There are 419 total results for your 故 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
故步自封 see styles |
gù bù zì fēng gu4 bu4 zi4 feng1 ku pu tzu feng |
stuck in the old ways (idiom); refusing to acknowledge new ideas; stagnating and conservative |
故滝沢修 see styles |
takizawaosamu たきざわおさむ |
(person) Takizawa Osamu (1906.11-) |
故舊不棄 故旧不弃 see styles |
gù jiù bù qì gu4 jiu4 bu4 qi4 ku chiu pu ch`i ku chiu pu chi |
do not neglect old friends |
故郷納税 see styles |
furusatonouzei / furusatonoze ふるさとのうぜい |
"benefit-your-locality" tax scheme; system in which taxpayers can choose to divert part of their residential tax to a specified local government |
故障排除 see styles |
gù zhàng pái chú gu4 zhang4 pai2 chu2 ku chang p`ai ch`u ku chang pai chu |
fault resolution; trouble clearing |
それ故に see styles |
soreyueni それゆえに |
(adverb) (kana only) and so; therefore; for that reason |
一改故轍 一改故辙 see styles |
yī gǎi gù zhé yi1 gai3 gu4 zhe2 i kai ku che |
complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction; a volte-face; to change old practices |
一見如故 一见如故 see styles |
yī jiàn rú gù yi1 jian4 ru2 gu4 i chien ju ku |
familiarity at first sight |
三親六故 三亲六故 see styles |
sān qīn liù gù san1 qin1 liu4 gu4 san ch`in liu ku san chin liu ku |
old friends and relatives |
不主故常 see styles |
bù zhǔ gù cháng bu4 zhu3 gu4 chang2 pu chu ku ch`ang pu chu ku chang |
not to stick to the old conventions |
不得故殺 不得故杀 see styles |
bù dé gù shā bu4 de2 gu4 sha1 pu te ku sha futokuko setsu |
killing unintentionally |
不知何故 see styles |
bù zhī hé gù bu4 zhi1 he2 gu4 pu chih ho ku |
somehow |
不諳世故 不谙世故 see styles |
bù ān shì gù bu4 an1 shi4 gu4 pu an shih ku |
unworldly; unsophisticated |
事故原因 see styles |
jikogenin じこげんいん |
source, cause of an accident |
事故多発 see styles |
jikotahatsu じこたはつ |
(expression) (on signage, etc.) accidents frequent; accident-prone zone; accident blackspot |
事故渋滞 see styles |
jikojuutai / jikojutai じこじゅうたい |
congestion caused by a traffic accident |
事故無し see styles |
kotoyuenashi ことゆえなし |
(expression) (archaism) without incident |
事故照射 see styles |
shì gù zhào shè shi4 gu4 zhao4 she4 shih ku chao she |
accidental exposure |
事故物件 see styles |
jikobukken じこぶっけん |
stigmatized property; real estate where a crime, death, etc. has occurred |
事故現場 see styles |
jikogenba じこげんば |
scene of an accident; crash site; accident scene |
事故防止 see styles |
jikoboushi / jikoboshi じこぼうし |
accident prevention |
交通事故 see styles |
koutsuujiko / kotsujiko こうつうじこ |
traffic accident |
人情世故 see styles |
rén qíng shì gù ren2 qing2 shi4 gu4 jen ch`ing shih ku jen ching shih ku |
worldly wisdom; the ways of the world; to know how to get on in the world |
人身事故 see styles |
rén shēn shì gù ren2 shen1 shi4 gu4 jen shen shih ku jinshinjiko じんしんじこ |
accident causing injury or death accident resulting in personal injury or death (esp. traffic, rail, etc.) |
以是義故 以是义故 see styles |
