There are 383 total results for your 羊 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牧羊犬 see styles |
mù yáng quǎn mu4 yang2 quan3 mu yang ch`üan mu yang chüan bokuyouken / bokuyoken ぼくようけん |
sheepdog sheepdog |
牧羊神 see styles |
bokuyoushin / bokuyoshin ぼくようしん |
{grmyth} Pan (god); (dei) Pan |
牧羊者 see styles |
mù yáng zhě mu4 yang2 zhe3 mu yang che bokuyousha / bokuyosha ぼくようしゃ |
shepherd sheep breeder; sheepman; shepherd |
玉羊歯 see styles |
tamashida; tamashida たましだ; タマシダ |
(kana only) tuberous sword fern (Nephrolepis cordifolia) |
玲羊子 see styles |
reiyoushi / reyoshi れいようし |
(given name) Reiyoushi |
登羊子 see styles |
toyoko とよこ |
(female given name) Toyoko |
白羊宮 see styles |
hakuyoukyuu / hakuyokyu はくようきゅう |
Aries (1st zodiacal sign); the Ram |
白羊寺 see styles |
bái yáng sì bai2 yang2 si4 pai yang ssu Hakuyōji |
Baegyangsa |
白羊座 see styles |
bái yáng zuò bai2 yang2 zuo4 pai yang tso |
More info & calligraphy: Aries Zodiac Symbol / Sign |
白羊朝 see styles |
bái yáng cháo bai2 yang2 chao2 pai yang ch`ao pai yang chao |
Ak Koyunlu or Aq Qoyunlu Turkoman confederation of eastern Iran (c. 1378-c. 1500) |
穂羊歯 see styles |
hoshida; hoshida ほしだ; ホシダ |
(kana only) Thelypteris acuminata (species of fern) |
筬羊歯 see styles |
osashida; osashida おさしだ; オサシダ |
(kana only) Blechnum amabile (species of hard fern) |
紅羊劫 红羊劫 see styles |
hóng yáng jié hong2 yang2 jie2 hung yang chieh |
national disaster (ancient astrological allusion) |
紅羊歯 see styles |
benishida; benishida べにしだ; ベニシダ |
(kana only) autumn fern (Dryopteris erythrosora); Japanese shield fern; Japanese wood fern; copper shield fern |
羚羊子 see styles |
reiyoushi / reyoshi れいようし |
(given name) Reiyoushi |
芋羊羮 see styles |
imoyoukan / imoyokan いもようかん |
(bar of) sweet-potato paste |
芋羊羹 see styles |
imoyoukan / imoyokan いもようかん |
(bar of) sweet-potato paste |
薅羊毛 see styles |
hāo yáng máo hao1 yang2 mao2 hao yang mao |
to seek out discount vouchers, cashback offers etc and use them in making purchases |
藏羚羊 see styles |
zàng líng yáng zang4 ling2 yang2 tsang ling yang |
More info & calligraphy: Tibetan antelope / Chiru |
貴羊子 see styles |
kiyoko きよこ |
(female given name) Kiyoko |
野羊山 see styles |
yagiyama やぎやま |
(personal name) Yagiyama |
野羊島 see styles |
yagishima やぎしま |
(personal name) Yagishima |
金羊皮 see styles |
kinyougawa / kinyogawa きんようがわ |
Golden Fleece |
金羊章 see styles |
kinyoushou / kinyosho きんようしょう |
(personal name) Kin'youshou |
長角羊 长角羊 see styles |
cháng jiǎo yáng chang2 jiao3 yang2 ch`ang chiao yang chang chiao yang |
Tibetan long horned antelope |
雄羊歯 see styles |
oshida; oshida おしだ; オシダ |
(kana only) thick-stemmed wood fern (Dryopteris crassirhizoma) |
青羊區 青羊区 see styles |
qīng yáng qū qing1 yang2 qu1 ch`ing yang ch`ü ching yang chü |
Qingyang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
領頭羊 领头羊 see styles |
lǐng tóu yáng ling3 tou2 yang2 ling t`ou yang ling tou yang |
bellwether |
香羊肚 see styles |
xiāng yáng dù xiang1 yang2 du4 hsiang yang tu |
haggis (a Scottish dish) |
龍羊峽 龙羊峡 see styles |
lóng yáng xiá long2 yang2 xia2 lung yang hsia |
