There are 1686 total results for your 經 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羅經 罗经 see styles |
luó jīng luo2 jing1 lo ching |
compass; same as 羅盤|罗盘 |
義經 see styles |
yoshitsune よしつね |
(surname) Yoshitsune |
翻經 翻经 see styles |
fān jīng fan1 jing1 fan ching hongyō |
To translate the scriptures. |
聖經 圣经 see styles |
shèng jīng sheng4 jing1 sheng ching |
More info & calligraphy: Holy Bible |
自經 自经 see styles |
zì jīng zi4 jing1 tzu ching |
(literary) to hang oneself |
舊經 旧经 see styles |
jiù jīng jiu4 jing1 chiu ching gukyō |
Old writings, or versions. |
茶經 茶经 see styles |
chá jīng cha2 jing1 ch`a ching cha ching |
the Classic of Tea, first monograph ever on tea and its culture, written by 陸羽|陆羽[Lu4 Yu3] between 760-780 |
蓮經 莲经 see styles |
lián jīng lian2 jing1 lien ching Renkyō |
The Lotus Sūtra; v. 法華. |
藏經 藏经 see styles |
zàng jīng zang4 jing1 tsang ching zōkyō |
The Canon, of which there are catalogues varying in number of contents, the first by Liang Wudi of 5,400 juan; the Kai Yuan Catalogue contained 5,048 juan. The oldest existing canon is believed to be the Korean with 6,467 juan; the Song canon has 5,714; the Yuan, 5,397; the Japanese, 665 covers; the Ming, 6,771 juan, reprinted in the Ching dynasty with supplement; and a new and much enlarged edition has recently been published in Shanghai, and one in Tokyo; cf. 三藏 and 一切經. |
行經 行经 see styles |
xíng jīng xing2 jing1 hsing ching |
to pass by; menstruation |
衍經 衍经 see styles |
yǎn jīng yan3 jing1 yen ching en kyō |
mahāyāna sūtras |
西經 西经 see styles |
xī jīng xi1 jing1 hsi ching |
west longitude |
觀經 观经 see styles |
guān jīng guan1 jing1 kuan ching Kangyō |
Meditation Sūtra |
試經 试经 see styles |
shì jīng shi4 jing1 shih ching shikyō |
To test or prove the scriptures; to examine them. |
詩經 诗经 see styles |
shī jīng shi1 jing1 shih ching |
Shijing, the Book of Songs, early collection of Chinese poems and one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1] |
誦經 诵经 see styles |
sòng jīng song4 jing1 sung ching jukyō |
to chant the sutras To intone sūtras. |
說經 说经 see styles |
shuō jīng shuo1 jing1 shuo ching sekkyō |
To expound the sūtras. |
談經 谈经 see styles |
tán jīng tan2 jing1 t`an ching tan ching |
to explain a sutra; to expound the classics |
諷經 讽经 see styles |
fèng jīng feng4 jing1 feng ching fukyō |
To intone a scripture, especially one suited to the occasion. |
講經 讲经 see styles |
jiǎng jīng jiang3 jing1 chiang ching kōkyō |
To expound the sutras. |
譯經 译经 see styles |
yì jīng yi4 jing1 i ching yakkyō |
sūtra translation |
讀經 读经 see styles |
dú jīng du2 jing1 tu ching dokyō |
to study the Confucian classics; to read scriptures or canonical texts Ditto 讀師; also to read the scriptures. |
財經 财经 see styles |
cái jīng cai2 jing1 ts`ai ching tsai ching |
finance and economics |
軌經 轨经 see styles |
guǐ jīng gui3 jing1 kuei ching Ki kyō |
Standard Sūtra |
轉經 转经 see styles |
zhuǎn jīng zhuan3 jing1 chuan ching tengyō |