yǐ shì yì gù yi3 shi4 yi4 gu4 i shih i ku i ze gi ko |
for this reason |
伝送故障 see styles |
densoukoshou / densokosho でんそうこしょう |
{comp} transmission fault |
佐故龍平 see styles |
sakoryuuhei / sakoryuhe さこりゅうへい |
(person) Sako Ryūhei |
何因緣故 何因缘故 see styles |
hé yīn yuán gù he2 yin1 yuan2 gu4 ho yin yüan ku ka innen ko |
based on what causes and conditions? |
何故だか see styles |
nazedaka なぜだか |
(adverb) (kana only) (See 何故か・なぜか) somehow; for some reason; without knowing why |
何故なら see styles |
nazenara なぜなら |
(conjunction) (kana only) because; the reason is; if you want to know why |
何故不說 何故不说 see styles |
hé gù bù shuō he2 gu4 bu4 shuo1 ho ku pu shuo kako fusetsu |
why isn't it explained? |
依然如故 see styles |
yī rán rú gù yi1 ran2 ru2 gu4 i jan ju ku |
(idiom) back to where we were; absolutely no improvement; things haven't changed at all |
依然故我 see styles |
yī rán gù wǒ yi1 ran2 gu4 wo3 i jan ku wo |
to be one's old self (idiom); to be unchanged; (derog.) to be stuck in one's ways |
保険事故 see styles |
hokenjiko ほけんじこ |
event insured against |
公傷事故 公伤事故 see styles |
gōng shāng shì gù gong1 shang1 shi4 gu4 kung shang shih ku |
industrial accident; work-related injury |
其れ故に see styles |
soreyueni それゆえに |
(adverb) (kana only) and so; therefore; for that reason |
其故何耶 see styles |
qí gù hé yé qi2 gu4 he2 ye2 ch`i ku ho yeh chi ku ho yeh kiko kaya |
what is the reason? |
初期故障 see styles |
shokikoshou / shokikosho しょきこしょう |
{comp} initial failure |
劣化故障 see styles |
rekkakoshou / rekkakosho れっかこしょう |
{comp} degradation failure |
動力故障 see styles |
douryokukoshou / doryokukosho どうりょくこしょう |
power failure |
医療事故 see styles |
iryoujiko / iryojiko いりょうじこ |
medical error |
単独事故 see styles |
tandokujiko たんどくじこ |
single-vehicle accident; single-vehicle collision |
原発事故 see styles |
genpatsujiko げんぱつじこ |
nuclear power plant accident; nuclear accident |
同鄉親故 同乡亲故 see styles |
tóng xiāng qīn gù tong2 xiang1 qin1 gu4 t`ung hsiang ch`in ku tung hsiang chin ku |
fellow countryman (from the same village); the folks back home |
吐故納新 吐故纳新 see styles |
tǔ gù nà xīn tu3 gu4 na4 xin1 t`u ku na hsin tu ku na hsin |
lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to get rid of the old and bring in the new |
單點故障 单点故障 see styles |
dān diǎn gù zhàng dan1 dian3 gu4 zhang4 tan tien ku chang |
single point of failure |
坑内事故 see styles |
kounaijiko / konaijiko こうないじこ |
mine accident |
墜落事故 see styles |
tsuirakujiko ついらくじこ |
plane crash |
增上力故 see styles |
zēng shàng lì gù zeng1 shang4 li4 gu4 tseng shang li ku zōjōriki ko |
by virtue of |
多重事故 see styles |
tajuujiko / tajujiko たじゅうじこ |
multi-vehicle accident |
對治彼故 对治彼故 see styles |
duì zhì bǐ gù dui4 zhi4 bi3 gu4 tui chih pi ku tai ji hi ko |
having remedied this... |
已作故人 see styles |
yǐ zuò gù rén yi3 zuo4 gu4 ren2 i tso ku jen |
to have passed away |
平白無故 平白无故 see styles |
píng bái wú gù ping2 bai2 wu2 gu4 p`ing pai wu ku ping pai wu ku |
