thermal cleavage (i.e. something splits when heated) |
特解 see styles |
tè jiě te4 jie3 t`e chieh te chieh |
particular solution (to a math. equation) |
理解 see styles |
lǐ jiě li3 jie3 li chieh rikai りかい |
to comprehend; to understand (noun, transitive verb) (1) understanding; comprehension; appreciation; (noun, transitive verb) (2) sympathy to comprehend |
瓦解 see styles |
wǎ jiě wa3 jie3 wa chieh gakai がかい |
to collapse; to disintegrate; to crumble; to disrupt; to break up (n,vs,vi) collapse; downfall |
生解 see styles |
shēng jiě sheng1 jie3 sheng chieh shōge |
to produce an understanding |
由解 see styles |
yuge ゆげ |
(surname) Yuge |
略解 see styles |
ryakkai りゃっかい |
(noun, transitive verb) brief explanation |
異解 异解 see styles |
yì jiě yi4 jie3 i chieh ige |
A different, or heterodox, interpretation. |
疏解 see styles |
shū jiě shu1 jie3 shu chieh |
to mediate; to mitigate; to ease; to relieve |
眞解 see styles |
zhēn jiě zhen1 jie3 chen chieh shinge |
true understanding |
瞭解 了解 see styles |
liǎo jiě liao3 jie3 liao chieh |
to understand; to realize; to find out See: 了解 |
知解 see styles |
zhī jiě zhi1 jie3 chih chieh chige ちかい |
(obscure) being enlightened by virtue of knowledge intelligence |
破解 see styles |
pò jiě po4 jie3 p`o chieh po chieh |
to break (a bond, constraint etc); to explain; to unravel; to decipher; to decode; to crack (software) |
碍解 see styles |
ài jiě ai4 jie3 ai chieh gege |
understanding-obstruction |
礙解 碍解 see styles |
ài jiě ai4 jie3 ai chieh gege |
obstructions to [correct] understanding |
禳解 see styles |
ráng jiě rang2 jie3 jang chieh |
to pray to the gods for the avoidance of a misfortune |
称解 see styles |
shouge / shoge しょうげ |
(surname) Shouge |
空解 see styles |
kōng jiě kong1 jie3 k`ung chieh kung chieh kūge |
The interpretation (or doctrine) of ultimate reality. |
精解 see styles |
seikai / sekai せいかい |
(noun, transitive verb) (oft. used in book titles) detailed explanation |
紓解 纾解 see styles |
shū jiě shu1 jie3 shu chieh |
to relieve; to ease (pressure); to alleviate; to remove; to get rid of |
索解 see styles |
suǒ jiě suo3 jie3 so chieh |
to seek an answer; to look for an explanation; to explain; explanation |
結解 结解 see styles |
jié jiě jie2 jie3 chieh chieh ketsuke けつけ |
(surname) Ketsuke Bondage and release; release from bondage. |
綜解 综解 see styles |
zōng jiě zong1 jie3 tsung chieh sōge |
to comprehend thoroughly |
緩解 缓解 see styles |
huǎn jiě huan3 jie3 huan chieh kankai かんかい |
to bring relief; to alleviate (a crisis); to dull (a pain) (noun/participle) (med) remission; cure; improvement; relief (of pain, symptoms, etc.) |
縛解 缚解 see styles |
fú jiě fu2 jie3 fu chieh bakuge |
binding and liberation |
義解 see styles |
gige; gikai ぎげ; ぎかい |
(archaism) explanation (of the meaning); interpretation |
聴解 see styles |
choukai / chokai ちょうかい |
(noun/participle) listening comprehension |
肢解 see styles |
zhī jiě zhi1 jie3 chih chieh |
to dismember; (fig.) to break into parts |
能解 see styles |
néng jiě neng2 jie3 neng chieh nōge |
able to understand |
自解 see styles |
zì jiě zi4 jie3 tzu chieh jige |
one's own understanding |
藤解 see styles |
touge / toge とうげ |
(surname) Touge |
融解 see styles |
róng jiě rong2 jie3 jung chieh yuukai / yukai ゆうかい |
to melt; molten; fig. to understand thoroughly (n,vs,vt,vi) melting; fusion; liquefaction |
行解 see styles |
xíng jiě xing2 jie3 hsing chieh gyō ge |
practice and understanding |
表解 see styles |
hyoukai / hyokai ひょうかい |
illustration by tables |
袖解 see styles |
sodetoki そでとき |
(place-name) Sodetoki |
裂解 see styles |
liè jiě lie4 jie3 lieh chieh |
pyrolysis; splitting (chemistry) |
要解 see styles |
youkai / yokai ようかい |
(usu. in book titles) outlining |
見解 见解 see styles |
jiàn jiě jian4 jie3 chien chieh kenkai けんかい |
opinion; view; understanding opinion; point of view opinion |
觀解 观解 see styles |
guān jiě guan1 jie3 kuan chieh kange |
To contemplate ultimate reality and unravel or expound it. |
訓解 see styles |
kunkai くんかい |
interpretation; explanation |
訳解 see styles |
yakkai やっかい |
(noun, transitive verb) translating and explaining |
註解 注解 see styles |
zhù jiě zhu4 jie3 chu chieh chuukai / chukai ちゅうかい |
to annotate; annotation; comment; interpretation; to explain with notes; explanatory note (noun/participle) gloss; explanatory notes; annotation |
詮解 诠解 see styles |
quán jiě quan2 jie3 ch`üan chieh chüan chieh |
to explain (a text) |
詳解 详解 see styles |
xiáng jiě xiang2 jie3 hsiang chieh shoukai / shokai しょうかい |
