There are 258 total results for your 眉 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
黃眉柳鶯 黄眉柳莺 see styles |
huáng méi liǔ yīng huang2 mei2 liu3 ying1 huang mei liu ying |
(bird species of China) yellow-browed warbler (Phylloscopus inornatus) |
黑眉柳鶯 黑眉柳莺 see styles |
hēi méi liǔ yīng hei1 mei2 liu3 ying1 hei mei liu ying |
(bird species of China) sulphur-breasted warbler (Phylloscopus ricketti) |
黑眉葦鶯 黑眉苇莺 see styles |
hēi méi wěi yīng hei1 mei2 wei3 ying1 hei mei wei ying |
(bird species of China) black-browed reed warbler (Acrocephalus bistrigiceps) |
黑眉蝮蛇 see styles |
hēi méi fù shé hei1 mei2 fu4 she2 hei mei fu she |
Snake island viper (Gloydius shedaoensis), feeding on migrating birds |
黑眉雀鶥 黑眉雀鹛 see styles |
hēi méi què méi hei1 mei2 que4 mei2 hei mei ch`üeh mei hei mei chüeh mei |
(bird species of China) Huet's fulvetta (Alcippe hueti) |
黑眉鴉雀 黑眉鸦雀 see styles |
hēi méi yā què hei1 mei2 ya1 que4 hei mei ya ch`üeh hei mei ya chüeh |
(bird species of China) pale-billed parrotbill (Suthora atrosuperciliaris) |
齊眉穗兒 齐眉穗儿 see styles |
qí méi suì r qi2 mei2 sui4 r5 ch`i mei sui r chi mei sui r |
bangs (hair) |
Variations: |
mabisashi まびさし |
visor; eyeshade |
眉つばもの see styles |
mayutsubamono まゆつばもの |
fake; counterfeit |
眉を寄せる see styles |
mayuoyoseru まゆをよせる |
(exp,v1) (See 眉を顰める) to frown; to scowl |
眉を曇らす see styles |
mayuokumorasu まゆをくもらす |
(exp,v5s) to knit one's brows; to frown |
眉を顰める see styles |
mayuohisomeru まゆをひそめる mayuoshikameru まゆをしかめる |
(exp,v1) to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.); to raise one's eyebrows; to frown; to scowl |
眉ペンシル see styles |
mayupenshiru まゆペンシル |
eyebrow pencil |
眉茶じない see styles |
mamichajinai; mamichajinai まみちゃじない; マミチャジナイ |
(kana only) eyebrowed thrush (Turdus obscurus); gray-headed thrush |
眉間白毫相 眉间白毫相 see styles |
méi jiān bái háo xiàng mei2 jian1 bai2 hao2 xiang4 mei chien pai hao hsiang miken byakugō sō |
ūrṇā. The curl of white hairs, between the eyebrows of the Buddha, one of the thirty-two signs of Buddhahood. |
Variations: |
ryuubi / ryubi りゅうび |
beautiful eyebrows |
三眉底與部 三眉底与部 see styles |
sān méi dǐ yǔ bù san1 mei2 di3 yu3 bu4 san mei ti yü pu Sanmiteiyo bu |
Saṃmatiīya, v. 三彌底. |
三道眉草鵐 三道眉草鹀 see styles |
sān dào méi cǎo wú san1 dao4 mei2 cao3 wu2 san tao mei ts`ao wu san tao mei tsao wu |
(bird species of China) meadow bunting (Emberiza cioides) |
愁眉を開く see styles |
shuubiohiraku / shubiohiraku しゅうびをひらく |
(exp,v5k) to feel relieved |
棕眉山岩鷚 棕眉山岩鹨 see styles |
zōng méi shān yán liù zong1 mei2 shan1 yan2 liu4 tsung mei shan yen liu |
(bird species of China) Siberian accentor (Prunella montanella) |
淡灰眉岩鵐 淡灰眉岩鹀 see styles |
dàn huī méi yán wú dan4 hui1 mei2 yan2 wu2 tan hui mei yen wu |
(bird species of China) rock bunting (Emberiza cia) |
玫紅眉朱雀 玫红眉朱雀 see styles |
méi hóng méi zhū què mei2 hong2 mei2 zhu1 que4 mei hung mei chu ch`üeh mei hung mei chu chüeh |
(bird species of China) pink-browed rosefinch (Carpodacus rodochroa) |
白眉山鷓鴣 白眉山鹧鸪 see styles |
bái méi shān zhè gū bai2 mei2 shan1 zhe4 gu1 pai mei shan che ku |
(bird species of China) white-necklaced partridge (Arborophila gingica) |
白眉扇尾鶲 白眉扇尾鹟 see styles |
bái méi shàn wěi wēng bai2 mei2 shan4 wei3 weng1 pai mei shan wei weng |
(bird species of China) white-browed fantail (Rhipidura aureola) |
白眉藍姬鶲 白眉蓝姬鹟 see styles |
bái méi lán jī wēng bai2 mei2 lan2 ji1 weng1 pai mei lan chi weng |
(bird species of China) ultramarine flycatcher (Ficedula superciliaris) |
蛾眉野沢川 see styles |
gabinosawagawa がびのさわがわ |
(place-name) Gabinosawagawa |
Variations: |
mayutsuba まゆつば |
(1) (See 眉唾物) dubious tale; cock-and-bull story; questionable information; (2) taking care not to be fooled |
眉に唾をぬる see styles |
mayunitsubaonuru まゆにつばをぬる |
(exp,v5r) (idiom) to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes |
眉に唾を塗る see styles |
mayunitsubaonuru まゆにつばをぬる |
(exp,v5r) (idiom) to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes |
眉をしかめる see styles |
mayuoshikameru まゆをしかめる |
(exp,v1) to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.); to raise one's eyebrows; to frown; to scowl |
眉をひそめる see styles |
mayuohisomeru まゆをひそめる |
(exp,v1) to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.); to raise one's eyebrows; to frown; to scowl |
