There are 378 total results for your 移 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
堅定不移 坚定不移 see styles |
jiān dìng bù yí jian1 ding4 bu4 yi2 chien ting pu i |
unswerving; unflinching |
大陸漂移 大陆漂移 see styles |
dà lù piāo yí da4 lu4 piao1 yi2 ta lu p`iao i ta lu piao i |
continental drift |
寸步難移 寸步难移 see styles |
cùn bù nán yí cun4 bu4 nan2 yi2 ts`un pu nan i tsun pu nan i |
see 寸步難行|寸步难行[cun4 bu4 nan2 xing2] |
巨量轉移 巨量转移 see styles |
jù liàng zhuǎn yí ju4 liang4 zhuan3 yi2 chü liang chuan i |
mass transfer (in LED panel manufacturing) |
平行移動 see styles |
heikouidou / hekoido へいこういどう |
(noun/participle) translation; shift; parallel displacement |
引き移る see styles |
hikiutsuru ひきうつる |
(v5r,vi) to move; to move to a new location |
強制移住 see styles |
kyouseiijuu / kyoseju きょうせいいじゅう |
forced emigration |
強制移送 see styles |
kyouseiisou / kyoseso きょうせいいそう |
(1) deportation (e.g. of a refugee); (2) forced population transfer; expulsion (e.g. of a specific ethnicity) |
心臓移植 see styles |
shinzouishoku / shinzoishoku しんぞういしょく |
heart transplant |
心臟移殖 心脏移殖 see styles |
xīn zàng yí zhí xin1 zang4 yi2 zhi2 hsin tsang i chih |
heart transplant |
情が移る see styles |
jougautsuru / jogautsuru じょうがうつる |
(exp,v5r) to become attached; to begin to love |
惡性轉移 恶性转移 see styles |
è xìng zhuǎn yí e4 xing4 zhuan3 yi2 o hsing chuan i |
(medicine) metastasis |
意念移物 see styles |
yì niàn yí wù yi4 nian4 yi2 wu4 i nien i wu |
telekinesis |
愚公移山 see styles |
yú gōng yí shān yu2 gong1 yi2 shan1 yü kung i shan |
More info & calligraphy: Where There is a Will, There is a Way |
感情移入 see styles |
kanjouinyuu / kanjoinyu かんじょういにゅう |
(n,vs,vi) (yoji) empathy |
成考移民 see styles |
chéng kǎo yí mín cheng2 kao3 yi2 min2 ch`eng k`ao i min cheng kao i min |
mandatory college exam for immigrants |
技術移転 see styles |
gijutsuiten ぎじゅついてん |
technology transfer |
投資移民 投资移民 see styles |
tóu zī yí mín tou2 zi1 yi2 min2 t`ou tzu i min tou tzu i min |
investment immigration; immigrant investor |
接敵移動 see styles |
settekiidou / settekido せってきいどう |
movement to contact |
斗轉星移 斗转星移 see styles |
dǒu zhuǎn xīng yí dou3 zhuan3 xing1 yi2 tou chuan hsing i |
lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 星移斗轉|星移斗转[xing1 yi2 Dou3 zhuan3] |
施福移轉 施福移转 see styles |
shī fú yí zhuǎn shi1 fu2 yi2 zhuan3 shih fu i chuan sefuku iten |
transference of merit |
星移斗轉 星移斗转 see styles |
xīng yí dǒu zhuǎn xing1 yi2 dou3 zhuan3 hsing i tou chuan |
lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 斗轉星移|斗转星移[Dou3 zhuan3 xing1 yi2] |
時間転移 see styles |
jikanteni じかんてんい |
(See 時間の歪み) time warp |
本性難移 本性难移 see styles |
běn xìng nán yí ben3 xing4 nan2 yi2 pen hsing nan i |
It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.; Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23) |
本社移転 see styles |
honshaiten ほんしゃいてん |
headquarter shift |
株式移転 see styles |
kabushikiiten / kabushikiten かぶしきいてん |
stock transfer; share transfer |
款語移時 款语移时 see styles |
kuǎn yǔ yí shí kuan3 yu3 yi2 shi2 k`uan yü i shih kuan yü i shih |
to talk slowly and in depth (idiom) |
毛髪移植 see styles |
mouhatsuishoku / mohatsuishoku もうはついしょく |
hair transplant |
民政移管 see styles |
minseiikan / minsekan みんせいいかん |
transition from military rule to democratic government |
海外移転 see styles |
kaigaiiten / kaigaiten かいがいいてん |
{bus;econ} offshoring; overseas transfer (esp. of production) |
游移不定 see styles |
yóu yí bù dìng you2 yi2 bu4 ding4 yu i pu ting |
to oscillate without pause (idiom); to fluctuate; (of thoughts) to wander; to waver |
潛移默化 潜移默化 see styles |
qián yí mò huà qian2 yi2 mo4 hua4 ch`ien i mo hua chien i mo hua |