(idiom) for no reason whatever; inexplicably |
意外事故 see styles |
yì wài shì gù yi4 wai4 shi4 gu4 i wai shih ku |
accident |
憑白無故 凭白无故 see styles |
píng bái wú gù ping2 bai2 wu2 gu4 p`ing pai wu ku ping pai wu ku |
variant of 平白無故|平白无故[ping2 bai2 wu2 gu4] |
成語典故 成语典故 see styles |
chéng yǔ diǎn gù cheng2 yu3 dian3 gu4 ch`eng yü tien ku cheng yü tien ku |
historical or literary anecdote that gives rise to a saying |
技術故障 技术故障 see styles |
jì shù gù zhàng ji4 shu4 gu4 zhang4 chi shu ku chang |
technical breakdown; malfunction |
排查故障 see styles |
pái chá gù zhàng pai2 cha2 gu4 zhang4 p`ai ch`a ku chang pai cha ku chang |
to troubleshoot; to check components individually for problems; troubleshooting |
接触事故 see styles |
sesshokujiko せっしょくじこ |
minor collision; (have) a scrape (with another vehicle); fender bender |
攀親道故 攀亲道故 see styles |
pān qīn dào gù pan1 qin1 dao4 gu4 p`an ch`in tao ku pan chin tao ku |
(idiom) to use claims to kinship or friendship to climb socially |
放送事故 see styles |
housoujiko / hosojiko ほうそうじこ |
TV blooper; broadcasting blunder |
數現行故 数现行故 see styles |
shuò xiàn xíng gù shuo4 xian4 xing2 gu4 shuo hsien hsing ku saku gengyō ko |
because of repeated manifestation |
明知故問 明知故问 see styles |
míng zhī - gù wèn ming2 zhi1 - gu4 wen4 ming chih - ku wen |
(idiom) to ask a question, already knowing the answer |
明知故犯 see styles |
míng zhī gù fàn ming2 zhi1 gu4 fan4 ming chih ku fan |
deliberate violation (idiom); intentional crime |
是以之故 see styles |
shì yǐ zhī gù shi4 yi3 zhi1 gu4 shih i chih ku zei shi ko |
for this reason |
是故不說 是故不说 see styles |
shì gù bù shuō shi4 gu4 bu4 shuo1 shih ku pu shuo zeko fusetsu |
therefore it is not talked about |
是故不論 是故不论 see styles |
shì gù bù lùn shi4 gu4 bu4 lun4 shih ku pu lun zeko furon |
therefore it is not discussed |
是故應說 是故应说 see styles |
shì gù yìng shuō shi4 gu4 ying4 shuo1 shih ku ying shuo zeko ōsetsu |
therefore it should be explained |
是故當知 是故当知 see styles |
shì gù dāng zhī shi4 gu4 dang1 zhi1 shih ku tang chih zeko tōchi |
therefore you should know that... |
是故說名 是故说名 see styles |
shì gù shuō míng shi4 gu4 shuo1 ming2 shih ku shuo ming zeko setsumyō |
hence it is called |
有職故実 see styles |
yuusokukojitsu / yusokukojitsu ゆうそくこじつ |
(yoji) studies in usages and practices of the ancient court and military households |
枕邊故事 枕边故事 see styles |
zhěn biān gù shi zhen3 bian1 gu4 shi5 chen pien ku shih |
bedtime story |
榮歸故里 荣归故里 see styles |
róng guī gù lǐ rong2 gui1 gu4 li3 jung kuei ku li |
to return home with honor |
機械故障 see styles |
kikaikoshou / kikaikosho きかいこしょう |
mechanical breakdown |
欲擒故縱 欲擒故纵 see styles |
yù qín gù zòng yu4 qin2 gu4 zong4 yü ch`in ku tsung yü chin ku tsung |
In order to capture, one must let loose.; to loosen the reins only to grasp them better |
死亡事故 see styles |
shiboujiko / shibojiko しぼうじこ |
fatal accident; deadly accident |
民間故事 民间故事 see styles |
mín jiān gù shi min2 jian1 gu4 shi5 min chien ku shih |