to explain in detail; detailed answer; full solution (to a math problem) (noun, transitive verb) detailed explanation |
誤解 误解 see styles |
wù jiě wu4 jie3 wu chieh gokai ごかい |
to misunderstand; misunderstanding (n,vs,vt,vi) misunderstanding |
說解 说解 see styles |
shuō jiě shuo1 jie3 shuo chieh setsuge |
to explain |
読解 see styles |
dokkai どっかい |
(noun, transitive verb) reading comprehension |
調解 调解 see styles |
tiáo jiě tiao2 jie3 t`iao chieh tiao chieh |
to mediate; to bring parties to an agreement |
諒解 谅解 see styles |
liàng jiě liang4 jie3 liang chieh ryoukai / ryokai りょうかい |
to understand; to make allowances for; understanding (noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio) |
諺解 see styles |
genkai げんかい |
colloquial interpretation (of a text); interpretation using common language |
講解 讲解 see styles |
jiǎng jiě jiang3 jie3 chiang chieh kōge |
to explain to expound |
費解 费解 see styles |
fèi jiě fei4 jie3 fei chieh |
to be puzzled; hard to understand; unintelligible; incomprehensible |
辯解 辩解 see styles |
biàn jiě bian4 jie3 pien chieh benkai べんかい |
to explain; to justify; to defend (a point of view etc); to provide an explanation; to try to defend oneself (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; apology |
通解 see styles |
tsuukai / tsukai つうかい |
(noun/participle) explanation; commentary |
道解 see styles |
douge / doge どうげ |
(surname) Dōge |
達解 达解 see styles |
dá jiě da2 jie3 ta chieh datsuge |
to understand |
遞解 递解 see styles |
dì jiè di4 jie4 ti chieh |
to escort a criminal under guard (in former times) |
都解 see styles |
tokai とかい |
(surname) Tokai |
重解 see styles |
juukai / jukai じゅうかい |
{math} multiple root |
錠解 see styles |
jouge / joge じょうげ |
(surname) Jōge |
錯解 错解 see styles |
cuò jiě cuo4 jie3 ts`o chieh tso chieh |
misinterpretation; mistaken explanation |
鎔解 see styles |
youkai / yokai ようかい |
(noun/participle) melting; liquefying; fusion |
開解 开解 see styles |
kāi jiě kai1 jie3 k`ai chieh kai chieh kaige |
to straighten out; to explain; to ease sb's anxiety To expound, explain. |
降解 see styles |
jiàng jiě jiang4 jie3 chiang chieh |
(chemistry) degradation; to degrade |
難解 难解 see styles |
nán jiě nan2 jie3 nan chieh nankai なんかい |
hard to solve; hard to dispel; hard to understand; hard to undo (noun or adjectival noun) difficult to understand; unintelligible; abstruse difficult to comprehend |
雪解 see styles |
yukige ゆきげ |
(1) snow melting; (2) water from melting snow |
電解 电解 see styles |
diàn jiě dian4 jie3 tien chieh denkai でんかい |
electrolysis; electrolytic (noun, transitive verb) (abbreviation) {chem} (See 電気分解) electrolysis |
靺解 see styles |
mò jiě mo4 jie3 mo chieh |
沙迦; 靺師迦 vārṣika; a flower that blooms during the rainy season, described as of a white colour and very fragrant; the aloe. |
領解 领解 see styles |
lǐng jiě ling3 jie3 ling chieh ryoukai / ryokai りょうかい |
(noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio) To receive and interpret. |
題解 题解 see styles |
tí jiě ti2 jie3 t`i chieh ti chieh |
notes; key (to exercises) |
風解 see styles |
fuukai / fukai ふうかい |
(noun/participle) {chem} efflorescence; loss of crystallization water to the air |
體解 see styles |
tǐ jiě ti3 jie3 t`i chieh ti chieh |
to embody |
解かす see styles |
tokasu とかす |
(transitive verb) to melt; to dissolve; (transitive verb) to comb out; to brush; to untangle; to unravel |
解き方 see styles |
tokikata ときかた |
manner of solving |
解き櫛 see styles |
tokigushi ときぐし |
wide-toothed comb |
解き物 see styles |
hodokimono ほどきもの tokimono ときもの |
unsewing; clothes to be unsewn |
解ぐす see styles |
hogusu ほぐす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (2) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (3) to relax; to ease |
解ける see styles |
hodokeru ほどける |
(v1,vi) (1) (kana only) to come loose; to come untied; to come undone; to unravel; (v1,vi) (2) (kana only) to loosen up (e.g. tension) |
解ごす see styles |
hogosu ほごす |
(Godan verb with "su" ending) to unfasten |
解する see styles |
kaisuru かいする |
(vs-s,vt) (1) to understand; to appreciate; (vs-s,vt) (2) to interpret |
解せる see styles |
geseru げせる |
(transitive verb) (See 解せない) to understand; to comprehend |
解れる see styles |
hotsureru ほつれる |
(v1,vi) (kana only) to become frayed; to become loose |
解れ髪 see styles |
hotsuregami ほつれがみ |
unkempt hair |
解了知 see styles |
jiě liǎo zhī jie3 liao3 zhi1 chieh liao chih geryōchi |
understands |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "解" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.