Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 292 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

跡絶える

see styles
 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end

途絶える

see styles
 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end

道路阻絶

see styles
 dourosozetsu / dorosozetsu
    どうろそぜつ
(rare) road block

野生絶滅

see styles
 yaseizetsumetsu / yasezetsumetsu
    やせいぜつめつ
(noun - becomes adjective with の) Extinct in the Wild (conservation status); EW

面会謝絶

see styles
 menkaishazetsu
    めんかいしゃぜつ
refusing visitors (esp. in a hospital); not allowing visitors

韋編三絶

see styles
 ihensanzetsu
    いへんさんぜつ
(noun/participle) (yoji) repeated reading; close (careful) reading; careful perusal

風光絶佳

see styles
 fuukouzekka / fukozekka
    ふうこうぜっか
scenic beauty

風味絶佳

see styles
 fuumizekka / fumizekka
    ふうみぜっか
(noun or adjectival noun) delicious flavor; superb taste

Variations:
絶賛
絶讃

see styles
 zessan
    ぜっさん
(noun, transitive verb) high praise; great admiration; rave reviews

絶え果てる

see styles
 taehateru
    たえはてる
(v1,vi) to be extinguished; to be exterminated; to cease completely

絶え間ない

see styles
 taemanai
    たえまない
(adjective) incessant; constant; continuous; perpetual; everlasting

絶え間なく

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

絶え間無い

see styles
 taemanai
    たえまない
(adjective) incessant; constant; continuous; perpetual; everlasting

絶え間無く

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

絶世の美女

see styles
 zesseinobijo / zessenobijo
    ぜっせいのびじょ
(exp,n) woman of unmatched beauty; beauty like no other

絶叫マシン

see styles
 zekkyoumashin / zekkyomashin
    ぜっきょうマシン
thrill ride (at an amusement park)

絶対パス名

see styles
 zettaipasumei / zettaipasume
    ぜったいパスめい
{comp} absolute pathname

絶対主義者

see styles
 zettaishugisha
    ぜったいしゅぎしゃ
an absolutist

絶対君主制

see styles
 zettaikunshusei / zettaikunshuse
    ぜったいくんしゅせい
absolute monarchy

絶対的貧困

see styles
 zettaitekihinkon
    ぜったいてきひんこん
absolute poverty

絶対過半数

see styles
 zettaikahansuu / zettaikahansu
    ぜったいかはんすう
absolute majority

絶滅危惧種

see styles
 zetsumetsukigushu
    ぜつめつきぐしゅ
endangered species

絶滅危険種

see styles
 zetsumetsukikenshu
    ぜつめつきけんしゅ
(See 絶滅危惧種) endangered species

絶滅収容所

see styles
 zetsumetsushuuyoujo / zetsumetsushuyojo
    ぜつめつしゅうようじょ
(hist) extermination camp; death camp

絶縁テープ

see styles
 zetsuenteepu
    ぜつえんテープ
electrical tape; insulating tape; friction tape

絶縁増幅器

see styles
 zetsuenzoufukuki / zetsuenzofukuki
    ぜつえんぞうふくき
{comp} isolated amplifier

絶縁変圧器

see styles
 zetsuenhenatsuki
    ぜつえんへんあつき
isolation transformer; isolating transformer; insulating transformer

絶縁抵抗計

see styles
 zetsuenteikoukei / zetsuentekoke
    ぜつえんていこうけい
insulation resistance tester

Variations:
凄絶
悽絶

see styles
 seizetsu / sezetsu
    せいぜつ
(noun or adjectival noun) extremely gruesome; lurid; violent; bloody; fierce

Variations:
嶄絶
巉絶

see styles
 zanzetsu
    ざんぜつ
(noun or adjectival noun) (archaism) sheer; precipitous

Variations:
杜絶
途絶

see styles
 tozetsu
    とぜつ
(n,vs,vt,vi) stoppage; interruption; cessation; suspension

Variations:
途絶
杜絶

see styles
 tozetsu
    とぜつ
(n,vs,vt,vi) stoppage; interruption; cessation; suspension

後を絶たず

see styles
 atootatazu
    あとをたたず
(expression) never ceasing; never ending

死に絶える

see styles
 shinitaeru
    しにたえる
(v1,vi) to die out; to become extinct

気絶させる

see styles
 kizetsusaseru
    きぜつさせる
(Ichidan verb) to stun; to make someone swoon

消息を絶つ

see styles
 shousokuotatsu / shosokuotatsu
    しょうそくをたつ
(exp,v5t) to stop communicating; to never be heard from again; to disappear; to go missing

準絶滅危惧

see styles
 junzetsumetsukigu
    じゅんぜつめつきぐ
(adj-no,n) near-threatened (species)

相想倶絶宗

see styles
xiāng xiǎng jù jué zōng
    xiang1 xiang3 ju4 jue2 zong1
hsiang hsiang chü chüeh tsung
One of the ten schools, as classified by Hsien-shou of Huayan, which sought to eliminate phenomena and thought about them, in favour of intuition.

