There are 417 total results for your 臨 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
臨邑縣 临邑县 see styles |
lín yì xiàn lin2 yi4 xian4 lin i hsien |
Linyi county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong |
臨高縣 临高县 see styles |
lín gāo xiàn lin2 gao1 xian4 lin kao hsien |
Lingao County, Hainan |
亞臨界 亚临界 see styles |
yà lín jiè ya4 lin2 jie4 ya lin chieh |
subcritical |
再臨派 see styles |
sairinha さいりんは |
Adventists |
再降臨 see styles |
saikourin / saikorin さいこうりん |
Second Advent |
咸臨丸 see styles |
kanrinmaru かんりんまる |
(personal name) Kanrinmaru |
東臨港 see styles |
higashirinkou / higashirinko ひがしりんこう |
(place-name) Higashirinkou |
河野臨 see styles |
kounorin / konorin こうのりん |
(person) Kōno Rin |
海臨丸 see styles |
kairingan かいりんがん |
(personal name) Kairingan |
海臨寺 see styles |
kairinji かいりんじ |
(place-name) Kairinji |
超臨界 超临界 see styles |
chāo lín jiè chao1 lin2 jie4 ch`ao lin chieh chao lin chieh chourinkai / chorinkai ちょうりんかい |
supercritical (can act as adjective) supercritical |
降臨節 降临节 see styles |
jiàng lín jié jiang4 lin2 jie2 chiang lin chieh |
Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) |
臨別贈言 临别赠言 see styles |
lín bié zèng yán lin2 bie2 zeng4 yan2 lin pieh tseng yen |
words of advice on parting |
臨危受命 临危受命 see styles |
lín wēi shòu mìng lin2 wei1 shou4 ming4 lin wei shou ming |
(idiom) to take on a leadership role at a time of crisis |
臨危授命 临危授命 see styles |
lín wēi shòu mìng lin2 wei1 shou4 ming4 lin wei shou ming |
to sacrifice one's life in a crisis |
臨命終時 临命终时 see styles |
lín mìng zhōng shí lin2 ming4 zhong1 shi2 lin ming chung shih rin myōshū ji |
to reach the final moment of life |
臨壽終時 临寿终时 see styles |
lín shòu zhōng shí lin2 shou4 zhong1 shi2 lin shou chung shih rin jushū ji |
approaching the final moment of life |
臨川羨魚 临川羡鱼 see styles |
lín chuān xiàn yú lin2 chuan1 xian4 yu2 lin ch`uan hsien yü lin chuan hsien yü |
see 臨淵羨魚,不如退而結網|临渊羡鱼,不如退而结网[lin2 yuan1 xian4 yu2 , bu4 ru2 tui4 er2 jie2 wang3] |
臨床倫理 see styles |
rinshourinri / rinshorinri りんしょうりんり |
clinical ethics |
臨床医学 see styles |
rinshouigaku / rinshoigaku りんしょういがく |
clinical medicine |
臨床実習 see styles |
rinshoujisshuu / rinshojisshu りんしょうじっしゅう |
clinical teaching; bedside training |
臨床尋問 see styles |
rinshoujinmon / rinshojinmon りんしょうじんもん |
clinical examination |
臨床検査 see styles |
rinshoukensa / rinshokensa りんしょうけんさ |
{med} laboratory test; clinical examination |
臨床死亡 临床死亡 see styles |
lín chuáng sǐ wáng lin2 chuang2 si3 wang2 lin ch`uang ssu wang lin chuang ssu wang |
clinical death |
臨床特徵 临床特征 see styles |
lín chuáng tè zhēng lin2 chuang2 te4 zheng1 lin ch`uang t`e cheng lin chuang te cheng |
clinical characteristic; diagnostic trait |
臨床現場 see styles |
rinshougenba / rinshogenba りんしょうげんば |
{med} clinical site; location of medical procedure |
臨床症状 see styles |
rinshoushoujou / rinshoshojo りんしょうしょうじょう |
clinical condition (of a patient's illness) |
臨床研究 see styles |
rinshoukenkyuu / rinshokenkyu りんしょうけんきゅう |
clinical research; clinical study |
