There are 241 total results for your 牙 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
象牙細工 see styles |
zougezaiku / zogezaiku ぞうげざいく |
ivory carving |
鐵齒銅牙 铁齿铜牙 see styles |
tiě chǐ tóng yá tie3 chi3 tong2 ya2 t`ieh ch`ih t`ung ya tieh chih tung ya |
clever and eloquent speaker (idiom) |
阪本牙城 see styles |
sakamotogajou / sakamotogajo さかもとがじょう |
(person) Sakamoto Gajō |
青面獠牙 see styles |
qīng miàn liáo yá qing1 mian4 liao2 ya2 ch`ing mien liao ya ching mien liao ya |
ferocious-looking (idiom) |
馬路牙子 马路牙子 see styles |
mǎ lù yá zi ma3 lu4 ya2 zi5 ma lu ya tzu |
curb |
黒花狼牙 see styles |
kurobanarouge; kurobanarouge / kurobanaroge; kurobanaroge くろばなろうげ; クロバナロウゲ |
(kana only) purple marshlocks (Comarum palustre); swamp cinquefoil; marsh cinquefoil |
齜牙咧嘴 龇牙咧嘴 see styles |
zī yá liě zuǐ zi1 ya2 lie3 zui3 tzu ya lieh tsui |
to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs |
Variations: |
garyuu / garyu がりゅう |
dragon's fang |
牙買加胡椒 牙买加胡椒 see styles |
yá mǎi jiā hú jiāo ya2 mai3 jia1 hu2 jiao1 ya mai chia hu chiao |
Jamaican pepper; allspice (Pimenta dioica) |
牙關緊閉症 牙关紧闭症 see styles |
yá guān jǐn bì zhèng ya2 guan1 jin3 bi4 zheng4 ya kuan chin pi cheng |
lockjaw; trismus |
牙齒矯正器 牙齿矫正器 see styles |
yá chǐ jiǎo zhèng qì ya2 chi3 jiao3 zheng4 qi4 ya ch`ih chiao cheng ch`i ya chih chiao cheng chi |
orthodontic braces |
歯牙矯正術 see styles |
shigakyouseijutsu / shigakyosejutsu しがきょうせいじゅつ |
orthodontia |
喝涼水都塞牙 喝凉水都塞牙 see styles |
hē liáng shuǐ dōu sāi yá he1 liang2 shui3 dou1 sai1 ya2 ho liang shui tou sai ya |
(coll.) to be out of luck |
毒牙にかかる see styles |
dokuganikakaru どくがにかかる |
(exp,v5r) (See 毒牙・どくが・2) to fall victim (to); to get into the clutches (of) |
Variations: |
suai; suwai(牙婆) すあい; すわい(牙婆) |
(archaism) broker; brokerage; brokerage fee |
勃牙利(rK) see styles |
burugaria ブルガリア |
(kana only) Bulgaria |
Variations: |
chokibune ちょきぶね |
(hist) small, roofless boat used as a river taxi (Edo period) |
吉祥院石原財牙 see styles |
kisshouinishiharazaige / kisshoinishiharazaige きっしょういんいしはらざいげ |
(place-name) Kisshouin'ishiharazaige |
驚雷生華香象牙 see styles |
jīng léi shēng huā xiāng xiàng yá jing1 lei2 sheng1 hua1 xiang1 xiang4 ya2 ching lei sheng hua hsiang hsiang ya |
startled by a flash of lightning, one sees ornamental carvings on the tusks of a frenzied rutting elephant |
グラップラー刃牙 see styles |
gurappuraabaki / gurappurabaki グラップラーバキ |
(work) Baki the Grappler (manga and media franchise); (wk) Baki the Grappler (manga and media franchise) |
歯牙にもかけない see styles |
shiganimokakenai しがにもかけない |
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to |
歯牙にも掛けない see styles |
shiganimokakenai しがにもかけない |
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to |
狗嘴裏吐不出象牙 狗嘴里吐不出象牙 see styles |
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2 kou tsui li t`u pu ch`u hsiang ya kou tsui li tu pu chu hsiang ya |
lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel |
Variations: |
kibaotogu きばをとぐ |
(exp,v5g) to sharpen one's fangs |
Variations: |
kibaomuku きばをむく |
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl at |
以眼還眼,以牙還牙 以眼还眼,以牙还牙 see styles |
yǐ yǎn huán yǎn , yǐ yá huán yá yi3 yan3 huan2 yan3 , yi3 ya2 huan2 ya2 i yen huan yen , i ya huan ya |
an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom); fig. to use the enemy's methods against him; to give sb a taste of his own medicine |
狼牙ヘニパウイルス see styles |
rougahenipauirusu / rogahenipauirusu ろうがヘニパウイルス |
Langya virus; Langya henipavirus |
牙買加(ateji) see styles |
jamaika ジャマイカ |
(kana only) Jamaica |
勃牙利(ateji) see styles |
burugaria ブルガリア |
(kana only) Bulgaria |
葡萄牙(ateji) see styles |
porutogaru ポルトガル |
(kana only) Portugal |
西班牙(ateji) see styles |
supein / supen スペイン |
(kana only) Spain |
打掉門牙,往肚子裡嚥 打掉门牙,往肚子里咽 see styles |
dǎ diào mén yá , wǎng dù zi lǐ yàn da3 diao4 men2 ya2 , wang3 du4 zi5 li3 yan4 ta tiao men ya , wang tu tzu li yen |
lit. to swallow one's knocked-out teeth after getting punched in the face (idiom); fig. to endure bullying or insults stoically |
海牙(ateji)(rK) see styles |
haagu / hagu ハーグ |
(kana only) (See デンハーグ) The Hague (Netherlands) |
牙買加(ateji)(rK) see styles |
jamaika ジャマイカ |
(kana only) Jamaica |
勃牙利(ateji)(rK) see styles |
burugaria ブルガリア |
(kana only) Bulgaria |
葡萄牙(ateji)(rK) see styles |
porutogaru ポルトガル |
(kana only) Portugal |
西班牙(ateji)(rK) see styles |
supein / supen スペイン |
(kana only) Spain |
Variations: |
kibaomuku(牙o剥ku, 牙omuku); kibaomuku(kibao剥ku) きばをむく(牙を剥く, 牙をむく); キバをむく(キバを剥く) |
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl (at) |
Variations: |
shiganimokakenai しがにもかけない |
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to |
Variations: |
hangarii / hangari ハンガリー |
(kana only) Hungary |
Variations: |
hangarii / hangari ハンガリー |
(kana only) Hungary |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 41 results for "牙" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.