Longyangxia canyon on the upper reaches of the Yellow River, Gonghe county 共和縣|共和县[Gong4 he2 xian4] in Hainan Tibetan autonomous prefecture, Qinghai |
羊の群れ see styles |
hitsujinomure ひつじのむれ |
flock of sheep |
羊入虎口 see styles |
yáng rù hǔ kǒu yang2 ru4 hu3 kou3 yang ju hu k`ou yang ju hu kou |
lit. a lamb in a tiger's den (idiom); fig. to tread dangerous ground |
羊卓雍措 see styles |
yáng zhuó yōng cuò yang2 zhuo2 yong1 cuo4 yang cho yung ts`o yang cho yung tso |
Yamdrok Lake, Tibet |
羊卓雍錯 羊卓雍错 see styles |
yáng zhuó yōng cuò yang2 zhuo2 yong1 cuo4 yang cho yung ts`o yang cho yung tso |
Yamdrok Lake, Tibet |
羊歯植物 see styles |
shidashokubutsu しだしょくぶつ |
pteridophyte (any plant of division Pteridophyta, incl. ferns and fern allies) |
羊毛協会 see styles |
youmoukyoukai / yomokyokai ようもうきょうかい |
(org) Wool Bureau; (o) Wool Bureau |
羊水検査 see styles |
yousuikensa / yosuikensa ようすいけんさ |
{med} amniotic diagnosis |
羊水穿刺 see styles |
yáng shuǐ chuān cì yang2 shui3 chuan1 ci4 yang shui ch`uan tz`u yang shui chuan tzu yousuisenshi / yosuisenshi ようすいせんし |
amniocentesis (used in Taiwan) {med} amniocentesis |
羊瘙癢病 羊瘙痒病 see styles |
yáng sào yǎng bìng yang2 sao4 yang3 bing4 yang sao yang ping |
scrapie (prion disease of sheep) |
羊瘙癢症 羊瘙痒症 see styles |
yáng sào yǎng zhèng yang2 sao4 yang3 zheng4 yang sao yang cheng |
scrapie (prion disease of sheep) |
羊肚手巾 see styles |
yáng dù shǒu jīn yang2 du4 shou3 jin1 yang tu shou chin |
(dialect) towel (especially worn as a turban) |
羊脂白玉 see styles |
yáng zhī bái yù yang2 zhi1 bai2 yu4 yang chih pai yü |
sheep-fat white jade, a type of jade |
羊腸小徑 羊肠小径 see styles |
yáng cháng xiǎo jìng yang2 chang2 xiao3 jing4 yang ch`ang hsiao ching yang chang hsiao ching |
winding road (twisting and turning like a sheep's intestine) |
羊腸小道 羊肠小道 see styles |
yáng cháng xiǎo dào yang2 chang2 xiao3 dao4 yang ch`ang hsiao tao yang chang hsiao tao |
road as twisty as sheep's intestine (idiom); narrow and winding road; fig. complicated and tricky job |
羊膜穿刺 see styles |
yáng mó chuān cì yang2 mo2 chuan1 ci4 yang mo ch`uan tz`u yang mo chuan tzu |
amniocentesis |
羊角麵包 羊角面包 see styles |
yáng jiǎo miàn bāo yang2 jiao3 mian4 bao1 yang chiao mien pao |
croissant |
羊觸藩籬 羊触藩篱 see styles |
yáng chù fān lí yang2 chu4 fan1 li2 yang ch`u fan li yang chu fan li |
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation |
羊質虎皮 羊质虎皮 see styles |
yáng zhì hǔ pí yang2 zhi4 hu3 pi2 yang chih hu p`i yang chih hu pi youshitsukohi / yoshitsukohi ようしつこひ |
lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom); fig. impressive in appearance but lacking in substance; braggart (yoji) sheep in a tiger's skin; gimcrack; showy without real worth; all show and no substance |
羊頭狗肉 羊头狗肉 see styles |
yáng tóu gǒu ròu yang2 tou2 gou3 rou4 yang t`ou kou jou yang tou kou jou youtoukuniku / yotokuniku ようとうくにく |
see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4] (expression) (yoji) crying wine and selling vinegar; deceptive advertisement |
一群の羊 see styles |
ichigunnohitsuji いちぐんのひつじ |
flock of sheep |
両面羊歯 see styles |
ryoumenshida; ryoumenshida / ryomenshida; ryomenshida りょうめんしだ; リョウメンシダ |
(kana only) upside-down fern (Arachniodes standishii) |
久坂部羊 see styles |