臨床試験 see styles |
rinshoushiken / rinshoshiken りんしょうしけん |
clinical study; clinical trial |
臨床講義 see styles |
rinshoukougi / rinshokogi りんしょうこうぎ |
clinic; clinical lecture |
臨戦態勢 see styles |
rinsentaisei / rinsentaise りんせんたいせい |
war preparation |
臨時バス see styles |
rinjibasu りんじバス |
(See 臨時列車) additional bus service; extra bus |
臨時休業 see styles |
rinjikyuugyou / rinjikyugyo りんじきゅうぎょう |
(1) temporary closure (of a shop, etc.); (2) extra holiday; special holiday |
臨時保姆 临时保姆 see styles |
lín shí bǎo mǔ lin2 shi2 bao3 mu3 lin shih pao mu |
temporary caregiver; babysitter |
臨時分居 临时分居 see styles |
lín shí fēn jū lin2 shi2 fen1 ju1 lin shih fen chü |
trial separation |
臨時列車 see styles |
rinjiressha りんじれっしゃ |
special train; extra train |
臨時収入 see styles |
rinjishuunyuu / rinjishunyu りんじしゅうにゅう |
casual income; extraordinary revenue; incidental income; nonrecurring income; perquisite |
臨時国会 see styles |
rinjikokkai りんじこっかい |
extraordinary Diet session; extraordinary session of the Diet; session of the Diet convoked by the Cabinet by need or house request |
臨時増刊 see styles |
rinjizoukan / rinjizokan りんじぞうかん |
extra (special) issue (e.g. of a magazine) |
臨時政府 临时政府 see styles |
lín shí zhèng fǔ lin2 shi2 zheng4 fu3 lin shih cheng fu rinjiseifu / rinjisefu りんじせいふ |
provisional government provisional government |
臨時方便 临时方便 see styles |
lín shí fāng biàn lin2 shi2 fang1 bian4 lin shih fang pien rinji hōben |
provisional skillful means |
臨時演員 临时演员 see styles |
lín shí yǎn yuán lin2 shi2 yan3 yuan2 lin shih yen yüan |
an extra (in a movie) |
臨時職員 see styles |
rinjishokuin りんじしょくいん |
temporary worker; temp |
臨時記号 see styles |
rinjikigou / rinjikigo りんじきごう |
{music} accidental (sign) |
臨時貸款 临时贷款 see styles |
lín shí dài kuǎn lin2 shi2 dai4 kuan3 lin shih tai k`uan lin shih tai kuan |
bridging loan |
臨時閣議 see styles |
rinjikakugi りんじかくぎ |
extraordinary meeting of the Cabinet |
臨時雇い see styles |
rinjiyatoi りんじやとい |
temporary employment or employee |
臨時雇用 see styles |
rinjikoyou / rinjikoyo りんじこよう |
temporary employment |
臨機応変 see styles |
rinkiouhen / rinkiohen りんきおうへん |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) adapting oneself to the requirements of the moment; playing by ear; ad hoc approach |
臨機目標 see styles |
rinkimokuhyou / rinkimokuhyo りんきもくひょう |
target of opportunity |
臨欲終沒 临欲终没 see styles |
lín yù zhōng mò lin2 yu4 zhong1 mo4 lin yü chung mo rinyoku shūmotsu |
approaching the end of one's existence in the desire realm |
臨死不怯 临死不怯 see styles |
lín sǐ bù qiè lin2 si3 bu4 qie4 lin ssu pu ch`ieh lin ssu pu chieh |
equanimity in the face of death; to face dangers with assurance |
臨死体験 see styles |
rinshitaiken りんしたいけん |
near-death experience |
臨汾地區 临汾地区 see styles |
lín fén dì qū lin2 fen2 di4 qu1 lin fen ti ch`ü lin fen ti chü |
Linfen prefecture in Shanxi |
臨沂地區 临沂地区 see styles |
lín yí dì qū lin2 yi2 di4 qu1 lin i ti ch`ü lin i ti chü |
Linyi prefecture in Shandong |
臨河羨魚 临河羡鱼 see styles |
lín hé xiàn yú lin2 he2 xian4 yu2 lin ho hsien yü |