To recite a scripture; to scan a scripture by reading the beginning, middle, and end of each chapter; cf. 轉大. To roll or unroll a scripture roll. To copy a scripture. 轉藏; 轉讀 are similar in meaning. |
途經 途经 see styles |
tú jīng tu2 jing1 t`u ching tu ching |
to pass through; via; by way of |
通經 通经 see styles |
tōng jīng tong1 jing1 t`ung ching tung ching |
conversant with the Confucian classics; to stimulate menstrual flow (TCM) |
道經 道经 see styles |
dào jīng dao4 jing1 tao ching dō kyō |
Daoist Classics |
違經 违经 see styles |
wéi jīng wei2 jing1 wei ching ikyō |
denying the sūtras |
遺經 遗经 see styles |
yí jīng yi2 jing1 i ching Yuikyō |
Sūtra of the Deathbed Injunction |
酪經 酪经 see styles |
luò jīng luo4 jing1 lo ching rakukyō |
Tiantai term for the Hīnayāna sūtras. |
釋經 释经 see styles |
shì jīng shi4 jing1 shih ching |
exegesis; explanation of classic text |
門經 门经 see styles |
mén jīng men2 jing1 men ching mongyō |
The funeral service read at the house-door. |
閉經 闭经 see styles |
bì jīng bi4 jing1 pi ching |
amenorrhoea |
開經 开经 see styles |
kāi jīng kai1 jing1 k`ai ching kai ching kaikyō |
opening sūtra |
難經 难经 see styles |
nàn jīng nan4 jing1 nan ching |
Classic on Medical Problems, c. 1st century AD; abbr. for 黃帝八十一難經|黄帝八十一难经[Huang2 di4 Ba1 shi2 yi1 Nan4 jing1] |
雲經 云经 see styles |
yún jīng yun2 jing1 yün ching Un kyō |
*Megha-sūtra |
非經 see styles |
fēi jīng fei1 jing1 fei ching |
not a scripture |
頓經 see styles |
dùn jīng dun4 jing1 tun ching |
quick [transcribing] of a sūtra |
顯經 see styles |
xiǎn jīng xian3 jing1 hsien ching |
exoteric texts |
餘經 see styles |
yú jīng yu2 jing1 yü ching |
other scriptures |
馬經 马经 see styles |
mǎ jīng ma3 jing1 ma ching |
form (horse racing) |
麟經 麟经 see styles |
lín jīng lin2 jing1 lin ching |
another name for the Spring and Autumn Annals 春秋 |
經不住 经不住 see styles |
jīng bu zhù jing1 bu5 zhu4 ching pu chu |
to be unable to bear |
經不起 经不起 see styles |
jīng bu qǐ jing1 bu5 qi3 ching pu ch`i ching pu chi |
can't stand it; to be unable to bear; to be unable to resist |
經中說 经中说 see styles |
jīng zhōng shuō jing1 zhong1 shuo1 ching chung shuo kyō chū setsu |
explained in the sūtra[s] |
經久時 经久时 see styles |
jīng jiǔ shí jing1 jiu3 shi2 ching chiu shih kyō kuji |
passing through a long period of time |
經信委 经信委 see styles |
jīng xìn wěi jing1 xin4 wei3 ching hsin wei |
Economy and Informatization Commission |
經劫數 经劫数 see styles |
jīng jié shù jing1 jie2 shu4 ching chieh shu kyōkōshu |
passing through numerous eons |
經呪力 经呪力 see styles |
jīng zhòu lì jing1 zhou4 li4 ching chou li kyōshuriki |
power of sūtras and dhāraṇīs |
經多時 经多时 see styles |
jīng duō shí jing1 duo1 shi2 ching to shih kyō taji |
passing through much time |
經太郎 see styles |
keitarou / ketaro けいたろう |
(male given name) Keitarō |
經帷子 经帷子 see styles |
jīng wéi zǐ jing1 wei2 zi3 ching wei tzu kyōishi |
sūtra robe |
經律論 经律论 see styles |
jīng lǜ lùn jing1 lv4 lun4 ching lü lun kyōritsuron |