kusakabeyou / kusakabeyo くさかべよう |
(person) Kusakabe Yō |
亡羊の嘆 see styles |
bouyounotan / boyonotan ぼうようのたん |
(exp,n) (idiom) bemoaning the frustration of reaching truth (for surplus of academic paths); being at a loss |
亡羊補牢 亡羊补牢 see styles |
wáng yáng bǔ láo wang2 yang2 bu3 lao2 wang yang pu lao bouyouhorou / boyohoro ぼうようほろう |
lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never; to lock the stable door after the horse has bolted (yoji) locking the barn door after the horse has bolted; doing something too late; mending the pen after the sheep are lost |
代罪羔羊 see styles |
dài zuì gāo yáng dai4 zui4 gao1 yang2 tai tsui kao yang |
scapegoat |
仿羊皮紙 仿羊皮纸 see styles |
fǎng yáng pí zhǐ fang3 yang2 pi2 zhi3 fang yang p`i chih fang yang pi chih |
imitation parchment |
佐藤迷羊 see styles |
satoumeiyou / satomeyo さとうめいよう |
(personal name) Satoumeiyou |
倉橋羊村 see styles |
kurahashiyouson / kurahashiyoson くらはしようそん |
(person) Kurahashi Yōson |
倉田白羊 see styles |
kuratahakuyou / kuratahakuyo くらたはくよう |
(personal name) Kuratahakuyou |
公羊春秋 see styles |
gōng yáng chūn qiū gong1 yang2 chun1 qiu1 kung yang ch`un ch`iu kung yang chun chiu |
Mr Gongyang's Annals or commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history, probably written during Han dynasty, same as 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4] |
吉田孤羊 see styles |
yoshidakoyou / yoshidakoyo よしだこよう |
(personal name) Yoshidakoyou |
啄羊鸚鵡 啄羊鹦鹉 see styles |
zhuó yáng yīng wǔ zhuo2 yang2 ying1 wu3 cho yang ying wu |
kea (Nestor notabilis) |
四角羚羊 see styles |
yotsuzunoreiyou; yotsuzunoreiyou / yotsuzunoreyo; yotsuzunoreyo よつづのれいよう; ヨツヅノレイヨウ |
(kana only) four-horned antelope (Tetracerus quadricornis); chousingha |
多岐亡羊 see styles |
takibouyou / takiboyo たきぼうよう |
(yoji) too many options making selection difficult; truth being hard to find as paths to it proliferate |
孔雀羊歯 see styles |
kujakushida; kujakushida くじゃくしだ; クジャクシダ |
(kana only) northern maidenhair (Adiantum pedatum) |
屠所の羊 see styles |
toshonohitsuji としょのひつじ |
(expression) discouraged person; (like a) sheep being led to a slaughterhouse |
山羊戸渡 see styles |
yagitowatari やぎとわたり |
(place-name) Yagitowatari |
山羊鬍子 山羊胡子 see styles |
shān yáng hú zi shan1 yang2 hu2 zi5 shan yang hu tzu |
goatee |
手抓羊肉 see styles |
shǒu zhuā yáng ròu shou3 zhua1 yang2 rou4 shou chua yang jou |
hand-held mutton (mutton pieces on the bone, eaten with the fingers) |
日本羚羊 see styles |
nihonkamoshika にほんかもしか |
(kana only) Japanese serow (Capricornis crispus) |
替罪羔羊 see styles |
tì zuì gāo yáng ti4 zui4 gao1 yang2 t`i tsui kao yang ti tsui kao yang |
scapegoat; sacrificial lamb; same as 替罪羊 |
有羊膜類 see styles |
yuuyoumakurui / yuyomakurui ゆうようまくるい |
(See 羊膜類) Amniota; amniotes |
木生羊歯 see styles |
mokuseishida / mokuseshida もくせいしだ |
tree fern |
枝角羚羊 see styles |
edatsunoreiyou; edatsunoreiyou / edatsunoreyo; edatsunoreyo えだつのれいよう; エダツノレイヨウ |
(See プロングホーン) pronghorn (Antilocapra americana); prong buck; pronghorn antelope |
殺牛宰羊 杀牛宰羊 see styles |
shā niú zǎi yáng sha1 niu2 zai3 yang2 sha niu tsai yang |
slaughter the cattle and butcher the sheep; to prepare a big feast (idiom) |