see 臨淵羨魚,不如退而結網|临渊羡鱼,不如退而结网[lin2 yuan1 xian4 yu2 , bu4 ru2 tui4 er2 jie2 wang3] |
臨海公園 see styles |
rinkaikouen / rinkaikoen りんかいこうえん |
(place-name) Rinkai Park |
臨海学校 see styles |
rinkaigakkou / rinkaigakko りんかいがっこう |
seaside school |
臨淵羨魚 临渊羡鱼 see styles |
lín yuān xiàn yú lin2 yuan1 xian4 yu2 lin yüan hsien yü |
see 臨淵羨魚,不如退而結網|临渊羡鱼,不如退而结网[lin2 yuan1 xian4 yu2 , bu4 ru2 tui4 er2 jie2 wang3] |
臨港大橋 see styles |
rinkouoohashi / rinkooohashi りんこうおおはし |
(place-name) Rinkouoohashi |
臨渴掘井 临渴掘井 see styles |
lín kě jué jǐng lin2 ke3 jue2 jing3 lin k`o chüeh ching lin ko chüeh ching |
lit. not to dig a well until one is thirsty; to be unprepared and seek help at the last minute (idiom) |
臨渴穿井 临渴穿井 see styles |
lín kě chuān jǐng lin2 ke3 chuan1 jing3 lin k`o ch`uan ching lin ko chuan ching |
lit. face thirst and dig a well (idiom); fig. not to make adequate provision; to act when it is too late |
臨滄地區 临沧地区 see styles |
lín cāng dì qū lin2 cang1 di4 qu1 lin ts`ang ti ch`ü lin tsang ti chü |
Lincang prefecture in Yunnan |
臨濟義玄 临济义玄 see styles |
lín jì yì xuán lin2 ji4 yi4 xuan2 lin chi i hsüan Rinzai Gigen |
Linji Yixuan |
臨界事故 see styles |
rinkaijiko りんかいじこ |
criticality accident (in the nuclear industry) |
臨界圧力 see styles |
rinkaiatsuryoku りんかいあつりょく |
critical pressure |
臨界実験 see styles |
rinkaijikken りんかいじっけん |
critical experiment (in nucleonics) |
臨界温度 see styles |
rinkaiondo りんかいおんど |
critical temperature |
臨界状態 see styles |
rinkaijoutai / rinkaijotai りんかいじょうたい |
critical state |
臨界狀態 临界状态 see styles |
lín jiè zhuàng tài lin2 jie4 zhuang4 tai4 lin chieh chuang t`ai lin chieh chuang tai |
critical state; criticality |
臨界質量 临界质量 see styles |
lín jiè zhì liàng lin2 jie4 zhi4 liang4 lin chieh chih liang |
critical mass |
臨終の床 see styles |
rinjuunotoko / rinjunotoko りんじゅうのとこ |
(exp,n) deathbed |
臨終正念 临终正念 see styles |
lín zhōng zhèng niàn lin2 zhong1 zheng4 nian4 lin chung cheng nien rinjuushounen / rinjushonen りんじゅうしょうねん |
(yoji) {Buddh} holding the proper state of mindfulness at the moment of death to hold the proper state of mindfulness at the moment of death |
臨終關懷 临终关怀 see styles |
lín zhōng guān huái lin2 zhong1 guan1 huai2 lin chung kuan huai |
end-of-life care; hospice care; palliative care |
臨門一腳 临门一脚 see styles |
lín mén yī jiǎo lin2 men2 yi1 jiao3 lin men i chiao |
to try to score (a goal); final push (at a critical juncture); the final leg of something |
臨陣磨槍 临阵磨枪 see styles |
lín zhèn mó qiāng lin2 zhen4 mo2 qiang1 lin chen mo ch`iang lin chen mo chiang |
lit. to sharpen one's spear only before going into battle (idiom); fig. to make preparations only at the last moment |
臨陣脫逃 临阵脱逃 see styles |
lín zhèn tuō táo lin2 zhen4 tuo1 tao2 lin chen t`o t`ao lin chen to tao |
see 臨陣退縮|临阵退缩[lin2 zhen4 tui4 suo1] |
臨陣退縮 临阵退缩 see styles |
lín zhèn tuì suō lin2 zhen4 tui4 suo1 lin chen t`ui so lin chen tui so |
to shrink back as the time for battle approaches (idiom); to get cold feet |
事到臨頭 事到临头 see styles |
shì dào lín tóu shi4 dao4 lin2 tou2 shih tao lin t`ou shih tao lin tou |