眉山ゴルフ場 see styles |
bizangorufujou / bizangorufujo びざんゴルフじょう |
(place-name) Bizan golf links |
眉山トンネル see styles |
mayuyamatonneru まゆやまトンネル |
(place-name) Mayuyama Tunnel |
眉根を寄せる see styles |
mayuneoyoseru まゆねをよせる |
(exp,v1) to frown; to squint |
眉間白毫相光 眉间白毫相光 see styles |
méi jiān bái háo xiàng guāng mei2 jian1 bai2 hao2 xiang4 guang1 mei chien pai hao hsiang kuang miken byakugō sōkō |
a ray of light from the tuft of white hair between the eyebrows |
Variations: |
hikimayu ひきまゆ |
painted eyebrows |
中國白眉朱雀 中国白眉朱雀 see styles |
zhōng guó bái méi zhū què zhong1 guo2 bai2 mei2 zhu1 que4 chung kuo pai mei chu ch`üeh chung kuo pai mei chu chüeh |
(bird species of China) Chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius) |
喜山白眉朱雀 see styles |
xǐ shān bái méi zhū què xi3 shan1 bai2 mei2 zhu1 que4 hsi shan pai mei chu ch`üeh hsi shan pai mei chu chüeh |
(bird species of China) Himalayan white-browed rosefinch (Carpodacus thura) |
喜山紅眉朱雀 喜山红眉朱雀 see styles |
xǐ shān hóng méi zhū què xi3 shan1 hong2 mei2 zhu1 que4 hsi shan hung mei chu ch`üeh hsi shan hung mei chu chüeh |
(bird species of China) Himalayan beautiful rosefinch (Carpodacus pulcherrimus) |
白眉棕啄木鳥 白眉棕啄木鸟 see styles |
bái méi zōng zhuó mù niǎo bai2 mei2 zong1 zhuo2 mu4 niao3 pai mei tsung cho mu niao |
(bird species of China) white-browed piculet (Sasia ochracea) |
黑眉擬啄木鳥 黑眉拟啄木鸟 see styles |
hēi méi nǐ zhuó mù niǎo hei1 mei2 ni3 zhuo2 mu4 niao3 hei mei ni cho mu niao |
(bird species of China) Chinese barbet (Psilopogon faber) |
黑眉長尾山雀 黑眉长尾山雀 see styles |
hēi méi cháng wěi shān què hei1 mei2 chang2 wei3 shan1 que4 hei mei ch`ang wei shan ch`üeh hei mei chang wei shan chüeh |
(bird species of China) black-browed bushtit (Aegithalos bonvaloti) |
眉に唾をつける see styles |
mayunitsubaotsukeru まゆにつばをつける |
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery |
眉に唾を付ける see styles |
mayunitsubaotsukeru まゆにつばをつける |
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery |
眉毛を読まれる see styles |
mayugeoyomareru まゆげをよまれる |
(exp,v1) (idiom) to be read like an open book; to be seen through |
眉毛鬍子一把抓 眉毛胡子一把抓 see styles |
méi mao hú zi yī bǎ zhuā mei2 mao5 hu2 zi5 yi1 ba3 zhua1 mei mao hu tzu i pa chua |
careless; any-old-how, regardless of the specific task |
橫眉冷對千夫指 横眉冷对千夫指 see styles |
héng méi lěng duì qiān fū zhǐ heng2 mei2 leng3 dui4 qian1 fu1 zhi3 heng mei leng tui ch`ien fu chih heng mei leng tui chien fu chih |
to face a thousand pointing fingers with a cool scowl (citation from Lu Xun); to treat with disdain; to defy |
眉につばをつける see styles |
mayunitsubaotsukeru まゆにつばをつける |
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery |
Variations: |
mayuge まゆげ |
eyebrow |
Variations: |
mamijirokuina; mamijirokuina まみじろくいな; マミジロクイナ |
(kana only) white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea) |
Variations: |
hoojiro; hohojiro(頬白); hoojiro; hohojiro ほおじろ; ほほじろ(頬白); ホオジロ; ホホジロ |
(1) (kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides); (2) (頬白 only) (rare) (See 頬白鮫) great white shark; white pointer (Carcharodon carcharias) |
Variations: |
mayuzumi まゆずみ |
(1) eyebrow pencil; (2) blackened eyebrows; (3) (metaphorically) distant mountain range |
Variations: |
naginata なぎなた |
(1) naginata; polearm with a curved single-edged blade (similar to a glaive); (2) (kana only) naginata; martial art of wielding the naginata |
Variations: |
mayunitsubaonuru まゆにつばをぬる |
(exp,v5r) (idiom) (See 眉に唾をつける) to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes |
Variations: |
mayutsubamono まゆつばもの |
dubious tale; cock-and-bull story; questionable information |
Variations: |
mayutsubamono まゆつばもの |
dubious tale; cock-and-bull story; questionable information |
Variations: |
mayuohisomeru(眉o顰meru, 眉ohisomeru); mayuoshikameru(眉o顰meru, 眉oshikameru) まゆをひそめる(眉を顰める, 眉をひそめる); まゆをしかめる(眉を顰める, 眉をしかめる) |
(exp,v1) to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.); to raise one's eyebrows; to frown; to scowl |
Variations: |
mayunitsubaotsukeru まゆにつばをつける |
(exp,v1) (idiom) (See 眉唾物・まゆつばもの) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 58 results for "眉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.