Sūtras, Vinaya, Abhidharma śāstras, the three divisions of the Buddhist canon. |
經得起 经得起 see styles |
jīng de qǐ jing1 de5 qi3 ching te ch`i ching te chi |
to be able to withstand; to be able to endure |
經手人 经手人 see styles |
jīng shǒu rén jing1 shou3 ren2 ching shou jen |
the person in charge; agent; broker |
經法教 经法教 see styles |
jīng fǎ jiào jing1 fa3 jiao4 ching fa chiao kyōhō kyō |
teaching about the scriptural Dharma |
經濟人 经济人 see styles |
jīng jì rén jing1 ji4 ren2 ching chi jen |
Homo economicus |
經濟學 经济学 see styles |
jīng jì xué jing1 ji4 xue2 ching chi hsüeh |
economics (as a field of study) |
經濟座 经济座 see styles |
jīng jì zuò jing1 ji4 zuo4 ching chi tso |
economy seat |
經濟界 经济界 see styles |
jīng jì jiè jing1 ji4 jie4 ching chi chieh |
economic circles |
經濟艙 经济舱 see styles |
jīng jì cāng jing1 ji4 cang1 ching chi ts`ang ching chi tsang |
economy class |
經濟體 经济体 see styles |
jīng jì tǐ jing1 ji4 ti3 ching chi t`i ching chi ti |
an economy; a country (or region etc) viewed as an economic entity |
經營者 经营者 see styles |
jīng yíng zhě jing1 ying2 zhe3 ching ying che |
executive; manager; transactor |
經紀人 经纪人 see styles |
jīng jì rén jing1 ji4 ren2 ching chi jen |
broker; middleman; agent; manager |
經緯儀 经纬仪 see styles |
jīng wěi yí jing1 wei3 yi2 ching wei i |
theodolite |
經緯線 经纬线 see styles |
jīng wěi xiàn jing1 wei3 xian4 ching wei hsien |
lines of latitude and longitude; warp and woof |
經行處 经行处 see styles |
jīng xíng chù jing1 xing2 chu4 ching hsing ch`u ching hsing chu kyōgyō sho |
a place for walking up and down |
經部宗 经部宗 see styles |
jīng bù zōng jing1 bu4 zong1 ching pu tsung Kyōbu shū |
Sautrāntika |
經量部 经量部 see styles |
jīng liáng bù jing1 liang2 bu4 ching liang pu Kyōryō bu |
Sautrāntika |
經銷商 经销商 see styles |
jīng xiāo shāng jing1 xiao1 shang1 ching hsiao shang |
dealer; seller; distributor; broker; agency; franchise (i.e. company); retail outlet |
經陸路 经陆路 see styles |
jīng lù lù jing1 lu4 lu4 ching lu lu |
overland |
一乘經 一乘经 see styles |
yī shèng jīng yi1 sheng4 jing1 i sheng ching ichijō kyō |
一乘妙典 (or 一乘妙文) Another name for the Lotus Sūtra, so called because it declares the one way of salvation, the perfect Mahāyāna. |
一切經 一切经 see styles |
yī qiè jīng yi1 qie4 jing1 i ch`ieh ching i chieh ching issai kyō |
The Tripiṭaka 大藏經 or 藏經, i.e. the whole of the Buddhist Canon. The collection was first made in China in the first year of 開皇 A.D. 581. See B. N. |
一字經 一字经 see styles |
yī zì jīng yi1 zi4 jing1 i tzu ching Ichijikyō |
Yizi jing |
一日經 一日经 see styles |
yī rì jīng yi1 ri4 jing1 i jih ching ichinichi kyō |
A sūtra copied in one day (perhaps by many hands); also styled 頓寫. |
七佛經 七佛经 see styles |
qī fó jīng qi1 fo2 jing1 ch`i fo ching chi fo ching Shichibutsu kyō |
Sūtra of the Seven Buddhas |
七夢經 七梦经 see styles |
qī mèng jīng qi1 meng4 jing1 ch`i meng ching chi meng ching Shichimukyō |
Sūtra of the Seven Dreams |
三字經 三字经 see styles |
sān zì jīng san1 zi4 jing1 san tzu ching |