when things come to a head (idiom) |
五福臨門 五福临门 see styles |
wǔ fú lín mén wu3 fu2 lin2 men2 wu fu lin men |
More info & calligraphy: Blessings on this Home |
令和臨調 see styles |
reiwarinchou / rewarincho れいわりんちょう |
Reiwa Rincho (national council on structural reforms); Reinventing Infrastructure of Wisdom and Action; ReIWA |
兵臨城下 兵临城下 see styles |
bīng lín chéng xià bing1 lin2 cheng2 xia4 ping lin ch`eng hsia ping lin cheng hsia |
soldiers at the city walls (idiom); fig. at a critical juncture |
即將來臨 即将来临 see styles |
jí jiāng lái lín ji2 jiang1 lai2 lin2 chi chiang lai lin |
imminent |
夜幕降臨 夜幕降临 see styles |
yè mù jiàng lín ye4 mu4 jiang4 lin2 yeh mu chiang lin |
nightfall |
大禍臨頭 大祸临头 see styles |
dà huò lín tóu da4 huo4 lin2 tou2 ta huo lin t`ou ta huo lin tou |
facing imminent catastrophe; calamity looms; all hell will break loose |
大限臨頭 大限临头 see styles |
dà xiàn lín tóu da4 xian4 lin2 tou2 ta hsien lin t`ou ta hsien lin tou |
facing the end (idiom); at the end of one's life; with one foot in the grave |
大難臨頭 大难临头 see styles |
dà nàn lín tóu da4 nan4 lin2 tou2 ta nan lin t`ou ta nan lin tou |
to be facing imminent calamity (idiom); disaster is looming |
大駕光臨 大驾光临 see styles |
dà jià guāng lín da4 jia4 guang1 lin2 ta chia kuang lin |
we are honored by your presence |
天孫降臨 see styles |
tensonkourin / tensonkorin てんそんこうりん |
(leg) (yoji) the descent to earth of the grandson of the sun goddess |
如臨大敵 如临大敌 see styles |
rú lín dà dí ru2 lin2 da4 di2 ju lin ta ti |
lit. as if meeting a great enemy (idiom); fig. cautious; with great preoccupation; with strict precaution |
居高臨下 居高临下 see styles |
jū gāo lín xià ju1 gao1 lin2 xia4 chü kao lin hsia |
lit. to be in a high location, overlooking the scene below (idiom); fig. to occupy a commanding position; to assume a haughty attitude |
山王臨海 see styles |
sannourinkai / sannorinkai さんのうりんかい |
(place-name) Sannourinkai |
東臨港町 see styles |
higashirinkouchou / higashirinkocho ひがしりんこうちょう |
(place-name) Higashirinkouchō |
歡迎光臨 欢迎光临 see styles |
huān yíng guāng lín huan1 ying2 guang1 lin2 huan ying kuang lin |
More info & calligraphy: A Traditional Warm Welcome |
死到臨頭 死到临头 see styles |
sǐ dào lín tóu si3 dao4 lin2 tou2 ssu tao lin t`ou ssu tao lin tou |
Death is near at hand. (idiom) |
狗臨井吠 狗临井吠 see styles |
gǒu lín jǐng fèi gou3 lin2 jing3 fei4 kou lin ching fei inu-ido-ni-hoyu kurinshōhai |
Like the dog barking at its own reflection in the well. |
白老臨海 see styles |
shiraoirinkai しらおいりんかい |
(place-name) Shiraoirinkai |
笹川臨風 see styles |
sasagawarinpuu / sasagawarinpu ささがわりんぷう |
(person) Sasagawa Rinpuu (1870.9.2-1949.4.13) |
聖神降臨 圣神降临 see styles |
shèng shén jiàng lín sheng4 shen2 jiang4 lin2 sheng shen chiang lin |
Whit Sunday (Christian Festival celebrating the Holy Spirit) |
聖靈降臨 圣灵降临 see styles |
shèng líng jiàng lín sheng4 ling2 jiang4 lin2 sheng ling chiang lin |
Pentecost |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "臨" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.