There are 508 total results for your 薄 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薄井沢 see styles |
usuizawa うすいざわ |
(place-name) Usuizawa |
薄伽丘 see styles |
bó jiā qiū bo2 jia1 qiu1 po chia ch`iu po chia chiu |
Giovanni Boccaccio (1313-1375), Italian writer, poet, and humanist, author of Decameron 十日談|十日谈[Shi2 ri4 Tan2] |
薄伽梵 see styles |
bó qié fàn bo2 qie2 fan4 po ch`ieh fan po chieh fan bagabon |
Skt. bhagavat, bhagavān |
薄佉羅 薄佉罗 see styles |
bó qiā luó bo2 qia1 luo2 po ch`ia lo po chia lo Hakyara |
Bactria (or Bukhāra), the country of the Yuezhi, described as north-west of the Himālayas. |
薄倉町 see styles |
usuguramachi うすぐらまち |
(place-name) Usuguramachi |
薄倶羅 薄倶罗 see styles |
bó jù luó bo2 ju4 luo2 po chü lo Hakura |
Vakkula |
薄切り see styles |
usugiri うすぎり |
thin slice; slicing thin |
薄別川 see styles |
usubetsukawa うすべつかわ |
(personal name) Usubetsukawa |
薄別橋 see styles |
usubetsuhashi うすべつはし |
(place-name) Usubetsuhashi |
薄力粉 see styles |
hakurikiko はくりきこ |
cake flour; pastry flour |
薄化粧 see styles |
usugeshou / usugesho うすげしょう |
(n,vs,vi) (1) (ant: 厚化粧) light makeup; (n,vs,vi) (2) light covering of snow; dusting of snow |
薄原町 see styles |
susukibarachou / susukibaracho すすきばらちょう |
(place-name) Susukibarachō |
薄商い see styles |
usuakinai うすあきない |
light trading; low volume of transactions |
薄場橋 see styles |
usubabashi うすばばし |
(place-name) Usubabashi |
薄場町 see styles |
usubamachi うすばまち |
(place-name) Usubamachi |
薄塗り see styles |
usunuri うすぬり |
(adj-no,n) thinly painted; thinly lacquered |
薄墨桜 see styles |
usuzumizakura うすずみざくら |
(place-name) Usuzumizakura |
薄尾屋 see styles |
susukioya すすきおや |
(place-name) Susukioya |
薄市川 see styles |
usuichigawa うすいちがわ |
(place-name) Usuichigawa |
薄市沢 see styles |
usuichisawa うすいちさわ |
(personal name) Usuichisawa |
薄情者 see styles |
hakujoumono / hakujomono はくじょうもの |
insensitive person |
薄拘盧 薄拘卢 see styles |
bó jū lú bo2 ju1 lu2 po chü lu Hakukuro |
Bakkula |
薄拘羅 薄拘罗 see styles |
bó jū luó bo2 ju1 luo2 po chü lo Bakkura |
also 薄矩羅; 薄倶羅; 薄羅婆拘羅; 縛矩羅; 波鳩蠡Vakula, a disciple who, during his eighty years of life, never had a moment's illness or pain. |
薄揚げ see styles |
usuage うすあげ |
deep-fried tofu |
薄明り see styles |
usuakari うすあかり |
dim or faint light; half-light of early morning; twilight |
薄暗い see styles |
usugurai うすぐらい |
(adjective) dim; gloomy |
薄暮れ see styles |
usugure うすぐれ |
(archaism) evening; twilight |
薄曇り see styles |
usugumori うすぐもり |
(noun - becomes adjective with の) slightly cloudy |
薄月山 see styles |
usuzukiyama うすづきやま |
(place-name) Usuzukiyama |
薄月池 see styles |
usuzukiike / usuzukike うすづきいけ |
(place-name) Usuzukiike |
薄根川 see styles |
usunegawa うすねがわ |
(personal name) Usunegawa |
薄根橋 see styles |
usunebashi うすねばし |
(place-name) Usunebashi |
薄根町 see styles |
usunemachi うすねまち |
(place-name) Usunemachi |
薄桃色 see styles |
usumomoiro うすももいろ |
(noun - becomes adjective with の) pale pink; peach-colored |
薄汚い see styles |
usugitanai うすぎたない |
(adjective) filthy; dirty (looking); drab |
薄沢口 see styles |
susukizawaguchi すすきざわぐち |