殺豬宰羊 杀猪宰羊 see styles |
shā zhū zǎi yáng sha1 zhu1 zai3 yang2 sha chu tsai yang |
to kill the pigs and slaughter the sheep (idiom) |
水羊かん see styles |
mizuyoukan / mizuyokan みずようかん |
soft sweet bean jelly or paste |
海羊歯目 see styles |
umishidamoku うみしだもく |
Comatulida (order of crinoids); feather stars |
淫羊かく see styles |
inyoukaku / inyokaku いんようかく |
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
渡辺羊香 see styles |
watanabeyouko / watanabeyoko わたなべようこ |
(personal name) Watanabeyouko |
溝口白羊 see styles |
mizoguchihakuyou / mizoguchihakuyo みぞぐちはくよう |
(personal name) Mizoguchihakuyou |
無羊膜類 see styles |
muyoumakurui / muyomakurui むようまくるい |
anamniotes |
牛羊心眼 see styles |
niú yáng xīn yǎn niu2 yang2 xin1 yan3 niu yang hsin yen goyō shingen |
insight of cattle and sheep |
牧羊山人 see styles |
mù yáng shān rén mu4 yang2 shan1 ren2 mu yang shan jen Bokuyō Sennin |
Mogyang Sanin |
牽羊擔酒 牵羊担酒 see styles |
qiān yáng dān jiǔ qian1 yang2 dan1 jiu3 ch`ien yang tan chiu chien yang tan chiu |
pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations; to kill the fatted calf |
狗扯羊皮 see styles |
gǒu chě yáng pí gou3 che3 yang2 pi2 kou ch`e yang p`i kou che yang pi |
to fuss around; to buzz about uselessly; to wag one's tongue |
白岩山羊 see styles |
shiroiwayagi; shiroiwayagi しろいわやぎ; シロイワヤギ |
(kana only) mountain goat (Oreamnos americanus); Rocky Mountain goat |
箱根羊歯 see styles |
hakoneshida; hakoneshida はこねしだ; ハコネシダ |
(kana only) Adiantum monochlamys (species of maidenhair fern) |
美利奴羊 see styles |
měi lì nú yáng mei3 li4 nu2 yang2 mei li nu yang |
merino (breed of sheep) |
羝羊觸藩 羝羊触藩 see styles |
dī yáng chù fān di1 yang2 chu4 fan1 ti yang ch`u fan ti yang chu fan |
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation |
茶筅羊歯 see styles |
chasenshida; chasenshida ちゃせんしだ; チャセンシダ |
(kana only) maidenhair spleenwort (Asplenium trichomanes) |
蓬莱羊歯 see styles |
houraishida; houraishida / horaishida; horaishida ほうらいしだ; ホウライシダ |
(kana only) Southern maidenhair fern (Adiantum capillus-veneris); black maidenhair fern; Venus hair fern |
蚰蜒羊歯 see styles |
gejigejishida; gejigejishida げじげじしだ; ゲジゲジシダ |
(kana only) Japanese beech fern (Thelypteris decursive-pinnata) |
贖罪の羊 see styles |
shokuzainohitsuji しょくざいのひつじ |
(exp,n) sacrificial lamb |
迷える羊 see styles |
mayoeruhitsuji まよえるひつじ |
(exp,n) stray sheep |
順手牽羊 顺手牵羊 see styles |
shùn shǒu qiān yáng shun4 shou3 qian1 yang2 shun shou ch`ien yang shun shou chien yang |
lit. to lead away a goat while passing by (idiom); fig. to opportunistically pocket sb's possessions and walk off |
鴨井羊子 see styles |
kamoiyouko / kamoiyoko かもいようこ |
(person) Kamoi Yōko (1925.2.12-1991.3.18) |
麒麟羚羊 see styles |
kirinreiyou; kirinreiyou / kirinreyo; kirinreyo きりんれいよう; キリンレイヨウ |
(kana only) (See ジェレヌク) gerenuk (Litocranius walleri); Waller's gazelle |
Variations: |
shida; shida しだ; シダ |
(kana only) (See 裏白・1) fern (esp. species Gleichenia japonica); fernery |
Variations: |
youkan / yokan ようかん |
yōkan; jellied dessert made from red bean paste, agar, and sugar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "羊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.