(slang) swearword; four-letter word |
三慧經 三慧经 see styles |
sān huì jīng san1 hui4 jing1 san hui ching Sane kyō |
Sūtra on the Three Kinds Of Wisdom |
三昧經 三昧经 see styles |
sān mèi jīng san1 mei4 jing1 san mei ching Zanmai kyō |
Samādhi-sūtra |
三部經 三部经 see styles |
sān bù jīng san1 bu4 jing1 san pu ching sanbu kyō |
There are several groups: (1) The Amitābha group, also styled 淨土三部, is 無量壽經, 觀無量壽經 and 阿彌陀經. (2) The Vairocana group is 大日經, 金剛頂經 and 蘇悉地經; also called 三部祕經. (3) The Lotus group is the 無量義經, 妙法蓮經 and 觀普賢菩薩行法經. (4) The Maitreya group is 觀彌勤菩薩上生兜率天經, 彌勒下生經 and 彌勒大成佛經. |
上生經 上生经 see styles |
shàng shēng jīng shang4 sheng1 jing1 shang sheng ching Jōshō kyō |
Shangsheng jing |
下生經 下生经 see styles |
xià shēng jīng xia4 sheng1 jing1 hsia sheng ching Geshō kyō |
idem 彌勤下生經. |
不斷經 不断经 see styles |
bù duàn jīng bu4 duan4 jing1 pu tuan ching fu dan kyō |
Unceasing reading of the sutras. |
不經意 不经意 see styles |
bù jīng yì bu4 jing1 yi4 pu ching i |
not paying attention; carelessly; by accident |
世間經 世间经 see styles |
shì jiān jīng shi4 jian1 jing1 shih chien ching Seken kyō |
A sutra discussing causality in regard to the first three of the Four Dogmas 苦諦, 集諦 and 滅諦 in the 阿含經 34. |
中部經 中部经 see styles |
zhōng bù jīng zhong1 bu4 jing1 chung pu ching Chūbu kyō |
Majjhima-Nikāya |
九橫經 九横经 see styles |
jiǔ héng jīng jiu3 heng2 jing1 chiu heng ching Kuō kyō |
A sūtra translated in the later Han dynasty by 安世高 An Shigao. |
九部經 九部经 see styles |
jiǔ bù jīng jiu3 bu4 jing1 chiu pu ching kubu kyō |
nine divisions of the canon |
了義經 了义经 see styles |
liǎo yì jīng liao3 yi4 jing1 liao i ching ryōgi kyō |
The sūtras containing it. Mahāyāna counts all Hīnayāna sutras as 不了義經; Mahāyāna sūtras are divided into both kinds according to different schools. |
二經體 二经体 see styles |
èr jīng tǐ er4 jing1 ti3 erh ching t`i erh ching ti ni kyōtai |
The two bodies or elements in a sūtra: 文 and 義 the words and the meaning, or ideas. |
人仙經 人仙经 see styles |
rén xiān jīng ren2 xian1 jing1 jen hsien ching Ninsen kyō |
Sūtra of the Immortal Among Men |
仁王經 仁王经 see styles |
rén wáng jīng ren2 wang2 jing1 jen wang ching Nin'ō gyō |
Sūtra for Humane Kings |
今文經 今文经 see styles |
jīn wén jīng jin1 wen2 jing1 chin wen ching |
Former Han dynasty school of Confucian scholars |
佛名經 佛名经 see styles |
fó míng jīng fo2 ming2 jing1 fo ming ching Butsumyō kyō |
Sūtra on the Names of the Buddhas |
佛地經 佛地经 see styles |
fó dì jīng fo2 di4 jing1 fo ti ching Butsuji kyō |
Sūtra of the Buddha-stage |
佛經教 佛经教 see styles |
fó jīng jiào fo2 jing1 jiao4 fo ching chiao butsu kyō kyō |
teachings of Buddhist scriptures |
修行經 修行经 see styles |
xiū xíng jīng xiu1 xing2 jing1 hsiu hsing ching Shugyō kyō |
Sūtra of the Path of Stages of Cultivation |
假正經 假正经 see styles |
jiǎ zhèng jīng jia3 zheng4 jing1 chia cheng ching |
demure; prudish; hypocritical |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "經" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.