folk story; folktale |
沉船事故 see styles |
chén chuán shì gù chen2 chuan2 shi4 gu4 ch`en ch`uan shih ku chen chuan shih ku |
a shipwreck; a sinking |
沒親沒故 没亲没故 see styles |
méi qīn méi gù mei2 qin1 mei2 gu4 mei ch`in mei ku mei chin mei ku |
without relatives or friends |
沾親帶故 see styles |
zhān qīn - dài gù zhan1 qin1 - dai4 gu4 chan ch`in - tai ku chan chin - tai ku |
(idiom) to have some sort of connection (personal or familial etc) |
海難事故 see styles |
kainanjiko かいなんじこ |
accident at sea; maritime accident |
温故知新 see styles |
onkochishin おんこちしん |
More info & calligraphy: Learn New Ways From Old / Onkochishin |
溫故知新 温故知新 see styles |
wēn gù zhī xīn wen1 gu4 zhi1 xin1 wen ku chih hsin |
More info & calligraphy: Learn New Ways From Old / OnkochishinSee: 温故知新 |
瀋陽故宮 沈阳故宫 see styles |
shěn yáng gù gōng shen3 yang2 gu4 gong1 shen yang ku kung |
Mukden Palace, aka Shenyang Imperial Palace, the main imperial palace during the early years of the Qing dynasty (1625-1644), a secondary palace in subsequent years, now a museum |
無緣無故 无缘无故 see styles |
wú yuán wú gù wu2 yuan2 wu2 gu4 wu yüan wu ku |
no cause, no reason (idiom); completely uncalled for |
爲因緣故 为因缘故 see styles |
wéi yīn yuán gù wei2 yin1 yuan2 gu4 wei yin yüan ku i innen ko |
because they serve as causes and conditions... |
爲所依故 为所依故 see styles |
wéi suǒ yī gù wei2 suo3 yi1 gu4 wei so i ku i shoe ko |
by help of |
物損事故 see styles |
bussonjiko ぶっそんじこ |
traffic accident resulting in property damage |
狂奴故態 狂奴故态 see styles |
kuáng nú gù tài kuang2 nu2 gu4 tai4 k`uang nu ku t`ai kuang nu ku tai |
to be set in one's ways (idiom) |
由如是故 see styles |
yóu rú shì gù you2 ru2 shi4 gu4 yu ju shih ku yu nyoze ko |
since it is like this... |
由對治故 由对治故 see styles |
yóu duì zhì gù you2 dui4 zhi4 gu4 yu tui chih ku yu taiji ko |
based on antidotes |
由彼故空 see styles |
yóu bǐ gù kōng you2 bi3 gu4 kong1 yu pi ku k`ung yu pi ku kung yuhiko kū |
because of this, things are empty |
由得此故 see styles |
yóu dé cǐ gù you2 de2 ci3 gu4 yu te tz`u ku yu te tzu ku yu tokushi ko |
because of attaining this... |
由是義故 由是义故 see styles |
yóu shì yì gù you2 shi4 yi4 gu4 yu shih i ku yu ze gi ko |
for this reason; therefore |
由自性故 see styles |
yóu zì xìng gù you2 zi4 xing4 gu4 yu tzu hsing ku yu jishō ko |
through [its] intrinsic nature |
盗品故買 see styles |
touhinkobai / tohinkobai とうひんこばい |
dealing in stolen goods |
神話故事 神话故事 see styles |
shén huà gù shi shen2 hua4 gu4 shi5 shen hua ku shih |
mythical story; myth |
童話故事 童话故事 see styles |
tóng huà gù shì tong2 hua4 gu4 shi4 t`ung hua ku shih tung hua ku shih |
fairy tale |
縁故主義 see styles |
enkoshugi えんこしゅぎ |
nepotism |
縁故募集 see styles |
enkoboshuu / enkoboshu えんこぼしゅう |
(1) recruiting (inviting application for) through personal connections; (2) private (stock) offering (subscription) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "故" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.