imperceptible influence; to influence secretly |
燃え移る see styles |
moeutsuru もえうつる |
(Godan verb with "ru" ending) (of fire) to spread; to extend itself |
状態遷移 see styles |
joutaiseni / jotaiseni じょうたいせんい |
{comp} state change; state transition |
異種移植 see styles |
ishuishoku いしゅいしょく |
{med} xenotransplant; heterograft; heteroplastic transplantation; heteroplasty; heterotransplantation |
皮膚移植 see styles |
hifuishoku ひふいしょく |
skin graft; skin transplant |
瞬間移動 see styles |
shunkanidou / shunkanido しゅんかんいどう |
(n,vs,vt,vi) teleportation |
瞬間轉移 瞬间转移 see styles |
shùn jiān zhuǎn yí shun4 jian1 zhuan3 yi2 shun chien chuan i |
teleportation |
確鑿不移 确凿不移 see styles |
què záo bù yí que4 zao2 bu4 yi2 ch`üeh tsao pu i chüeh tsao pu i |
established and irrefutable (idiom) |
税源移譲 see styles |
zeigenijou / zegenijo ぜいげんいじょう |
transfer of tax revenue sources (e.g. to local governments) |
網絡遷移 网络迁移 see styles |
wǎng luò qiān yí wang3 luo4 qian1 yi2 wang lo ch`ien i wang lo chien i |
network migration |
習俗移性 习俗移性 see styles |
xí sú yí xìng xi2 su2 yi2 xing4 hsi su i hsing |
one's habits change with long custom |
肝臓移植 see styles |
kanzouishoku / kanzoishoku かんぞういしょく |
liver transplantation |
脳死移植 see styles |
noushiishoku / noshishoku のうしいしょく |
organ transplant from a brain-dead donor |
臓器移植 see styles |
zoukiishoku / zokishoku ぞうきいしょく |
organ transplant |
自家移植 see styles |
jikaishoku じかいしょく |
(noun/participle) (See 自己移植) autograft |
自己移入 see styles |
jikoinyuu / jikoinyu じこいにゅう |
{phil} (See 感情移入) empathy; understanding; sensitivity |
自己移植 see styles |
jikoishoku じこいしょく |
(noun/participle) (See 自家移植) autograft |
視野移動 see styles |
shiyaidou / shiyaido しやいどう |
{comp} scrolling |
角膜移植 see styles |
kakumakuishoku かくまくいしょく |
corneal transplant |
赤方偏移 see styles |
sekihouheni / sekihoheni せきほうへんい |
red shift |
転移酵素 see styles |
tenikouso / tenikoso てんいこうそ |
transferase |
轉移安置 转移安置 see styles |
zhuǎn yí ān zhì zhuan3 yi2 an1 zhi4 chuan i an chih |
to relocate; to evacuate |
轉移支付 转移支付 see styles |
zhuǎn yí zhī fù zhuan3 yi2 zhi1 fu4 chuan i chih fu |
transfer payment (payment from government or private sector for which no good or service is required in return) |
轉移視線 转移视线 see styles |
zhuǎn yí shì xiàn zhuan3 yi2 shi4 xian4 chuan i shih hsien |
to shift one's eyes; (fig.) to shift one's attention; to divert attention |
轉移陣地 转移阵地 see styles |
zhuǎn yí zhèn dì zhuan3 yi2 zhen4 di4 chuan i chen ti |
to move one's base (of operations); to reposition; to relocate |
遠端轉移 远端转移 see styles |
yuǎn duān zhuǎn yí yuan3 duan1 zhuan3 yi2 yüan tuan chuan i |
metastasis |
遷居移民 迁居移民 see styles |
qiān jū yí mín qian1 ju1 yi2 min2 ch`ien chü i min chien chü i min |
immigration |
遷移元素 see styles |
senigenso せんいげんそ |
{chem} transition element; transition metal |
遷移確率 see styles |
senikakuritsu せんいかくりつ |
{math;physics} transition probability |
遷移関数 see styles |
senikansuu / senikansu せんいかんすう |
{comp} transfer function |
飛び移る see styles |
tobiutsuru とびうつる |
(Godan verb with "ru" ending) to jump from one thing to another |
骨髄移植 see styles |
kotsuzuiishoku / kotsuzuishoku こつずいいしょく |
{med} bone marrow transplant |
骨髓移植 see styles |
gǔ suǐ yí zhí gu3 sui3 yi2 zhi2 ku sui i chih |
(medicine) bone marrow transplant |
高考移民 see styles |
gāo kǎo yí mín gao1 kao3 yi2 min2 kao k`ao i min kao kao i min |
students who relocate to another region of China in order to gain an advantage on the college entrance exam |
Variations: |
watamashi わたまし |
(1) (honorific or respectful language) (obsolete) moving houses (of a nobleman, emperor, etc.); (2) (obsolete) taking out a mikoshi (for a festival, etc.) |