禍根を絶つ

see styles
 kakonotatsu
    かこんをたつ
(exp,v5t) to strike at the root of an evil

連絡を絶つ

see styles
 renrakuotatsu
    れんらくをたつ
(exp,v5t) to lose contact with (someone); to stop communication with; to go missing; to disappear

酒を絶やす

see styles
 sakeotayasu
    さけをたやす
(exp,v5s) to run out of sake; to be out of sake; to run out of alcohol

絶叫マシーン

see styles
 zekkyoumashiin / zekkyomashin
    ぜっきょうマシーン
thrill ride (at an amusement park)

絶対アドレス

see styles
 zettaiadoresu
    ぜったいアドレス
absolute address

絶対ベクトル

see styles
 zettaibekutoru
    ぜったいベクトル
{comp} absolute vector

絶対上昇限度

see styles
 zettaijoushougendo / zettaijoshogendo
    ぜったいじょうしょうげんど
absolute ceiling

絶対安定多数

see styles
 zettaianteitasuu / zettaiantetasu
    ぜったいあんていたすう
number of parliamentary seats required in order for the ruling coalition to chair all standing committees and pass bills without the support of other parties

絶対座標命令

see styles
 zettaizahyoumeirei / zettaizahyomere
    ぜったいざひょうめいれい
{comp} absolute command; absolute instruction

絶対座標指令

see styles
 zettaizahyoushirei / zettaizahyoshire
    ぜったいざひょうしれい
{comp} absolute command; absolute instruction

絶対的観念論

see styles
 zettaitekikannenron
    ぜったいてきかんねんろん
absolute idealism

絶対菜食主義

see styles
 zettaisaishokushugi
    ぜったいさいしょくしゅぎ
(See ヴィーガニズム) veganism

絶縁フィルム

see styles
 zetsuenfirumu
    ぜつえんフィルム
insulator film; insulator tape; electrical film

グループ絶縁

see styles
 guruupuzetsuen / gurupuzetsuen
    グループぜつえん
{comp} grouping isolation

バブル絶頂期

see styles
 baburuzecchouki / baburuzecchoki
    バブルぜっちょうき
peak of a financial bubble (esp. in Japan around 1990)

人工妊娠中絶

see styles
 jinkouninshinchuuzetsu / jinkoninshinchuzetsu
    じんこうにんしんちゅうぜつ
{med} induced abortion

全米中絶同盟

see styles
 zenbeichuuzetsudoumei / zenbechuzetsudome
    ぜんべいちゅうぜつどうめい
(o) National Abortion Federation

啓蒙絶対君主

see styles
 keimouzettaikunshu / kemozettaikunshu
    けいもうぜったいくんしゅ
(archaism) (See 啓蒙専制君主) enlightened absolutist

後を絶たない

see styles
 atootatanai
    あとをたたない
(expression) never ceasing; never ending; endless

息も絶え絶え

see styles
 ikimotaedae
    いきもたえだえ
(adj-no,adv) gasping

想像を絶する

see styles
 souzouozessuru / sozoozessuru
    そうぞうをぜっする
(exp,vs-s,adj-f) beyond imagination; unimaginable

言語に絶する

see styles
 gengonizessuru
    げんごにぜっする
(exp,vs-s) to be beyond words; to defy description

足が途絶える

see styles
 ashigatodaeru
    あしがとだえる
(exp,v1) (idiom) to lose all customers (visitors, etc.)

跡を絶たない

see styles
 atootatanai
    あとをたたない
(expression) never ceasing; never ending; endless

非絶縁増幅器

see styles
 hizetsuenzoufukuki / hizetsuenzofukuki
    ひぜつえんぞうふくき
{comp} non-isolated amplifier

Variations:
絶え間
絶えま

see styles
 taema
    たえま
(1) interval; break; pause; intermission; (2) gap (e.g. in the clouds); rift; cleft

絶えることなく

see styles
 taerukotonaku
    たえることなく
(adverb) unceasing; relentless

絶対菜食主義者

see styles
 zettaisaishokushugisha
    ぜったいさいしょくしゅぎしゃ
(See ヴィーガン) vegan

Variations:
蚊絶やし
蚊絶

see styles
 kadayashi; kadayashi
    かだやし; カダヤシ
(kana only) mosquitofish (Gambusia affinis); mosquito fish; gambusia

Variations:
途絶え
跡絶え

see styles
 todae
    とだえ
pause; intermission; break; interruption; suspension

古川に水絶えず

see styles
 furukawanimizutaezu
    ふるかわにみずたえず
(expression) (proverb) a strong foundation can withstand any storm; an old river does not run out of water

