There are 448 total results for your 童 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
児童画 see styles |
jidouga / jidoga じどうが |
pictures drawn by a child |
児童館 see styles |
jidoukan / jidokan じどうかん |
children's center; child welfare residential facility |
児童鯨 see styles |
kokukujira こくくじら |
(kana only) gray whale (Eschrichtius robustus) |
兒童節 see styles |
ér tóng jié er2 tong2 jie2 erh t`ung chieh erh tung chieh |
Children's Day |
八童子 see styles |
bā tóng zǐ ba1 tong2 zi3 pa t`ung tzu pa tung tzu hachi dōji |
idem 八大金剛童子. |
内童子 see styles |
uchidouji / uchidoji うちどうじ |
(place-name) Uchidouji |
呆童子 see styles |
houdoushi / hodoshi ほうどうし |
(given name) Houdoushi |
四童子 see styles |
shidouji / shidoji しどうじ |
(surname) Shidouji |
外童子 see styles |
sotodouji / sotodoji そとどうじ |
(place-name) Sotodouji |
大童子 see styles |
oodouji / oodoji おおどうじ |
(surname) Oodouji |
大童山 see styles |
daidouzan / daidozan だいどうざん |
(surname) Daidouzan |
大雷童 see styles |
dairaidou / dairaido だいらいどう |
(surname) Dairaidou (Sumo shikona) |
天童中 see styles |
tendounaka / tendonaka てんどうなか |
(place-name) Tendounaka |
天童原 see styles |
tendoubara / tendobara てんどうばら |
(place-name) Tendoubara |
天童寺 see styles |
tiān tóng sì tian1 tong2 si4 t`ien t`ung ssu tien tung ssu Tendō ji |
Tiantong si |
天童山 see styles |
tiān tóng shān tian1 tong2 shan1 t`ien t`ung shan tien tung shan tendouzan / tendozan てんどうざん |
(place-name) Tendouzan 天潼山 A famous group of monasteries in the mountains near Ningpo, also called 太白山 Venus planet mountain; this is one of the five famous mountains of China. |
天童岳 see styles |
tendoudake / tendodake てんどうだけ |
(place-name) Tendoudake |
天童島 see styles |
tendoujima / tendojima てんどうじま |
(place-name) Tendoujima |
天童市 see styles |
tendoushi / tendoshi てんどうし |
(place-name) Tendou (city) |
天童駅 see styles |
tendoueki / tendoeki てんどうえき |
(st) Tendou Station |
女の童 see styles |
menowarabe; menowarawa めのわらべ; めのわらわ |
(archaism) girl |
孌童戀 娈童恋 see styles |
luán tóng liàn luan2 tong2 lian4 luan t`ung lien luan tung lien |
pederasty |
孌童者 娈童者 see styles |
luán tóng zhě luan2 tong2 zhe3 luan t`ung che luan tung che |
child molester; sex tourist |
孕嬰童 孕婴童 see styles |
yùn yīng tóng yun4 ying1 tong2 yün ying t`ung yün ying tung |
(market segment) maternity and early childhood |
寺福童 see styles |
terafukudou / terafukudo てらふくどう |
(place-name) Terafukudou |
小さ童 see styles |
chiisawarawa / chisawarawa ちいさわらわ |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace) |
小天童 see styles |
kotendou / kotendo こてんどう |
(place-name) Kotendou |
小童子 see styles |
kodouji / kodoji こどうじ |
(place-name) Kodouji |
小童寺 see styles |
shoudouji / shodoji しょうどうじ |
(place-name) Shoudouji |
小童川 see styles |
hichigawa ひちがわ |
(place-name) Hichigawa |
小童谷 see styles |
hibiya ひびや |
(surname) Hibiya |
岩童子 see styles |
iwadouji / iwadoji いわどうじ |
(place-name) Iwadouji |
幼童軍 幼童军 see styles |
yòu tóng jun you4 tong2 jun1 yu t`ung chün yu tung chün |
Cub Scout |
座敷童 see styles |
zashikiwarashi ざしきわらし |
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair |
御河童 see styles |
okappa おかっぱ |
(kana only) bobbed hair |
志童子 see styles |
shidouji / shidoji しどうじ |
(place-name) Shidouji |
戀童犯 恋童犯 see styles |
liàn tóng fàn lian4 tong2 fan4 lien t`ung fan lien tung fan |
pedophile |
戀童癖 恋童癖 see styles |