(place-name) Susukizawaguchi |
薄油層 薄油层 see styles |
bó yóu céng bo2 you2 ceng2 po yu ts`eng po yu tseng |
oil sheet |
薄烤餅 薄烤饼 see styles |
bó kǎo bǐng bo2 kao3 bing3 po k`ao ping po kao ping |
pancake |
薄焼き see styles |
usuyaki うすやき |
frying or baking something thin (e.g. an omelette) |
薄熙來 薄熙来 see styles |
bó xī lái bo2 xi1 lai2 po hsi lai |
Bo Xilai (1949-), PRC politician, appointed to the Politburo in 2007, sentenced in 2013 to life imprisonment for corruption and misconduct See: 薄熙来 |
薄熙来 see styles |
hakukirai はくきらい |
(person) Bo Xilai |
薄瑞光 see styles |
bó ruì guāng bo2 rui4 guang1 po jui kuang |
Raymond Burghard (1945-), US diplomat and ambassador to Vietnam 2001-2004, chairman of American Institute in Taiwan from 2006 |
薄白い see styles |
usujiroi うすじろい |
(adjective) whitish |
薄矩羅 薄矩罗 see styles |
bó jǔ luó bo2 ju3 luo2 po chü lo Hakura |
Vakkula |
薄笑い see styles |
usuwarai うすわらい |
(noun/participle) faint smile |
薄紫色 see styles |
usumurasakiiro / usumurasakiro うすむらさきいろ |
orchid; light purple |
薄茶色 see styles |
usuchairo うすちゃいろ |
(noun - becomes adjective with の) light brown; pale brown |
薄荷水 see styles |
hakkasui はっかすい |
peppermint beverage; mentha water |
薄荷油 see styles |
bò he yóu bo4 he5 you2 po ho yu hakkayu はっかゆ |
peppermint oil mint oil |
薄荷精 see styles |
hakkasei / hakkase はっかせい |
essence of mint |
薄荷糖 see styles |
bò he táng bo4 he5 tang2 po ho t`ang po ho tang hakkatou / hakkato はっかとう |
mint (confectionery) peppermint |
薄荷脳 see styles |
hakkanou / hakkano はっかのう |
menthol |
薄荷酮 see styles |
bò he tóng bo4 he5 tong2 po ho t`ung po ho tung |
menthone (chemistry) |
薄荷醇 see styles |
bò he chún bo4 he5 chun2 po ho ch`un po ho chun |
(chemistry) menthol |
薄葉剥 see styles |
usubahagi; usubahagi うすばはぎ; ウスバハギ |
(kana only) unicorn leatherjacket (Aluterus monoceros) |
薄葉紙 see styles |
usuyoushi / usuyoshi うすようし |
(See 薄様・うすよう) thin paper (esp. thin Japanese vellum paper) |
薄谷山 see styles |
usutaniyama うすたにやま |
(place-name) Usutaniyama |
薄迦梵 see styles |
bó jiā fàn bo2 jia1 fan4 po chia fan bagabon |
bhagavan |
薄透鏡 薄透镜 see styles |
báo tòu jìng bao2 tou4 jing4 pao t`ou ching pao tou ching |
thin lens (optics) |
薄雪草 see styles |
usuyukisou; usuyukisou / usuyukiso; usuyukiso うすゆきそう; ウスユキソウ |
(kana only) Leontopodium japonicum (species of perennial closely related to edelweiss) |
薄雪鳩 see styles |
usuyukibato; usuyukibato うすゆきばと; ウスユキバト |
(kana only) diamond dove (Geopelia cuneata) |
薄香湾 see styles |
usukawan うすかわん |
(personal name) Usukawan |
薄馬鹿 see styles |
usubaka うすばか |
(noun or adjectival noun) dimwit |
薄黒い see styles |
usuguroi うすぐろい |
(adjective) blackish; darkish; dark; dusky |
薄黒内 see styles |
usugurouchi / usugurochi うすぐろうち |
(place-name) Usugurouchi |
上薄井 see styles |
kamiusui かみうすい |
(place-name) Kamiusui |
上薄葉 see styles |
kamiusuba かみうすば |
(place-name) Kamiusuba |
下薄葉 see styles |
shimousuba / shimosuba しもうすば |
(place-name) Shimousuba |
中薄葉 see styles |
nakausuba なかうすば |
(place-name) Nakausuba |
厚薄規 厚薄规 see styles |
hòu bó guī hou4 bo2 gui1 hou po kuei |