移しかえる see styles |
utsushikaeru うつしかえる |
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace |
移し変える see styles |
utsushikaeru うつしかえる |
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace |
移し換える see styles |
utsushikaeru うつしかえる |
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace |
移し替える see styles |
utsushikaeru うつしかえる |
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace |
移り変わり see styles |
utsurikawari うつりかわり |
change (e.g. season) |
移り変わる see styles |
utsurikawaru うつりかわる |
(Godan verb with "ru" ending) to change |
移住労働者 see styles |
ijuuroudousha / ijurodosha いじゅうろうどうしゃ |
migrant worker; expatriate worker |
移動体通信 see styles |
idoutaitsuushin / idotaitsushin いどうたいつうしん |
mobile communications; cellular communications |
移動労働者 see styles |
idouroudousha / idorodosha いどうろうどうしゃ |
itinerant laborer; migrant worker |
移動図書館 see styles |
idoutoshokan / idotoshokan いどうとしょかん |
mobile library; bookmobile |
移動平均法 see styles |
idouheikinhou / idohekinho いどうへいきんほう |
{finc;stat} moving average method |
移動平均線 移动平均线 see styles |
yí dòng píng jun xiàn yi2 dong4 ping2 jun1 xian4 i tung p`ing chün hsien i tung ping chün hsien idouheikinsen / idohekinsen いどうへいきんせん |
moving average (in financial analysis) {stat} moving average (line) |
移動式電話 移动式电话 see styles |
yí dòng shì diàn huà yi2 dong4 shi4 dian4 hua4 i tung shih tien hua |
mobile telephone |
移動性盲腸 see styles |
idouseimouchou / idosemocho いどうせいもうちょう |
mobile cecum |
移動量係数 see styles |
idouryoukeisuu / idoryokesu いどうりょうけいすう |
(adverb) distance coefficient |
移植可能性 see styles |
ishokukanousei / ishokukanose いしょくかのうせい |
{comp} (code) portability |
移民労働者 see styles |
iminroudousha / iminrodosha いみんろうどうしゃ |
migrant worker |
データ移行 see styles |
deetaikou / deetaiko データいこう |
{comp} data migration |
バカが移る see styles |
bakagautsuru バカがうつる |
(exp,v5r) (colloquialism) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.) |
前移式叉車 前移式叉车 see styles |
qián yí shì chā chē qian2 yi2 shi4 cha1 che1 ch`ien i shih ch`a ch`e chien i shih cha che |
reach truck |
力士移山經 力士移山经 see styles |
lì shì yí shān jīng li4 shi4 yi2 shan1 jing1 li shih i shan ching Rikishi isen kyō |
Sūtra on the Hero Who Moves Mountains |
周波数偏移 see styles |
shuuhasuuheni / shuhasuheni しゅうはすうへんい |
frequency shift |
大母音推移 see styles |
daiboinsuii / daiboinsui だいぼいんすいい |
{ling} Great Vowel Shift |
大陸移動説 see styles |
tairikuidousetsu / tairikuidosetsu たいりくいどうせつ |
theory of continental drift |
安渡移矢岬 see styles |
atoiyamisaki あといやみさき |
(personal name) Atoiyamisaki |
実行に移す see styles |
jikkouniutsusu / jikkoniutsusu じっこうにうつす |
(exp,v5s) to put into effect; to put into practice |
実行に移る see styles |
jikkouniutsuru / jikkoniutsuru じっこうにうつる |
(Godan verb with "ru" ending) to put into action |
時を移さず see styles |
tokioutsusazu / tokiotsusazu ときをうつさず |
(exp,adv) at once; immediately |
林内移民地 see styles |
rinnaiiminchi / rinnaiminchi りんないいみんち |
(place-name) Rinnaiiminchi |
民族大移動 see styles |
minzokudaiidou / minzokudaido みんぞくだいいどう |
Völkerwanderung; great migration in Europe, 4th to 6th century CE |
海外移住者 see styles |
kaigaiijuusha / kaigaijusha かいがいいじゅうしゃ |
immigrant; emigrant |
灰方移転場 see styles |
haigataitenba はいがたいてんば |
(place-name) Haigataitenba |
状態遷移図 see styles |
joutaisenizu / jotaisenizu じょうたいせんいず |
{comp} state diagram; state transition diagram |
篠路町福移 see styles |
shinorochoufukui / shinorochofukui しのろちょうふくい |
(place-name) Shinorochōfukui |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "移" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.