liàn tóng pǐ lian4 tong2 pi3 lien t`ung p`i lien tung pi |
pedophilia |
東福童 see styles |
higashifukudou / higashifukudo ひがしふくどう |
(place-name) Higashifukudou |
河童巻 see styles |
kappamaki かっぱまき |
cucumber sushi wrapped in nori (seaweed) |
河童橋 see styles |
kappabashi かっぱばし |
(place-name) Kappa bridge (nr Kamikouchi) |
法童寺 see styles |
houdouji / hodoji ほうどうじ |
(place-name) Houdouji |
法童平 see styles |
houdoudaira / hododaira ほうどうだいら |
(place-name) Houdoudaira |
泰童町 see styles |
taidouchou / taidocho たいどうちょう |
(place-name) Taidouchō |
滝童内 see styles |
takidouuchi / takidouchi たきどううち |
(surname) Takidouuchi |
犬童川 see styles |
indougawa / indogawa いんどうがわ |
(place-name) Indougawa |
真童香 see styles |
madoka まどか |
(personal name) Madoka |
瞽女童 see styles |
gozewarabe ごぜわらべ |
(place-name) Gozewarabe |
石童山 see styles |
ishidouyama / ishidoyama いしどうやま |
(place-name) Ishidouyama |
神童子 see styles |
jindouji / jindoji じんどうじ |
(place-name) Jindouji |
稲童上 see styles |
inadoukami / inadokami いなどうかみ |
(place-name) Inadoukami |
稲童下 see styles |
inadoushimo / inadoshimo いなどうしも |
(place-name) Inadoushimo |
稲童中 see styles |
inadounaka / inadonaka いなどうなか |
(place-name) Inadounaka |
稲童丸 see styles |
inedoumaru / inedomaru いねどうまる |
(surname) Inedoumaru |
稲童浜 see styles |
inadouhama / inadohama いなどうはま |
(place-name) Inadouhama |
芝童森 see styles |
shidoumori / shidomori しどうもり |
(place-name) Shidoumori |
菊滋童 see styles |
kikujidou / kikujido きくじどう |
(person) Kiku Jidou |
虎童子 see styles |
kodouji / kodoji こどうじ |
(given name) Kodouji |
西福童 see styles |
nishifukudou / nishifukudo にしふくどう |
(place-name) Nishifukudou |
赤童子 see styles |
akadouji / akadoji あかどうじ |
(place-name) Akadouji |
飛鳥童 see styles |
asukawarabe あすかわらべ |
(person) Asuka Warabe |
鬘童子 see styles |
mán tóng zǐ man2 tong2 zi3 man t`ung tzu man tung tzu |
Māluṅkyaputta |
鬼童町 see styles |
ondoumachi / ondomachi おんどうまち |
(place-name) Ondoumachi |
Variations: |
warashi わらし |
(thb:) (See 童・わらべ) child |
童侍者町 see styles |
doujishachou / dojishacho どうじしゃちょう |
(place-name) Doujishachō |
童叟無欺 童叟无欺 see styles |
tóng sǒu wú qī tong2 sou3 wu2 qi1 t`ung sou wu ch`i tung sou wu chi |
cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike. |
童子ヶ森 see styles |
doujigamori / dojigamori どうじがもり |
(place-name) Doujigamori |
童子ヶ沢 see styles |
doujigasawa / dojigasawa どうじがさわ |
(place-name) Doujigasawa |
童子行者 see styles |
tóng zǐ xíng zhě tong2 zi3 xing2 zhe3 t`ung tzu hsing che tung tzu hsing che dōshi gyōsha |
errand boy |
童山濯濯 see styles |
tóng shān zhuó zhuó tong2 shan1 zhuo2 zhuo2 t`ung shan cho cho tung shan cho cho |
treeless hill; (fig.) bald head |
童言無忌 童言无忌 see styles |
tóng yán wú jì tong2 yan2 wu2 ji4 t`ung yen wu chi tung yen wu chi |
children's words carry no harm (idiom) |
童話作家 see styles |
douwasakka / dowasakka どうわさっか |
writer of children's stories |
童話故事 童话故事 see styles |
tóng huà gù shì tong2 hua4 gu4 shi4 t`ung hua ku shih tung hua ku shih |
fairy tale |
童謡殺人 see styles |
douyousatsujin / doyosatsujin どうようさつじん |
(See 見立て殺人) nursery rhyme murder (e.g. in murder mystery fiction) |
童貞卒業 see styles |
douteisotsugyou / dotesotsugyo どうていそつぎょう |
(n,vs,vi) (colloquialism) losing one's virginity (of a male) |
童貞喪失 see styles |
douteisoushitsu / dotesoshitsu どうていそうしつ |
(See 処女喪失) loss of virginity (of a male) |
童貞生殖 see styles |
douteiseishoku / doteseshoku どうていせいしょく |
{biol} androgenesis |
童門冬二 see styles |
doumonfuyuji / domonfuyuji どうもんふゆじ |
(person) Doumon Fuyuji (1927.10-) |
童養媳婦 童养媳妇 see styles |
tóng yǎng xí fù tong2 yang3 xi2 fu4 t`ung yang hsi fu tung yang hsi fu |
child bride; girl adopted into a family as future daughter-in-law |
上杉紅童 see styles |
uesugikoudou / uesugikodo うえすぎこうどう |
(person) Uesugi Kōdou (1939.1.20-) |
丙丁童子 see styles |
bǐng dīng tóng zǐ bing3 ding1 tong2 zi3 ping ting t`ung tzu ping ting tung tzu byōjō dōji |
the boy who attends to the lamps (which are associated with 'fire'). |
中村獅童 see styles |
nakamurashidou / nakamurashido なかむらしどう |
(person) Nakamura Shidou (1972.9.14-) |
中沢天童 see styles |
nakazawatendou / nakazawatendo なかざわてんどう |
(person) Nakazawa Tendou (1959.2-) |
儒童菩薩 儒童菩萨 see styles |
rú tóng pú sà ru2 tong2 pu2 sa4 ju t`ung p`u sa ju tung pu sa Judō Bosatsu |
Learned-youth Bodhisattva, i.e. Confucius, he having been sent from India by the Buddha to instruct China! Also a name of Śākyamuni in a previous existence. |
光網童子 光网童子 see styles |
guāng wǎng tóng zǐ guang1 wang3 tong2 zi3 kuang wang t`ung tzu kuang wang tung tzu Kōmō dōji |
Jālinīprabhakumāra, 惹哩寧鉢囉婆倶摩羅; one of the eight attendants on Mañjuśrī; he is the youth with the shining net. |
児童保護 see styles |
jidouhogo / jidohogo じどうほご |
childcare; protection of children |
児童公園 see styles |
jidoukouen / jidokoen じどうこうえん |
children's park; children's playground |
児童労働 see styles |
jidouroudou / jidorodo じどうろうどう |
child labor; child labour |
児童売春 see styles |
jidoubaishun / jidobaishun じどうばいしゅん |
child prostitution |
児童手当 see styles |
jidouteate / jidoteate じどうてあて |
child-rearing assistance; support for young parents; child-care allowance |
児童文学 see styles |
jidoubungaku / jidobungaku じどうぶんがく |
juvenile literature |
児童福祉 see styles |
jidoufukushi / jidofukushi じどうふくし |
child welfare |
児童虐待 see styles |
jidougyakutai / jidogyakutai じどうぎゃくたい |
child abuse |
児童買春 see styles |
jidoukaishun / jidokaishun じどうかいしゅん |
child prostitution |
児童遊園 see styles |
jidouyuuen / jidoyuen じどうゆうえん |
playground; children's park |
兒童樂園 儿童乐园 see styles |
ér tóng lè yuán er2 tong2 le4 yuan2 erh t`ung le yüan erh tung le yüan |
children's play area |
八大童子 see styles |
bā dà tóng zǐ ba1 da4 tong2 zi3 pa ta t`ung tzu pa ta tung tzu hachi dai dōshi |
The eight messengers of 不動明王, also known as 八大金剛童子; Mañjuśrī also has eight. |
召請童子 召请童子 see styles |
zhào qǐng tóng zǐ zhao4 qing3 tong2 zi3 chao ch`ing t`ung tzu chao ching tung tzu jōshō dōshi |
阿羯囉灑 The inviter, possibly etymologically connected with achāvāka; he is they youth fifth on the left of Mañjuśrī in his group of the Garbhadhātu, and is supposed to invite all the living to enlightenment. |
善財童子 善财童子 see styles |
shàn cái tóng zǐ shan4 cai2 tong2 zi3 shan ts`ai t`ung tzu shan tsai tung tzu Zenzai Dōshi |
Sudhana, a disciple mentioned in the 華嚴經 34 and elsewhere, one of the 四勝身 q.v.; the story is given in Divyāvadāna, ed. Cowell and Neil, pp. 441 seq. |
四童子經 四童子经 see styles |
sì tóng zǐ jīng si4 tong2 zi3 jing1 ssu t`ung tzu ching ssu tung tzu ching Shi dōshi kyō |
Sitongzi jing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "童" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.