feeler gauge |
外薄葉 see styles |
sotousuba / sotosuba そとうすば |
(place-name) Sotousuba |
大薄川 see styles |
oosukigawa おおすきがわ |
(place-name) Oosukigawa |
姫薄荷 see styles |
himehakka; himehakka ひめはっか; ヒメハッカ |
(kana only) Mentha japonica (species of mint) |
小薄町 see styles |
osukichou / osukicho おすきちょう |
(place-name) Osukichō |
山薄荷 see styles |
yamahakka; yamahakka やまはっか; ヤマハッカ |
(kana only) Plectranthus inflexus (species of plant in the mint family) |
平薄磯 see styles |
tairausuiso たいらうすいそ |
(place-name) Tairausuiso |
幸薄い see styles |
sachiusui さちうすい |
(adjective) (See 薄幸) unfortunate; unhappy; ill-fated; hapless |
得微薄 see styles |
dé wēi bó de2 wei1 bo2 te wei po toku mihaku |
becomes insipid |
望み薄 see styles |
nozomiusu のぞみうす |
(noun or adjectival noun) faint hopes; dim prospects; little hope; unlikely (to be successful) |
期待薄 see styles |
kitaiusu きたいうす |
(noun or adjectival noun) not to be depended on; of little hope |
気乗薄 see styles |
kinoriusu きのりうす |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) unenthusiastic |
特薄口 see styles |
tokuusuguchi / tokusuguchi とくうすぐち |
(adj-no,n) extra-thin (paper, etc.) |
犬薄荷 see styles |
inuhakka; inuhakka いぬはっか; イヌハッカ |
(kana only) catnip (Nepeta cataria); catmint |
狭薄山 see styles |
sausuyama さうすやま |
(personal name) Sausuyama |
精薄児 see styles |
seihakuji / sehakuji せいはくじ |
(obsolete) (abbreviation) (See 精神薄弱児) intellectually disabled child |
精薄者 see styles |
seihakusha / sehakusha せいはくしゃ |
(obsolete) (abbreviation) (See 精神薄弱者) intellectually disabled person |
臉皮薄 脸皮薄 see styles |
liǎn pí báo lian3 pi2 bao2 lien p`i pao lien pi pao |
thin-skinned; sensitive |
舌廣薄 舌广薄 see styles |
shé guǎng bó she2 guang3 bo2 she kuang po zetsu kōhaku |
a broad and flat tongue |
花薄荷 see styles |
hanahakka; hanahakka はなはっか; ハナハッカ |
(kana only) (See オレガノ) oregano (Origanum vulgare) |
貓薄荷 猫薄荷 see styles |
māo bò he mao1 bo4 he5 mao po ho |
catnip; catmint |
阿薄健 see styles |
ā bó jiàn a1 bo2 jian4 a po chien Ahaken |
Avakan, Vakhan, Khavakan; Wakhan, an ancient kingdom on the borders of the present Afghanistan, described by Xuanzang as 200 li south-east of Badakshan. Also 濕薄健; 劫薄健. |
香薄荷 see styles |
xiāng bò he xiang1 bo4 he5 hsiang po ho |
savory (herb) |
Variations: |
usumono; ra(羅) うすもの; ら(羅) |
lightweight fabric or clothing; silk gauze; thin silk |
薄っすら see styles |
ussura うっすら |
(irregular okurigana usage) (adv-to,adv) (kana only) slightly; lightly; thinly; faintly; dimly |
薄っぺら see styles |
usuppera うすっぺら |
(noun or adjectival noun) very thin; flimsy; cheap; shallow |
薄ら寒い see styles |
usurasamui うすらさむい |
(adjective) chilly; rather cold; somewhat cold |
薄ら笑い see styles |
usurawarai うすらわらい |
(noun/participle) faint smile |
薄ら馬鹿 see styles |
usurabaka うすらばか |
simpleton; dimwit; sluggard |
薄れゆく see styles |
usureyuku うすれゆく |
(v5k-s,vi) to fade; to become dim |
薄れ行く see styles |
usureyuku うすれゆく |
(v5k-s,vi) to fade; to become dim |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "薄" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.