奇絶峡トンネル

see styles
 kizetsukyoutonneru / kizetsukyotonneru
    きぜつきょうトンネル
(place-name) Kizetsukyō Tunnel

Variations:
絶え入る
絶入る

see styles
 taeiru / taeru
    たえいる
(v5r,vi) to expire; to die; to draw one's last breath

Variations:
絶対王政
絶対王制

see styles
 zettaiousei / zettaiose
    ぜったいおうせい
absolute monarchy

Variations:
抱腹絶倒
捧腹絶倒

see styles
 houfukuzettou / hofukuzetto
    ほうふくぜっとう
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) laughing oneself into convulsions; splitting one's sides laughing; rolling with laughter

Variations:
絶える(P)
断える

see styles
 taeru
    たえる
(v1,vi) (1) to die out; to peter out; to become extinct; (v1,vi) (2) to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off

Variations:
絶え果てる
絶果てる

see styles
 taehateru
    たえはてる
(v1,vi) to be extinguished; to be exterminated; to cease completely

絶対トラックアドレス

see styles
 zettaitorakkuadoresu
    ぜったいトラックアドレス
{comp} absolute track address

Variations:
悶絶
もん絶(sK)

see styles
 monzetsu
    もんぜつ
(n,vs,vi) fainting in agony

Variations:
絶え間ない
絶え間無い

see styles
 taemanai
    たえまない
(adjective) incessant; constant; continuous; perpetual; everlasting

Variations:
絶賛(P)
絶讃(rK)

see styles
 zessan
    ぜっさん
(noun, transitive verb) (1) high praise; great admiration; acclaim; (adverb) (2) with critical acclaim; to rave reviews; with high commendations; (adverb) (3) (colloquialism) (joc) (usu. as 絶賛...中) currently; presently; right now

Variations:
絶叫マシン
絶叫マシーン

see styles
 zekkyoumashin(叫mashin); zekkyoumashiin(叫mashiin) / zekkyomashin(叫mashin); zekkyomashin(叫mashin)
    ぜっきょうマシン(絶叫マシン); ぜっきょうマシーン(絶叫マシーン)
thrill ride (at an amusement park)

Variations:
途絶える(P)
跡絶える

see styles
 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end; to cut off

Variations:
絶体絶命
絶対絶命(iK)

see styles
 zettaizetsumei / zettaizetsume
    ぜったいぜつめい
(n,adj-no,adj-na) (yoji) desperate situation with no escape; being driven into a corner; being cornered; last extremity

Variations:
絶壁頭
ぜっぺき頭(sK)

see styles
 zeppekiatama
    ぜっぺきあたま
(See 短頭) flat head

Variations:
根絶やし
根だやし(sK)

see styles
 nedayashi
    ねだやし
(1) rooting up (weeds, etc.); (2) eradication; rooting out; stamping out; getting rid of

Variations:
後を絶たない
跡を絶たない

see styles
 atootatanai
    あとをたたない
(exp,adj-i) never ceasing; never ending; endless

Variations:
絶やす(P)
断やす(sK)

see styles
 tayasu
    たやす
(transitive verb) (1) to exterminate; to eradicate; to wipe out; to put an end to; (transitive verb) (2) to let (fire) go out; to let die (e.g. flowers); to run out of

Variations:
断つ(P)
絶つ(P)
斷つ(oK)

see styles
 tatsu
    たつ
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (transitive verb) (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (transitive verb) (3) to abstain (from); to give up

Variations:
断つ(P)
絶つ(P)
斷つ(sK)

see styles
 tatsu
    たつ
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (transitive verb) (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (transitive verb) (3) to abstain (from); to give up

Variations:
絶え間なく(P)
絶え間無く
絶間なく
絶間無く

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

Variations:
断ち切る
断切る
截ち切る
裁ち切る
絶ちきる

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (transitive verb) (2) (断ち切る, 断切る only) to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction); (transitive verb) (3) (断ち切る, 断切る only) to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect

Variations:
断ち切る
断切る
裁ち切る(rK)
截ち切る(rK)
断ちきる(sK)
絶ち切る(sK)
絶ちきる(sK)
たち切る(sK)

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (transitive verb) (2) (断ち切る, 断切る only) to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction); (transitive verb) (3) (断ち切る, 断切る only) to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect

Variations:
断ち切る
裁ち切る(rK)
截ち切る(rK)
断切る(sK)
断ちきる(sK)
絶ち切る(sK)
絶ちきる(sK)
たち切る(sK)

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) (1) to cut (cloth, paper, etc.); to cut off; (transitive verb) (2) (断ち切る only) to sever (ties); to break off (relations); to give up (an attachment, habit, etc.); to stop (e.g. a vicious cycle); (transitive verb) (3) (断ち切る only) to cut off (a supply route, enemy's retreat, etc.); to block; to break up (e.g. an intelligence network)

<123

This page contains 92 results for "絶" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary